Chargement De La Pellicule - Pentax Mini Sport 35-AF Manual

Hide thumbs Also See for Mini Sport 35-AF:
Table of Contents

Advertisement

EINLEGEN DES FILMES
Diese Kamera ist entwickelt zum Gebrauch von ISO 100
& 400 DX-Filmen. Haben Sie keine DX-Filme zur Verfu-
gung, benutzen Sie einen ISO 100 Film. Den Film immer
im Schatten elnlegen.
NIEMALS EINEN FILM EINLEGEN BZW. HERAUSNEH-
MEN BEI GRELLEM LIGHT ODER BEI DIREKTER SON-
NENEINSTRAHLUNG. (Abb. 3)
1. Den RGckwanddeckel der Kamera durch DrQcken des
Ruckwandriegels (10) in Pfeilrichtung offnen. (Abb. 4)
2. Die Filmcassette mit dem Unterteil zuerst In die Film-
kammer (18) in Pfeilrichtung elnlegen. (Abb. 5)
3. Den Filmanfang so weit herausziehen, daB er in ei-
ner Linie mit der Filmeinleganzeige (23) steht. (Abb. 6)
4. Den ROckwanddeckel schlieBen.
5. Bei einem DX-Film stellt sich die Filmempfindlichkeit
automatisch ein.
6. Den Objektivschutz durch leichtes Drucken des Ob-
jektivschutzriegels (9) abnehmen. Die Kamera ist nicht
in Bereitschaft solange der Objektivschutz nicht ent*
fernt ist. (Abb. 7)
7. Die Ausibsetaste (1) mehrmals drucken bis das Bild-
zahlwerk (2) "1" anzeigt. (Abb. 8) Die Filmtransportan-
zeige (11) dreht sich beim ordnungsgemSBen
Filmtransport mit. Solltedies nicht der Fall sein, den
Film erneut, nun aber richtig, elnlegen. (Abb. 9)
CHARGEMENT DE LA PELLICULE
Get appareil photo est congu pour une utilisation avec
des pellicules encod6es (DX) de 100 6 400 ISO(ASA). Si
on ne dispose pas de pellicules encod6es DX, utiliser une
pellicula de 10)0 ISO(ASA). Toujours charger les pellicu¬
les dans un endrolt sombre.
NE JAMAIS CHARGER OU DECHARGER DE PELLICULE
SOUS UN ECLAIRAGE INTENSE OU EN PLEIN SOLEIL
(Fig- 3)
1. Ouvrir le dos de I'appareil en poussant le bouton de
verrouillage du dos du bottler (10) dans le sens de la
fl^che. (Fig. 4)
2. Engager d'abord la partie inf^rieure du rouleau de pel¬
licula dans le logement de la pellicule (18). (Fig. 5)
3. Tirer sur I'amorce de la pellicule de mani^re k ce que
le d^but de la pellicule soil aligns avec I'indicateur
de chargement de pellicule (23). (Fig. 6)
4. Reformer le dos de I'appareil.
5. La sensibility de la pellicule est automatiquement
rygl6e lorsqu'on utilise des pellicules "DX".
6. Ouvrir le couvercle de protection de I'objectif en fai-
sant coulisser le curseur du couvercle de protection
de I'objectif (9). L'appareil ne fonctionnera pas tant
que le couvercle de protection de I'objectif est fermy.
(Fig. 7)
7. Appuyer plusieurs fois sur le bouton du dyclencheur
(1) pour faire avancer le compteur de prises de vue
(2) sur la position "1". (Fig. 8) L'indicateur d'avance-

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents