cecotec NICESLICE TOUCH Instruction Manual

cecotec NICESLICE TOUCH Instruction Manual

Flatbed toaster

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

NI C E SL I CE TOUC H
Tostador plano horizontal/Flatbed toaster
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NICESLICE TOUCH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec NICESLICE TOUCH

  • Page 1 NI C E SL I CE TOUC H Tostador plano horizontal/Flatbed toaster Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE INHOUD 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 1. Onderdelen en componenten 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 2.
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de aparato. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. usuarios. - Sitúe el aparato en una superficie plana y resistente al calor.
  • Page 4: Safety Instructions

    - Check the power cable regularly for visible damage. If the Before using the appliance, read the following instructions cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec carefully. Keep this instruction manual for future reference or Technical Support Service to avoid any danger.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    - Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the - Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des official Cecotec Technical Support Service for advice. minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes. - No liability is accepted for any possible damage or Ce symbole signifie : attention ! Surface chaude.
  • Page 6 être remplacé par le Service d’Assistance grille-pain, car cela pourrait provoquer un incendie ou de la Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. fumée. - Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la - Veillez à...
  • Page 7 Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Page 8: Istruzioni Di Sicurezza

    - Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen. tramite timer o sistemi di controllo remoto esterni. Questo simbolo significa “attenzione, superficie calda”. Le superfici accessibili dell’apparecchio possono raggiungere temperature elevate durante funzionamento. Prestare attenzione a non scottarsi. NICESLICE TOUCH NICESLICE TOUCH...
  • Page 9: Instruções De Segurança

    Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato potrebbe provocare incendi o fumo. dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per - Lasciare sufficiente spazio sopra l’apparecchio e su entrambi evitare eventuali pericoli.
  • Page 10 - Certifique-se de que existe espaço suficiente acima do substituído pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da aparelho e em ambos os lados para proporcionar uma Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. circulação de ar adequada. - Situe o aparelho numa superfície plana e resistente ao - Não cubra o aparelho com papel de alumínio ou materiais...
  • Page 11 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, het product gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec - Dit toestel is niet ontworpen om via timers of externe se tiver alguma dúvida.
  • Page 12: Instrukcja Bezpieczeństwa

    ścisły nadzór, jeśli urządzenie jest używane przez dzieci lub op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van w ich pobliżu. Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą - De fabrikant is niet verantwoordelijk voor persoonlijke of zewnętrznych...
  • Page 13 Serwis dżemem, lukrem lub innymi dodatkami, ponieważ może to Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego spowodować pożar lub dym. rodzaju zagrożeń. - Upewnij się, że nad urządzeniem i po obu stronach jest - Umieść...
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    - Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí kabel viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Přečtěte si pozorně následující pokyny před použitím Oficiálním servisním střediskem společnosti Cecotec, aby se spotřebiče. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo předešlo jakémukoli nebezpečí.
  • Page 15: Piezas Y Componentes

    8. Icono táctil de disminución - Nepokoušejte se spotřebič opravovat sami. Kontaktujte NOTA: Oficiální asistenční technický servis společnosti Cecotec v Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan případě pochybností. exactamente con los del producto.
  • Page 16: Especificaciones Técnicas

    Limpie la superficie del aparato y la rejilla tostadora con un paño ligeramente húmedo. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Saque la bandeja recogemigas para retirar migas, trocitos de pan, etc.
  • Page 17: Operation

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Clean the surface of the appliance and the toaster rack with a slightly damp cloth.
  • Page 18 éléments correctement. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont...
  • Page 19 Nettoyez le grille-pain avant de l’utiliser pour la première fois, après chaque utilisation et si vous allez l’utiliser après une longue période. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Avant de nettoyer le grille-pain, assurez-vous qu’il est débranché et complètement conformité...
  • Page 20: Bedienung

    Sie kein Brot auf den Toaster. Es ist normal, dass es anfangs ein wenig Rauch entwickelt. positioniert ist. Um den Toaster aufzubewahren, sammeln Sie das Netzkabel, indem Sie es in die Halterung an den Kabelaufbewahrungshaken einführen. NICESLICE TOUCH NICESLICE TOUCH...
  • Page 21 8. COPYRIGHT sopra il pane. È normale che all’inizio emetta un po’ di fumo. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
  • Page 22: Funzionamento

    Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Utilizzare sempre la maniglia per rimuovere il cassettino raccoglibriciole. di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Rimettere in posizione il cassettino raccoglibriciole e verificare che sia posizionato correttamente.
  • Page 23: Limpeza E Manutenção

    Serviço Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que está desligado da corrente elétrica e de Assistência Técnica oficial da Cecotec. completamente frio. Conteúdo da caixa Limpe a superfície do aparelho e a grelha com um pano húmido.
  • Page 24 Se deteta uma ocorrência com o aparelho ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Handleiding Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Eerste gebruik Zet de broodrooster een paar minuten aan voordat u hem voor het eerst gebruikt en leg er geen 8.
  • Page 25 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Gebruik altijd de hendel om de kruimellade te verwijderen. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Plaats de kruimellade terug en controleer of deze goed geplaatst is.
  • Page 26: Przed Użyciem

    Przed przystąpieniem do czyszczenia tostera należy upewnić się, że jest on odłączony od Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie zasilania i całkowicie wystudzony. skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Wyczyść powierzchnię urządzenia i kratkę lekko wilgotną szmatką. Zawartość opakowania Wyciągnij tacę...
  • Page 27 Tento návod k použití Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. První použití Před prvním použitím topinkovač na několik minut zapněte a nepokládejte na něj žádný chléb.
  • Page 28 Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu Znovu vložte podnos na drobky na své místo a zkontrolujte, zda je správně umístěn. technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Pro uložení topinkovače oviňte napájecí kabel okolo háčků na spodní straně základně...
  • Page 29 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Page 31 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Table of Contents