Download Print this page
Ninebot KickScooter User Instructions
Ninebot KickScooter User Instructions

Ninebot KickScooter User Instructions

Hide thumbs Also See for KickScooter:

Advertisement

Quick Links

Ninebot KickScooter
User Instructions
EN
Instructions d'Utilisateur
FR
Gebrauchsanweisung
DE
Manuale d'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Instrukcja obsługi
PL
Gebruikershandleiding
NL
Instruções de utilizador
PT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ninebot KickScooter

  • Page 1 Ninebot KickScooter User Instructions Instructions d’Utilisateur Gebrauchsanweisung Manuale d'uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Instruções de utilizador...
  • Page 2 / 歡迎 / Ho Welcome / 안녕하세요 / はじめに / Geldiniz / ‫اﻟﺘﺮﺣﻴﺐ‬ EN Always wear a helmet, elbow pads and knee pads when riding. KO 승차 시에는 항상 헬멧, 팔꿈치 패드 및 무릎 패드를 착용하십시오. 3’11”–6’6” J P 使用時は必ずヘルメット、プロテクターを着用してください。 (120–200 cm) 漢...
  • Page 3 Packing List / 包裝清單 / / 제품 구성/ 同封物リスト / ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬ Paket Listesi / EN Information Card KO 정보 카드 J P メッセージカード 漢 資訊卡片 TR Bilgi Kartı ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ‬...
  • Page 4 Accessories / 액세서리 / アクセサリー / / 配件 / Aksesuarlar / ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ EN 7/64'' (3mm) Hex Wrench EN M5 Screw × 5 KO 7/64'' (3mm) 육각 렌치 KO M5 나사 × 5 J P 7/64'' (3mm)六角レンチ J P M5 ネジ × 5 7/64'' (3 5 ×...
  • Page 5 / 組裝 / Montaj / ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ Assembly / 조립 / 組み立て / EN Unfold the kickstand. Unfold the handlebar stem and close the quick-release lever. KO 그리고 나서 받침 다리를 펼치세요. 손잡이 부분을 펼치세요. quick-release (퀵 릴리즈) 레버를 닫습니다. J P キックスタンドを立てます。ステムを展開,クイックリリースレバーを閉じて。 漢...
  • Page 6 EN Headlight 헤드라이트 ヘッドライト 漢 頭燈 ‫اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ (5 ± 1 N·m) EN Slide the handlebar onto the stem with the EN Install the 4 screws in order (two on each side) with headlight facing forward. * Make sure that the the included hex wrench.
  • Page 7 KickScooter'ı üç mil/sa) ile sınırlıdır. saniye şarj edin. ‫ ﻏﻴﺮ اﻟﻨﺸﻂ ﻓﻲ إﺻﺪار ﺻﻮت ﺻﻔﻴﺮ ﻋﻨﺪ‬KickScooter ‫ﺳﻴﺴﺘﻤﺮ‬ ٍ ‫ ﻟﻤﺪة ﺛﻼث ﺛﻮان‬KickScooter ‫اﺷﺤﻦ‬ .(‫ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ، وﺗﻘﺘﺼﺮ ﺳﺮﻋﺘﻪ ﻋﲆ 51 ﻛﻢ/اﻟﺴﺎﻋﺔ )3.9 ﻣﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ .‫ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻷول‬...
  • Page 8 Segway-Ninebot EN Scan the QR code to download the EN Click “Search vehicle” and EN Follow the instructions to Segway-Ninebot app to register or pair with your watch the Riding Safety video. log in. KickScooter. KO 안내 메시지에 따라 운전 지침...
  • Page 9 ‫ﺗﻮﺟﺪ أﻳﻀ ً ﺎ ﺗﺤﺬﻳﺮات وإرﺷﺎدات إﺿﺎﻓﻴﺔ و/أو ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫، و ﺗ ُ ﻌﺪ ّ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت و/أو اﻹﺷﻌﺎر ﺟﺰ ء ًا ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن‬Segway Ninebot .‫ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وﻳﺘﻌﻠﻤﻬﺎ‬...
  • Page 10 KO 전원 버튼을 누르세요. gliding. J P キックスクーターの電源を入れま す。 J P フットレストを片足で立て、足で押して滑り始めます。 漢 滑板車開機。 TR KickScooter'ı açın ve bir hız 漢 單腳站立在踏板上,另外一隻腳向後蹬地,開始滑行。 modu seçin. TR Bir ayağınızı ayaklık üzerinde tutun ve diğer ayağınızla zemini iterek kaymaya .KickScooter ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ‬ başlayın.
  • Page 11 .‫ﺿﻊ ﻛﻼ اﻟﻘﺪﻣﻴﻦ ﻋﲆ دواﺳﺔ اﻟﻘﺪم وﻗﻒ ﺑﺜﺒﺎت. اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﲆ اﻟﺨﺎﻧﻖ ﻟﺰﻳﺎدة اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ Segway-Ninebot ‫* ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﺸﻴﻖ اﻟﻤﺤﺮك ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ اﻟﺴﺮﻋﺔ إﱃ 3 ﻛﻢ/اﻟﺴﺎﻋﺔ )9.1 ﻣﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ( اﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺒﺪء )5-0 ﻛﻢ/اﻟﺴﺎﻋﺔ ( ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .(‫102150 ﻓﻘﻂ‬A / 051202A / 051203A / 051201U / 051202U / 051203U ‫)ﻟﻠﻄﺮاز‬...
  • Page 12 EN Slow down by releasing the throttle and squeezing the EN When turning left or right, press the “←” (left) or brake lever. The rear light flashes when braking.(The “→” (right) switch on the direction indicator switch. rear light of 051201D, 051202D and 051203D stays on Then the direction indicator will flash regularly which when braking.) can be turned off...
  • Page 13 EN Users of F2 Pro can use horn by pressing EN To turn, shift your body and turn the handlebar the Horn Button above the Direction slightly. Indicator Switch. (Please use horn KO 회전을 하려면 몸의 중심을 이동하면서 핸들을 properly.) 천천히...
  • Page 14 EN Put down the kickstand. KO 스탠드를 내려 주차하세요. J P キックスタンドを立てます。 漢 將支架放下。 TR Destek ayağını indirin. .‫ﺿﻊ دواﺳﺔ اﻟﺪراﺟﺔ‬...
  • Page 15 / 充電器連接 / arj etme / EN Charge Port KO 충전 포트 EN Your KickScooter is fully charged when the LED on the charger changes from J P チャージポート red (charging) to green (trickle charge). KO 충전기의 LED가 빨간색 (충전)에서 녹색 (낙수 충전)으로 변경되면 KickScooter 漢...
  • Page 16 + ≈ EN When the scooter is not powered on for about 7 consecutive days and its battery level is less than 30%, the battery will enter into sleep mode. If this happens, your scooter cannot be powered on. Please charge the scooter. KO 배터리...
  • Page 17 / 警告 / UYARILAR / WARNINGS / 경고 / 警告 / ‫ﺣﺬﻳﺮات‬ EN Before first use, please charge the vehicle and inflate the tires; make sure the battery power and tire pressure are sufficient before riding! (Recommended tire pressure: Please refer to Specifications of Product Manual.) KO 제품사용전...
  • Page 18 漢 操作此滑板車時請勿使用手機或戴耳機。 ‫ﻳﺤﻈﺮ اﻟﺮﻛﻮب ﻋﲆ اﻟﻄﺮق اﻟﻌﺎﻣﺔ أو اﻟﻄﺮق اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ أو اﻟﻄﺮق اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ‬ TR KickScooter'ı sürerken cep telefonu .‫ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك اﺳﺘﺜﻨﺎءات ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ أو اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ KULLANMAYIN veya kulaklık takmayın. ‫ﻳﺤﻈﺮ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﻤﺤﻤﻮل أو ارﺗﺪاء ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن ﻋﻨﺪ‬...
  • Page 19 EN DO NOT carry any passengers. EN DO NOT ride up and down stairs or jump over obstacles. KO 둘이서 타거나 누군가를 태우지 마십시오. KO 층계를 오르내리거나 또는 장애물을 뛰어넘지 J P 同時に複数人で乗車しないでください。 마십시오. J P 階段や大きな障害物を乗り越えたりしないでくださ い。 漢 禁止雙人駕駛或載客。 TR Herhangi bir yolcu TAŞIMAYIN.
  • Page 20 EN DO NOT ride the scooter in the rain. DO NOT ride EN DO NOT ride the scooter with only one through puddles or other obstacles. foot or one hand. KO 빗 속에서 킥보드를 타지 마십시오. 물웅덩이나 물속에 KO 한 발이나 한 손만으로 스쿠터를 타지 통과하지...
  • Page 21 EN Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) when you ride EN DO NOT overtake. through speed bumps or other uneven surfaces. KO 추월하지 마십시오. KO 과속방지턱을 지나갈 때, 또는 다른 불균일하는 노면에서 주행하실때 J P 追い越しをしないでください。 5–10km/h(3.1–6.2mph)의 속도이하로 주행하십시오. J P スピードバンプやその他の凹凸のある路面を走るときは、速度を時速5 漢...
  • Page 22 EN Watch your head when passing through doorways. EN DO NOT carry heavy objects on the handlebar. KO 문간을 통과 시 머리를 조심하십시오. KO 핸들 바에 무거운 물체를 싣고 운반하지 J P 出入り口などの天井が低い場所を通過する際は頭に注意 마십시오. してください。 J P 重いものをハンドルバーに乗せないでくださ い。 漢 請注意高處障礙物,避免撞傷。...
  • Page 23 EN Avoid contacting obstacles with the tire/wheel. EN DO NOT touch the disc brake after riding. KO 타이어/바퀴가 장애물에 닫지 않게 주의하십시오. KO 주행 후 디스크 브레이크를 만지지 마십시오. J P 障害物とタイヤの接触を避けてください。 J P 乗車後はディスクブレーキに触れないでください。 漢 骑行时请注意躲避障碍物。 漢 坐上後,切勿觸碰到盤式制動器。 TR Lastik/tekerlek ile engellere temas etmekten kaçının. TR Disk frene DOKUNMAYIN.
  • Page 24 EN The use of the machine results in the transmission of EN DO NOT brake rapidly. vibrations throughout the driver's body. KO 급정거 금지. KO 기계의 사용으로 인해 운전자의 몸 전체에 진동이 전달될 수 J P 急ブレーキ禁止. 있다. J P 機械の使用は、運転者全体の体の中で振動を伝達することにな 漢...
  • Page 25 Folding / 접기 / 折りたたみ / / 折疊 / Gidonu Sökme / ‫اﻟﻤﻘﻮد ﺗﻔﻜﻴﻚ‬ EN Safety Lock KO 안전 고리 J P 安全フック 漢 折疊指撥 TR Güvenlik Düğmesi ‫زر اﻷﻣﺎن‬ EN Lift the safety lock and open the quick-release lever EN Lift the safety lock and open the quick-release again, then fold the stem.
  • Page 26 EN Snap Hook 스탭 고리 スナップフック 漢 提拉卡環 Yaylı Kanca ‫اﻟﺨﻄﺎف اﻹﻃﺒﺎﻗﻲ‬ EN Align and fasten the snap hook and the buckle. KO 스냅 고리와 버클을 정결하여 연결합니다. J P スナップフックとバックルを合わせて引っ掛けます。 漢 將提拉卡環與滑板車環扣對齊扣上。 TR Yaylı kancayı ve tokayı hizalayın ve sabitleyin. .‫ﻗﻢ...
  • Page 27 ‫ﺣﻤﻞ‬ / 搬運 / Ta ıma / Carrying / 운송 / 持ち運び / EN Lift by the stem to carry. KO 봉 이용하여 들어 올려주세요. J P 持ち運びのためにハンドステムを持ち上げます。 漢 提起車體攜帶。 TR Aracı taşımak için direkten tutarak kaldırın. .‫ارﻓﻊ ﻣﻦ اﻟﺬراع ﻟﺤﻤﻠﻪ‬...
  • Page 28 Unfolding / 접기 해제 / 展開 / / 展開 / Açma / ‫اﻟﻔﺮد‬ EN Disengage the snap hook from the EN Unfold the handlebar stem and close the quick-release buckle. lever. KO 버클에서 스캡 고리를 풉니다. KO 핸들바 스템을 위로 접은 후 퀵릴리스 레버를 분리하. J P スナップフックをバックルから外しま...
  • Page 29 Valve Stem Extension / 밸브 스템 확장 / バルブステムエクステンション / / 擴充閥桿 / Valf Mili Uzatması / ‫ﺗﻤﺪﻳﺪ ذراع اﻟﺼﻤﺎم‬ EN Valve Cap KO 밸브 캡 J P バルブキャップ 漢 閥蓋 TR Valf kapağını ‫ﻏﻄﺎء ﺻﻤﺎم‬ EN Unscrew the valve cap. EN Connect the valve stem extension to the tire valve stem.
  • Page 30 App Features / APP 기능 / アプリの特徴 / / App功能 / UYGULAMA Özellikleri / ‫ﻣﻴﺰات اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ EN Please customize these features via the Segway-Ninebot app. KO Segway-ninebot 앱을 통해 이러한 기능을 사용하십시오. J P Segway-Ninebotアプリでこれらの機能をカスタマイズしてください。 Segway-Ninebot. 漢 請通過Segway-Ninebot app制定這些功能。 TR Segway-Ninebot uygulaması aracılığıyla daha fazla özelliği özelleştirebilirsiniz.
  • Page 31 Seyir moduna giremez) ‫، وﺳﻴﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻀﻐﻂ اﻟﺮاﻛﺐ ﻋﲆ اﻟﺨﺎﻧﻖ ﻣﻄﻮ ﻻ ً ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ 5 ﺛﻮان ٍ ، ﻣﻊ رﻧﻴﻦ اﻟﺠﺮس ﺑﺼﻔﺎرة‬Segway-Ninebot ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻤﻜﻴﻦ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺛﺒﺎت اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ((‫ اﻟﺪﺧﻮل إﱃ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺛﺒﺎت اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺳﺮﻋﺘﻪ أﺑﻄﺄ ﻣﻦ 5 ﻛﻢ/ﺳﺎﻋﺔ )1.3 ﻣﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬KickScooter ‫ﻃﻮﻳﻠﺔ. )ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟـ‬...
  • Page 32 .‫ﺳﻴﻨﺘﻬﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺛﺒﺎت اﻟﺴﺮﻋﺔ إذا ﺿﻐﻂ اﻟﺮاﻛﺐ ﻋﲆ ذراع اﻟﻔﺮاﻣﻞ أو أﻋﺎد اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺨﺎﻧﻖ ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻪ، وﺳﻴﺼﺪر اﻟﺠﺮس ﺻﻔﺎرﺗﻴﻦ ﻗﺼﻴﺮﺗﻴﻦ‬ CodeLock EN Rider can enable CodeLock through APP when KickScooter is connected to the APP via Bluetooth. KO KickScooter가 Bluetooth로 앱에 연결되면 라이더는 앱을 통해 CodeLock을 활성화할 수 있습니다.
  • Page 33 EN After setting a passcode, rider needs to press power button to wake up dashboard, then enter passcode by pressing direction indicator switch. The number increases by one for each pressing of “>” and decreases by one for each pressing of “<”. Rider has to squeeze the brake lever once for confirming each password entered.
  • Page 34 ×3 EN Launch Find My app on a iPhone or iPad, Tap + then tap Add Other Item ⊕. Power on the KickScooter, and pair KickScooter (unlocked) with Apple Find My by squeezing the brake lever three times, pressing the power button once, then choosing the KickScooter in the Find My app and following the on-screen instructions.
  • Page 35 KickScooter ‫، وإﻗﺮان‬KickScooter ‫ ﻋﲆ اي ﻓﻮن أو آي ﺑﺎد ، اﻧﻘﺮ ﻓﻮق + ، ﺛﻢ اﻧﻘﺮ ﻓﻮق إﺿﺎﻓﺔ ﻋﻨﺎﺻﺮ أﺧﺮى ⊕. ﺛﻢ ﻳﺤﺘﺎج اﻟﻤﺎﻟﻚ إﱃ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬Find My app ‫أﻃﻠﻖ‬ Apple ‫ ﻓﻲ‬KickScooter ‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ ذراع اﻟﻔﺮاﻣﻞ ﺛﻼث ﻣﺮات واﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺮة واﺣﺪة، ﺛﻢ اﺧﺘﻴﺎر‬Apple Find My app ‫)ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻔﻞ( ﻣﻊ‬...
  • Page 36 Separated ‫ واﻟﺤﺎﻟﺔ‬Nearby ‫اﻟﺤﺎﻟﺔ‬ EN If the KickScooter is added to Find My, when the owner is separated from the KickScooter or turns off the Bluetooth of his or her mobile device after a riding, the KickScooter will automatically enter Separated status after a period of time. When owner gets close to the KickScooter with the mobile device, the Bluetooth of the device will automatically connect with the KickScooter and the KickScooter will exit Separated status.
  • Page 37 ‫ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ، ﺑﻠﻮﺗﻮث اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻣﺘﺼﻼ‬kickscooter ‫ اﻟﺪوﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮة ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ . ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻳﻘﺘﺮب ﻣﻦ‬Separated ‫ﻳﺪﺧﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‬ ‫ ﺛﻢ اﻧﻘﺮ ﻓﻮق‬Find My app ‫ ﻫﻮ ﻓﺼﻞ ، ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻚ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺬﻫﺐ إﱃ‬KickScooter ‫ . إذا ﻛﺎن‬Separated ‫ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ اﻟﺪوﻟﺔ‬kickscooper ، kickscooker...
  • Page 38 EN Owner can enable & disable Find My by squeezing brake lever by 9 times and pressing power button once in unlocked status. KO 소유자는 브레이크 레버를 9번 누르고 잠금 해제 상태에서 전원 버튼을 한 번 눌러 Find My 사용 또는 사용 안 함. J P ブレーキレバーを9回握り、KickScooter がアンロックされた状態で電源ボタンを1回押すと、Find Myの有効化または無効化。 Find My, 漢...
  • Page 39 KickScooter'ı Find My'a tekrar eklemeden önce KickScooter'ı Find My'dan kaldırması gerekir. .‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ ذراع اﻟﻔﺮاﻣﻞ 5 ﻣﺮات واﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﻟﻐﺎء اﻟﻘﻔﻞ‬RESET ‫، ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ إﻛﻤﺎل‬KickScooter ‫ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ إﱃ‬KickScooter ‫ ﻗﺒﻞ إﺿﺎﻓﺔ‬Find My ‫ ﻣﻦ‬KickScooter ‫. ﻳﺠﺐ ﻋﲆ اﻟﻤﺎﻟﻚ إزاﻟﺔ‬KickScooter ‫ ﻟﻠﻌﺜﻮر ﻋﲆ‬Find My ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﺳﺘﺨﺪام‬...
  • Page 40 KickScooter'ın S/N'sini kontrol edebilir. S/N, Apple Find My app 'de görüntülenecektir. ‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ ذراع اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬KickScooter ‫ ﻟـ‬S/N ‫، ﺛﻢ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬Apple Find My app ‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬KickScooter ‫ اﻻﺗﺼﺎل ﺑـ‬iOS ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻷي ﻣﺴﺘﺨﺪم‬ .Apple Find My app ‫ ﻓﻲ‬S/N ‫8 ﻣﺮات واﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺮة واﺣﺪة. ﺳﺘ ُ ﻌﺮض ﺣﺎﻟﺔ‬...
  • Page 41 ‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻌﺪد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ‬ ×3 EN A KickScooter can be connected to maximum 3 iOS devices (with same account). KO KickScooter는 최대 3개의 iOS 기기에 연결할 수 있습니다(동일 계정 사용). J P 1台の KickScooter に接続できる iOS デバイスは最大 3 台(同一アカウント)までです。...
  • Page 42 ‫ﺗﺤﺪﻳﺚ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬ 級 / Yazılım Güncellemesi / EN Owner can update the firmware after connecting the KickScooter to Segway-Ninebot App. Non-owner is not allowed to update the firmware. KO 소유자는 KickScooter를 Segway-Ninebot 앱에 연결한 후 펌웨어를 업데이트할 수 있습니다. 소유자가...
  • Page 43 EN * Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product specifications and requirements.