Page 1
R8455512 CT 5000 Change table – Operation and maintenance manual Skifteleje – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning Pflegeliege – Gebrauchs- und Pflegeanleitung Table de change – Manuel d’utilisation et d’entretien Aankleedtafels – Gebruiks- en onderhoudshandleiding Skötbord – Bruks- och underhållsanvisning Stellebord – Bruks- og vedlikeholdsveiledning Cambiador - Instrucciones de uso y mantenimiento Stół...
Symbols used in this manual The following symbols are used in this manual as well as the associated documentation supplied with the product . WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury .
• The information in this manual is based on correct fitting of the product in accordance with our mounting instruction . • Pressalit cannot be held liable if the product is used in any way which differs from that described in the guide .
⑧ Max load ⑨ Consult manual for use These products are CE-marked in accordance with relevant ⑩ requirements in regulation (EU) 2017/745 (5 April 2017) on medical devices . A declaration of conformity can be found at pressalit .com .
Intended use This product is designed for users who can partially assist themselves while getting dressed Intended user profile The product is suitable for all users—adults, children, the elderly—whose weight does not exceed the maximum load of 150 kg / 331 lbs . Operating environment The product is intended to be used at room temperature in private homes, nursing homes and hospitals under normal working conditions .
Operating instructions Support the bench using your hand or body when folding it down, to avoid the risk of damage . The built-in gas cylinders make it easy to fold the table up against the wall after use . Be sure to fold the safety rail away first . Take care to avoid injury to hands and head when in the vicinity of moving mechanical parts .
The safety rail To pull the safety rail To fold the safety rail up: Release the lock away: Release the lock ① ① pull the safety rail from the and swing the safety rail underside of the table, and down to the underside of swing it upwards .
Page 12
The table top can be leveled by adjusting the 2 set screws up or ① down .
Cleaning Clean the change table after each use . Use ordinary soapy water . Rinse off with fresh water and dry with a soft cloth . Wipe off any water on the bench surface . IMPORTANT • Do not use an autoclave or other type of steam cleaner . •...
Maintenance Expected service life of the change table is 10 years, provided that maintenance is carried out as described below: It is recommended that service inspection is done once a year . Maintenance inspection Check the wall mounting screws and re-tighten if ①...
Trouble-shooting Symptom Cause Action The change table Gas cylinder is Contact Pressalit A/S or your does not stay in defective . local dealer . upright position . The change table The set screws are Adjust the set screws . top is not level .
Disposal and recycling The unit contains reusable materials, and there are no known hazards or risks associated with the disposal of the product . All components can be discarded after being cleaned and disinfected . When disposing of the product, we recommend disassembling it and breaking down its components into different waste groups for recycling or combustion .
Symboler, der er anvendt i denne vejledning Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende dokumentation, der følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade . FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre større eller mindre personskade .
• Der må ikke foretages reparationer, demonteringer, samlinger, udvidelser, tilpasninger eller ændringer på dette produkt . Dette må kun udføres af Pressalit eller af personer, som er autoriseret af Pressalit . • Lad ikke børn betjene dette produkt uden opsyn . Produktet er ikke beregnet til leg .
Maks . brugervægt ⑧ Maksimal belastning ⑨ Se brugsvejledningen Disse produkter er CE-mærket i overensstemmelse med relevante krav i ⑩ rådets forordning (EU) 2017/745 (af 5 . april 2017) om medicinsk udstyr . Der findes en overensstemmelseserklæring på pressalit .com .
Tilsigtet brug Dette produkt er beregnet til at blive anvendt af en delvist selvhjulpen bruger under påklædning . Tilsigtet brugerprofil Produktet kan anvendes af alle – voksne, børn, unge og gamle, hvis vægt ikke overstiger den maksimale belastning på 150 kg. Betjeningsmiljø...
Betjeningsinstruktioner Støt skiftelejet med hånd eller krop, når den skal foldes ned, for at undgå risikoen for skader . De indbyggede gascylindere gør det let at folde lejet op mod væggen efter brug . Sørg for at folde sengehesten ned først . Udvis forsigtighed for at undgå...
Sengehesten Sådan slås sengehesten Sådan foldes op: Frigør låsen , og træk sengehesten væk: ① sengehesten fra undersiden Frigør låsen , og ① af lejet, og sving den sving sengehesten ned opad . Sengehesten låses til undersiden af lejet . automatisk fast .
Page 24
Man kan sørge for, at skiftelejet er i vater ved at justere de to indstillingsskruer op eller ned . ①...
Produktet skal rengøres med varmt vand eller mildt sæbevand . For at se, hvilke rengøringsprodukter der er blevet testet og godkendt af Pressalit for det angivne produkt, skal du gå til Pressalit .com og se produktets varenummer . Pressalit anbefaler rengøring af produktet efter installation .
Vedligeholdelse Den forventede levetid for skiftelejet er 10 år, forudsat at vedligeholdelsen udføres som beskrevet nedenfor: Det anbefales, at der udføres serviceinspektion en gang om året . Vedligeholdelsesinspektion Kontrollér de fire vægmonteringsskruer , og ① tilspænd dem om nødvendigt . Kontrollér, at starlock- låseskiverne er sikkert...
Fejlfinding Symptom Årsag Handling Skiftelejet forbliver Gascylinderen er Kontakt Pressalit A/S eller ikke i oprejst defekt . din lokale forhandler . stilling . Skiftelejet er ikke i Indstillingsskruerne Juster indstillingsskruerne . vater . er indstillet for højt/ lavt . Indstillingsskruerne Kontakt Pressalit A/S eller er defekte .
Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genanvendelige materialer . Der er ingen kendte farer eller risici forbundet med bortskaffelse af produktet . Alle komponenter kan bortskaffes efter at være blevet rengjort og desinficeret . Ved bortskaffelse af produktet anbefales det, at det skilles ad og inddeles i forskellige affaldsgrupper til genbrug eller forbrænding .
Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Produkt mitgelieferten Dokumentation verwendet . WARNUNG WARNUNG weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können . VORSICHT VORSICHT weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen können .
. HINWEIS • Die Informationen in dieser Gebrauchsanweisung setzen den korrekten Einbau des Produkts gemäß unserer Montageanweisung voraus . • Pressalit haftet nicht, wenn das Produkt anders als in dieser Gebrauchs- anweisung beschrieben verwendet wird . • Änderungen vorbehalten .
⑦ Maximales Gewicht des Anwenders ⑧ Maximale Belastbarkeit Gebrauchsanweisung beachten . ⑨ Diese Produkte sind CE-gekennzeichnet gemäß den einschlägigen Anforderungen in Verordnung (EU) 2017/745 (5 April 2017) über ⑩ Medizinprodukte . Eine Konformitätserklärung kann unter pressalit .com eingesehen werden .
Verwendungszweck Dieses Produkt dient weitgehend selbständigen Benutzern als Hilfe beim Ankleiden . Vorgesehene Patienten Das Produkt kann von Erwachsenen und Kindern jeden Alters genutzt werden, deren Körpergewicht die maximale Belastbarkeit von 150 kg nicht überschreitet . Betriebsbedingungen Das Produkt ist unter normalen Arbeitsbedingungen bei Raumtemperatur in Privathaushalten, Pflegeeinrichtungen und Krankenhäusern vorgesehen .
Bedienungsanleitung Stützen Sie die Liege beim Herunterklappen mit der Hand oder dem Körper ab, um Beschädigungen zu vermeiden . Die eingebauten Gasdruckzylinder erleichtern nach dem Gebrauch das Hochklappen der Liege an die Wand . Das Seitengitter muss als erstes umgeklappt werden . Gehen Sie in der Nähe beweglicher mechanischer Teile umsichtig vor, da hier die Gefahr von Verletzungen der...
Seitengitter Hochklappen des Herunterklappen des Seitengitters: Lösen Sie Seitengitters: Lösen Sie die Verriegelung , ziehen die Verriegelung ① ① Sie das Seitengitter unter klappen Sie das Seitengitter der Liege hervor und unter die Liege zurück . klappen Sie es nach oben . Das Seitengitter rastet von Das Seitengitter rastet von selbst ein .
Page 36
Die Höhe der Liegefläche kann durch Verstellen der 2 Stellschrauben ① angepasst werden .
. Um nachzulesen, welche Reinigungsprodukte für dieses Produkt von Pressalit getestet und freigegeben wurden, besuchen Sie die Website pressalit .com und suchen Sie nach der Artikelnummer des Produkts . Pressalit empfiehlt, das Produkt nach der Installation zu reinigen .
Wartung Die erwartete Nutzungsdauer der Ankleideliege beträgt 10 Jahre, wenn die Liege wie nachstehend beschrieben gewartet wird . Es wird empfohlen, einmal im Jahr eine Wartungsinspektion durchzuführen . Wartungsinspektion Überprüfen Sie die 4 Befestigungsschrauben an der Wand und ziehen Sie sie bei ①...
Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Die Pflegeliege Wenden Sie sich an Gasdruckzylinder ist Pressalit A/S oder Ihren bleibt nicht in der defekt . Händler vor Ort . hochgeklappten Position . Die Oberfläche der Die Stellschrauben Justieren Sie die sind zu stark/ Stellschrauben .
Entsorgung und Wiederverwertung Das Produkt enthält wiederverwertbare Materialien . Die Entsorgung des Produkts ist mit keinen bekannten Gefahren oder Risiken verbunden . Alle Komponenten können entsorgt werden, nachdem sie gereinigt und desinfiziert wurden . Wir empfehlen, das Produkt zur Entsorgung zu zerlegen und in die verschiedenen Abfallfraktionen für die Wiederverwertung oder Verbrennung zu trennen .
Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Notice de montage Une notice de montage est incluse avec le produit . Elle est également téléchargeable sur le site pressalit .com .
Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles qui suivent sont utilisés dans ce manuel ainsi que dans la documentation associée fournis avec le produit . AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée .
• Les informations contenues dans ce manuel reposent sur une installation correcte du produit selon la notice de montage . • Pressalit ne saurait être tenu responsable en cas d'utilisation du produit autre que celle décrite dans le manuel .
Charge maximale Consulter le manuel d’utilisation ⑨ Ces produits sont marqués CE conformément aux exigences pertinentes de réglement (UE) 2017/745 relatif (du 5 avril 2017) aux ⑩ dispositifs médicaux . Une déclaration de conformité est disponible sur pressalit .com .
Usage prévu Ce produit est destiné à un utilisateur partiellement autonome lorsqu'il s'habille . Profil d'utilisateur prévu Le produit peut être utilisé par toute personne (adulte, enfant, adolescent, personne âgée) dont le poids ne dépasse pas la charge maximale de 150 kg .
Mode d'emploi Soutenez la table à l'aide de votre main ou de votre corps lorsque vous la dépliez pour éviter tout risque de dommage . Les compensations à gaz intégrées permettent de replier facilement la table contre le mur après son utilisation . Assurez-vous de replier la barrière de sécurité...
Barrière de sécurité Pour lever la barrière de Pour replier la barrière sécurité: Ouvrez le verrou de sécurité: Ouvrez le et tirez la barrière de verrou et faites pivoter la ① ① sécurité du dessous de la barrière de sécurité vers le table, puis faites-la pivoter bas en direction du dessous vers le haut .
Page 48
fr fr Le plateau du banc peut être mis à niveau en ajustant les 2 vis de blocage vers le haut ou vers le bas . ①...
Le produit doit être nettoyé à l'aide d'eau chaude ou d'un agent nettoyant légèrement savonneux . Pour consulter les produits de nettoyage testés et approuvés par Pressalit pour le produit spécifique, veuillez visiter le site Pressalit .com et référez-vous au numéro d'article du produit .
Entretien La durée de vie prévue du banc d'habillage est de 10 ans, à condition que l'entretien soit effectué comme décrit ci-dessous : Il est recommandé d'effectuer un contrôle d'entretien une fois par an . Contrôle de maintenance Vérifiez les 4 vis de fixation murale et serrez-les le cas ①...
Dépannage Problème Cause Mesure Le banc d'habillage Une compensation Contactez Pressalit A/S ou ne reste pas en à gaz est défectueuse . votre représentant local . position verticale . Le plateau du banc Les vis de blocage Réglez les vis de blocage .
Mise au rebut et recyclage L'unité contient des matériaux réutilisables . Il n'y a aucun risque connu associé à la mise au rebut du produit . Tous les composants peuvent être mis au rebut après avoir été nettoyés et désinfectés . Lors de la mise au rebut du produit, nous recommandons de le démonter et de le décomposer en différents groupes de déchets en vue de leur recyclage ou incinération .
Symbolen die in deze handleiding gebruikt De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding en de bijbehorende documentatie die met het product is meegeleverd . WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel . LET OP LET OP geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel .
• De informatie in deze handleiding is gebaseerd op een juiste passing van het product conform onze montage-instructies . • Pressalit is niet aansprakelijk wanneer het product wordt gebruikt op een manier die afwijkt van de in de gids beschreven manier .
⑧ Max . belastbaarheid ⑨ Raadpleeg de gebruikshandleiding Deze producten zijn CE-gemarkeerd in overeenstemming met de relevante vereisten in verordening (EU) 2017/745 (van 5 april 2017) ⑩ betreffende medische hulpmiddelen . De conformiteitsverklaring kan worden gevonden op pressalit .com .
Beoogd gebruik Dit product is bedoeld voor een deels zelfredzame gebruiker voor tijdens het aankleden . Profiel van beoogde gebruiker Het product kan door iedereen - volwassenen, kinderen, jongeren, ouderen - met een maximaal lichaamsgewicht van 150 kg worden gebruikt . Gebruiksomgeving Het product is bedoeld om bij kamertemperatuur te worden gebruikt, in woningen, verpleeghuizen en ziekenhuizen onder normale...
Gebruiksinstructies Ondersteun de brancard met uw hand of lichaam wanneer u de brancard omlaag klapt om het risico op schade te voorkomen . De ingebouwde gascilinders zorgen ervoor dat de tafel na gebruik eenvoudig tegen de muur kan worden opgeklapt . Let erop dat eerst het veiligheidshek wordt weggeklapt .
Het veiligheidshek Veiligheidshek omhoog Het veiligheidshek trekken: Maak de wegklappen: Maak de vergrendeling los, trek vergrendeling los en klap ① ① het veiligheidshek onder het veiligheidshek onder de brancard vandaan de tafel . Het veiligheidshek en klap het omhoog . wordt automatisch op zijn Het veiligheidshek wordt plaats vergrendeld .
Page 60
Het tafelblad kan waterpas worden afgesteld door de 2 stelschroeven ① omhoog of omlaag te bewegen .
. Om te zien welke reinigingsmiddelen zijn getest en goedgekeurd door Pressalit voor het specifieke product, gaat u naar Pressalit .com en raadpleegt u het artikelnummer van het product . Pressalit raadt aan om het product te reinigen na installatie .
Onderhoud De verwachte levensduur van de aankleedbank is 10 jaar, onder voorbehoud dat onderhoud wordt uitgevoerd zoals hieronder beschreven: Het wordt aanbevolen eenmaal per jaar een onderhoudsinspectie uit te voeren . Onderhoudsinspectie Controleer de 4 wandbeugels en zet deze zo nodig ①...
Oorzaak Actie De aankleedbank De gascilinder is Neem contact op met blijft niet in defect . Pressalit A/S of uw rechtopstaande plaatselijke dealer . positie . De bovenzijde van De stelschroeven zijn Stel de stelschroeven bij . de aankleedbank is te hoog/laag .
Afvoer en recycling De eenheid bevat herbruikbare materialen . Er zijn geen bekende gevaren of risico's gekoppeld aan het afvoeren van het product . Alle onderdelen kunnen na reiniging en desinfectie worden afgevoerd . We raden u aan het product bij afvoer te demonteren en onder te verdelen in afvalgroepen voor recycling of verbranding .
Symboler som används i manualen Följande symboler används i manualen samt i övrig dokumentation som medföljer produkten . VARNING VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks . VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka mindre eller måttlig skada om den inte undviks .
• Försök inte reparera, demontera, montera eller göra tillägg till produkten eller ändra den på något sätt . Sådana åtgärder får endast utföras av Pressalit eller av personer som fått behörighet av Pressalit . • Låt aldrig barn använda produkten ensamma . Den är inte avsedd för lek .
Läs manualen för att få anvisningar om användning ⑨ Dessa produkter är CE-märkta i enlighet med relevanta krav i förordning (EU) 2017/745 (från den 5 . april 2017) om ⑩ medicintekniska produkter . En försäkran om överensstämmelse finns på pressalit .com .
Avsedd användning Den här produkten är avsedd för delvis självständiga personer vid påklädning . Avsedd för Produkten kan användas av alla – vuxna, barn, gamla och unga med en maxvikt på 150 kg. Användningsmiljö Produkten är avsedd för användning i rumstemperatur i privata hem, på vårdhem och sjukhus under normala arbetsförhållanden .
Användningsinstruktioner Håll emot britsen med en hand eller med kroppen när du fäller ned den för att undvika skaderisk . De integrerade gascylindrarna gör det enkelt att fälla upp britsen mot väggen efter användning . Kontrollera att säkerhetsgrinden är undanfälld först . Se till att du inte skadar händerna när du är i närheten av rörliga mekaniska delar .
Säkerhetsgrinden Så här fäller du upp Så här fäller du undan säkerhetsgrinden: säkerhetsgrinden: Lossa spärren och ta Lossa spärren och fäll ① ① tag i säkerhetsgrinden ned säkerhetsgrinden på undersidan av till britsens undersida . britsen och fäll upp den . Säkerhetsgrinden låses fast i Säkerhetsgrinden låses fast i rätt position automatiskt .
Page 72
Britsen kan nivåjusteras genom att flytta de 2 inställningsskruvarna ① uppåt eller nedåt .
Produkten ska rengöras med varmt vatten eller ett milt tvålbaserat rengöringsmedel . Information om vilka rengöringsprodukter som har testats och godkänts av Pressalit för den specifika produkten finns på pressalit .com under produktens artikelnummer . Pressalit rekommenderar rengöring av produkten efter installation .
Underhåll Den förväntade användningstiden för påklädningsbritsen är 10 år, förutsatt att underhåll utförs enligt anvisningarna nedan: Vi rekommenderar att en serviceinspektion utförs varje år . Underhållsinspektion Kontrollera de 4 väggfästena ① och dra åt dem om det behövs . Se till att låsbrickorna är ordentligt fästa i ②...
Åtgärda fel Symptom Orsak Åtgärd Påklädningsbritsen Gascylindern är defekt . Kontakta Pressalit stannar inte kvar i A/S eller din lokala upprätt läge . återförsäljare . Påklädningsbritsen Inställnings skruvarna är Justera är inte horisontell . för höga/låga . inställningsskruvarna . Inställnings skruvarna är Kontakta Pressalit defekta .
Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna . Det finns inga kända risker förknippade med kassering av produkten . Alla komponenter kan kasseras efter att de har rengjorts och desinficerats . Vid kassering av produkten rekommenderar vi att den demonteras och att de olika delarna avfallssorteras för återvinning eller förbränning .
Symboler brukt i denne brukerhåndboken De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken og i den tilhørende dokumentasjonen som følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL indikerer en potensiell farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade . FORSIKTIG FORSIKTIG angir en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderate personskader .
• Ikke utfør reparasjoner, demonterings- eller monteringsoperasjoner, utvidelser, justeringer eller modifikasjoner på dette produktet . Dette skal kun utføres av Pressalit eller personer som er autorisert av Pressalit . • La aldri barn bruke dette produktet uten tilsyn . Produktet er ikke et leketøy .
Maksimal brukervekt ⑧ Maks . last ⑨ Se brukerhåndboken Disse produktene er CE-merket i samsvar med relevante krav i ⑩ forordning (EU) 2017/745 (av 5 . april 2017) om medisinsk utstyr . Du finner en samsvarserklæring på pressalit .com .
Tiltenkt bruk Dette produktet er beregnet på delvis selvstendige brukere mens de kler på seg . Krav til brukere Produktet kan brukes av alle – voksne, barn, unge, eldre – som veier maksimalt 150 kg. Krav til omgivelsene ved bruk Produktet skal brukes ved romtemperatur, i private hjem, på...
Bruksanvisning Støtt bordet med hånden eller kroppen når det slås ned, for å unngå risiko for skade . De innebygde gassylindrene gjør det enkelt å folde opp bordet mot veggen igjen etter bruk . Sørg for å slå sammen sikkerhetsskinnen først . Vær forsiktig for å...
Sikkerhetsskinnen Slik trekker du opp Slik slår du sammen sikkerhetsskinnen: sikkerhetsskinnen: Frigjør låsen og trekk Frigjør låsen og sving ① ① ut sikkerhetsskinnen fra sikkerhetsskinnen ned undersiden av bordet mot undersiden av bordet . og sving den oppover . Sikkerhetsskinnen låses i Sikkerhetsskinnen låses i posisjon automatisk .
Page 84
Benken kan planeres ved å justere de 2 settskruene opp eller ned . ①...
Produktet skal rengjøres med varmt vann eller et mildt rengjøringsmiddel . Du kan se hvilke rengjøringsprodukter som er testet og godkjent av Pressalit for et bestemt produkt, på Pressalit .com ved å bruke produktets artikkelnummer . Pressalit anbefaler å rengjøre produktet etter montering .
Vedlikehold Forventet levetid for skiftebenken er 10 år, forutsatt at den vedlikeholdes som beskrevet nedenfor: Det anbefales å utføre en serviceinspeksjon én gang i året . Vedlikeholdskontroll Sjekk de 4 monteringsskruene , og stram dem til ved behov . ① Sørg for at de stjerneformede låseskivene er godt festet til...
Feilsøking Symptom Årsak Tiltak Skiftebenken holder Gassylinderen er Kontakt Pressalit A/S eller seg ikke oppreist . defekt . din lokale forhandler . Skiftebenkplaten er Settskruene er for Juster settskruene . ikke i vater . høye/lave . Settskruene er Kontakt Pressalit A/S eller defekt .
Kassering og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes . Det er ingen kjente farer eller risikoer forbundet med avhending av produktet . Alle komponenter kan kasseres når de er blitt rengjort og desinfisert . Når produktet avhendes, anbefaler vi at det demonteres og sorteres i ulike avfallsgrupper for gjenvinning eller forbrenning .
Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto . ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves . ATENCIÓN ATENCIÓN indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas .
• La información contenida en este manual se basa en el ajuste correcto del producto según nuestras instrucciones de montaje . • Pressalit no se hace responsable de la utilización del producto de manera diferente a la descrita en la guía .
Consulte el manual de uso ⑨ Estos productos tienen la marca CE de acuerdo con los requisitos relevantes en reglamento (UE) 2017/745 (de 5 de abril de 2017) ⑩ sobre los productos sanitarios . Puede encontrar la declaración de conformidad en pressalit .com .
Uso previsto Este producto está diseñado para que los usuarios parcialmente autónomos puedan vestirse cómodamente . Perfil de usuario previsto El producto puede ser utilizado por cualquier persona (adultos, niños, jóvenes, ancianos) cuyo peso no supere la carga máxima de 150 kg. Entorno de funcionamiento El producto está...
Instrucciones de funcionamiento Sujete la camilla con la mano o el cuerpo cuando la pliegue hacia abajo para evitar daños . Los cilindros de gas integrados facilitan el plegado hacia la pared después de su uso . Asegúrese de plegar primero la barra de seguridad . Extreme la precaución para evitar lesiones en las manos alrededor de las piezas mecánicas .
La barra de seguridad Para levantar la Para bajar la barra de barra de seguridad: seguridad: desbloquee el desbloquee el seguro seguro y arrastre la barra ① ① y arrastre hacia arriba la de seguridad hasta la parte barra de seguridad situada inferior del cambiador .
Page 96
La camilla se puede nivelar ajustando los 2 tornillos de fijación hacia arriba ① o hacia abajo .
Limpie el producto con agua caliente o con un agente de limpieza jabonoso suave . Para conocer los productos de limpieza probados y aprobados por Pressalit para el producto correspondiente, visite Pressalit .com y consulte el número de artículo del producto .
Mantenimiento La vida útil esperada de la camilla vestidor es de 10 años, siempre y cuando se realice su mantenimiento tal y como se describe a continuación: Se recomienda realizar una inspección de servicio anual . Inspección de mantenimiento Compruebe los 4 tornillos de montaje a la pared y vuelva a ①...
Acción La camilla vestidor El cilindro de Póngase en contacto no se mantiene en gas no funciona con Pressalit A/S o su posición vertical . correctamente . distribuidor local . La camilla vestidor Los tornillos de Ajuste los tornillos de no está...
Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables . No se conocen peligros o riesgos relacionados con la eliminación del producto . Todos los componentes pueden ser desechados una vez limpiados y desinfectados . Para eliminar el producto, se recomienda desmontarlo y separar sus piezas en diferentes grupos de residuos para su reciclaje o combustión .
Symbole używane w niniejszej instrukcji W niniejszej instrukcji oraz w dokumentacji dostarczonej z wyrobem użyto następujących symboli. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do której może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. UWAGA UWAGA wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do której może skutkować...
• Informacje zawarte w niniejszej instrukcji zakładają właściwe mocowanie wyrobu zgodnie z instrukcją montażu. • Pressalit nie ponosi odpowiedzialności w sytuacji, gdy wyrób jest użytkowany w jakikolwiek sposób odbiegający od przedstawionego w niniejszej instrukcji. • Zastrzegamy sobie prawo do zmian niniejszej instrukcji bez wcześniejszego...
Maksymalne obciążenie Zapoznaj się z instrukcją obsługi ⑨ Produkty te są oznaczone znakiem CE zgodnie z odpowiednimi wymaganiami w rozporzadzenie (UE) 2017/745 (z dnia 5 kwietnia 2017 r) ⑩ w sprawie wyrobów medycznych. Deklaracj zgodnoci mona znale na stronie pressalit.com.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt przeznaczony jest dla częściowo samodzielnego użytkownika podczas ubierania się. Profil zamierzonego użytkownika Z produktu mogą korzystać wszystkie osoby (dorośli, dzieci oraz osoby młode i starsze), których waga nie przekracza 150 kg Środowisko użytkowania Wyrób jest przeznaczony do eksploatacji w temperaturze pokojowej w gospodarstwach domowych, domach opieki i szpitalach, w normalnych warunkach pracy Przeciwwskazania do stosowania Nie zaleca się...
Instrukcja obsługi Podczas rozkładania podtrzymaj ławkę ręką lub ciałem, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia Wbudowane siłowniki gazowe ułatwiają złożenie stołu na ścianę po zakończeniu pracy. Pamiętaj, aby najpierw złożyć barierkę bezpieczeństwa. Aby uniknąć obrażeń rąk, zachowaj ostrożność w pobliżu ruchomych części.
Barierka bezpieczeństwa Rozkładanie barierki Składanie barierki bezpieczeństwa: Zwolnij bezpieczeństwa: Zwolnij blokadę i wysuń barierkę blokadę i wsuń barierkę pod ① ① bezpieczeństwa spod stołu, stół. Barierka bezpieczeństwa a następnie pociągnij ją do automatycznie zablokuje się w góry. Barierka bezpieczeństwa odpowiedniej pozycji automatycznie zablokuje się...
Page 108
Powierzchnię ławki można wypoziomować poprzez dopasowanie położenia 2 śrub do regulacji w górę lub w dół. ①...
Wyrób należy czyścić gorącą wodą lub łagodnym środkiem czyszczącym na bazie mydła. Aby sprawdzić, które środki czyszczące zostały przetestowane i zatwierdzone przez fi rmę Pressalit dla tego konkretnego wyrobu, należy odwiedzić stronę internetową Pressalit.com i odwołać się do numeru katalogowego wyrobu. Firma Pressalit zaleca wyczyszczenie produktu po zamontowaniu UWAGA Zawsze należy najpierw zapoznać...
Konserwacja Przewidywany okres eksploatacji ławki do ubierania się wynosi 10 lat pod warunkiem przeprowadzania konserwacji w opisany poniżej sposób: Zaleca się przeprowadzanie przeglądu serwisowego raz w roku. Przegląd konserwacyjny Sprawdź 4 śruby do montażu na ścianie i w razie konieczności je ①...
Rozwiązywanie problemów Objaw Przyczyna Działanie Ławka do ubierania Siłownik gazowy jest Skontaktuj się z Pressalit A/S się nie utrzymuje uszkodzony lub lokalnym dystrybutorem pozycji pionowej Śruby do regulacji są Dopasuj położenie śrub do Powierzchnia ławki nie jest zbyt wysoko / zbyt regulacji.
Utylizacja i recykling Wyrób zawiera materiały, które można poddawać recyklingowi. Nie istnieją znane zagrożenia lub ryzyka związane z usuwaniem wyrobu. Wszystkie komponenty można utylizować po ich uprzednim wyczyszczeniu i zdezynfekowaniu. W przypadku usuwania wyrobu zalecamy rozmontowanie go i podzielenie odpadów na grupy do recyklingu lub spalenia.
产品标签 ① ② ③ ④ ⑤ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 pressalit.com ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① 生产日期 ② 货号 ③ 医疗器械 ④ 批次代码 ⑤...
Page 124
135......... . لتخلص من المنتج وإعادة تدويره إرشادات التركيب .pressalit.com إرشادات التركيب مرفقة مع المنتج. كما يمكن تنزيلها من العربية...
Page 125
الرموز المستخدمة في هذا الدليل .ت ُ ستخدم الرموز التالية في هذا الدليل وكذلك في الوثائق ذات الصلة المرفقة مع المنتج تحذير يشير الرمز تحذير إلى موقف ينطوي على خطورة محتملة وقد يؤدي إلى الوفاة أو التعرض إلصابة خطيرة .في حالة عدم تالفيه تنبيه...
Page 126
.يرجى االلتزام بهذه اإلرشادات لتالفي تعرض المنتج للتلف أو التدمير ال تقم بإجراء أي أعمال إصالح، أو عمليات فك أو تجميع للمكونات، أو توسعات، أو عمليات إعادة أوPressalit ضبط، أو تعديالت بهذا المنتج. يجب عدم إجراء هذه العمليات سوى بمعرفة شركة .Pressalit األشخاص المعتمدين من شركة...
Page 127
ملصق تعريف المنتج ① ② ③ ④ ⑤ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 pressalit.com ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① تاريﺦ اإلنتاج ② رقم السلعة ③...
Page 128
الغرض من االستخدام .هذا المنتج مخصص للمستخدم الذي يعتمد على نفسه جزئ ي ً ا أثناء ارتداء المالبس مواصفات المستخدم المعني يمكن استخدام هذا المنتج مع جميع فئات األشخاص - البالغين واألطفال والشباب والمسنين الذين ال يتعدى وزنهم . ً الحمولة القصوى البالغة 051 كجم / 133 رطال بيئة...
Page 129
إرشادات التشغيل .أسند المقعد بيدك أو جسمك عند طيه ألسفل لتالفي مخاطر التلف تساعد أسطوانات الغاز المضمنة على تسهيل طي الطاولة ألعلى على الحائط بعد االستخدام. احرص على طي . ً قضيب السالمة بعي د ًا أو ال تو خ َّ الحذر لتالفي تعرض يديك لإلصابة عند الوقوف على .مقربة...
Page 130
قضيب السالمة لطي قضيب السالمة بعي د ًا: حر ّ ر لسحب قضيب السالمة ألعلى: حر ّ ر وحر ّ ك قضيب السالمة القفل ① واسحب قضيب السالمة من القفل ① .ألسفل إلى الجانب السفلي من الطاولة .الجانب السفلي للطاولة ثم حر ّ كه ألعلى يتم...
Page 131
يمكن تسوية سطح المقعد عن طريق ضبط مسماري .ألعلى أو ألسفل التثبيت ① العربية...
Page 132
التنظيف .يجب تنظيف المنتج بماء ساخن ومستحضر تنظيف صابوني معتدل للمنتج المحدد، ي ُ رجى زيارةPressalit لمعرفة منتجات التنظيف التي تم اختبارها والموافقة عليها من ق ِ بل . والرجوع إلى رقم العنصر الخاص بالمنتجPressalit.com . بتنظيف المنتج بعد التركيبPressalit توصي...
Page 133
الصيانة يبلغ عمر الخدمة المتوقع لمقعد ارتداء المالبس 01 أعوام، شريطة إجراء أعمال الصيانة على النحو الموضح :أدناه .يوصى بإجراء فحص الصيانة مرة كل عام فحص الصيانة افحص مسامير التركيب األربعة على الحائط .وأحكم ربطها إذا لزم األمر ① مثبتة تأكد...
Page 134
استكشاف المشكالت وإصالحها اإلجراء السبب العرض أوPressalit A/S اتصل بشركة .أسطوانة الغاز معيبة مقعد ارتداء المالبس ال .الوكيل المحلي في منطقتك .يستقر في الوضع القائم .اضبط مسامير التثبيت مسامير التثبيت عالية/منخفضة سطح مقعد ارتداء المالبس .ج د ًا . ٍ غير مست و...
Page 135
لتخلص من المنتج وإعادة تدويره تحتوي الوحدة على مواد قابلة إلعادة االستخدام. ال توجد أخطار أو مخاطر معروفة مرتبطة بالتخلص من المنتج. يمكن التخلص من جميع المكونات بعد تنظيفها وتعقيمها. عند التخلص من المنتج، نوصي بتفكيك مكوناته .وتقسيمها إلى مجموعات مختلفة من النفايات من أجل إعادة تدويرها أو حرقها المكونات...
Page 136
. Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du revendeur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine . Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit en onze oplossingen voor bad- kamers en keukens .
Need help?
Do you have a question about the CT 5000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers