resideo Braukmann D05F-EF Installation Instructions Manual

Pressure reducing valve
Table of Contents
  • Montage
  • Wartung
  • Störungen / Fehlersuche
  • Description Fonctionelle
  • Caractéristiques
  • Défaut / Recherche de Panne
  • Storing / Opzoeken en Verhelpen Van Fouten
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione
  • Pezzi DI Ricambio
  • Descripción de Funcionamiento
  • Datos Técnicos
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Opis Funkcji
  • CzęśCI Zamienne
  • Wyposażenie Dodatkowe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Braukmann
D05F-EF
Einbauanleitung
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Handleiding bewaren voor later gebruik!
Conservare le istruzioni per uso successivo!
Guardar estas Instrucciones para su uso futuro!
Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
Installation instructions
Istruzioni di montaggio
Notice de montage
Instrucciones de montaje
Pressure reducing valve
Riduttore di pressione
Válvula reductora de presión
Installatiehandleiding
Instrukcja montażu
Druckminderer
Disconnecteur
Drukreduceerklep

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for resideo Braukmann D05F-EF

  • Page 1 Braukmann D05F-EF Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Installatiehandleiding Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu Druckminderer Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Pressure reducing valve Conserver la notice pour usage ultérieur! Handleiding bewaren voor later gebruik! Disconnecteur Conservare le istruzioni per uso successivo! Drukreduceerklep...
  • Page 2 Reduktor ciśnienia...
  • Page 3: Montage

    9. Schlitzschraube wieder festziehen Der Druckminderer besteht aus: 10. Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen • Gehäuse mit Manometeranschluss G1/4" • Mit Aussengewinde • Ventileinsatz einschließlich Membrane und Ventilsitz • Federhaube mit Verstellgriff und Einstellanzeige • Sollwertfeder • ohne Manometer (siehe Zubehör) MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 4: Wartung

    8. Ventileinsatz mit Zange herausziehen 12. Einstellskala justieren und Hinterdruck einstellen 9. Sieb herausnehmen, reinigen und wieder einstecken 10. Montage in umgekehrter Reihenfolge Membrane mit Finger eindrücken, dann Gleitring einlegen 11. Einstellskala justieren und Hinterdruck einstellen homecomfort.resideo.com/ MU1H-1051GE23 R1020...
  • Page 5: Störungen / Fehlersuche

    2 Ventileinsatz komplett " - " D05FAM-1/2B ZR06K Doppel-Ringschlüssel (ohne Sieb) Zum Lösen der Federhaube 3 Ersatzsieb " - " ES05F-1/2A VST06-A Anschluss-Set 4 Verschlussstopfen mit O- S06K-1/4 Ring R1/4" (5 Stück) Mit Gewindetülle VST06-B Anschluss-Set Mit Löttülle MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 6 3. Fit pressure gauge (optional) 4. Close shutoff valve on outlet 5. Loosen slotted screw • Do not remove slotted screw 6. Slacken tension in compression spring • Turn adjustment handle counter clockwise (-) until it does not move any more MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com...
  • Page 7: Maintenance

    11. Adjust setting scale and set outlet pressure are in good condition, and if necessary replace the entire valve insert 11. Reassemble in reverse order Press in diaphragm with finger before inserting slip ring 12. Adjust setting scale and set outlet pressure homecomfort.resideo.com/ MU1H-1051GE23 R1020...
  • Page 8: Troubleshooting

    (without filter) ZR06K Double ring wrench Replacement filter insert " - " ES05F-1/2A For removal of spring bonnet S06K-1/4 Blanking plug VST06-A Connection set with O-ring R1/4" Threaded connections (5 pcs.) VST06-B Connection set Solder connections MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 9: Description Fonctionelle

    2. Dépressuriser le côté sortie (par ex: en ouvrant la vanne Chute de pression 1 bar de purge, etc..) minima 3. Monter le manomètre (option) Calibres des raccords ", " 4. Fermer le robinet d'isolement en aval MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 10 5. Desserrer la vis à fente • Ne pas retirer cette vis MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 11 à lèvres, si nécessaire remplacer tout 10. Montage dans l'ordre inverse l'ensemble garniture de soupape Mettre en place la membrane (pression avec le doigt), puis la bague 11. Ajuster l’échelle de réglage et la pression secondaire homecomfort.resideo.com/ MU1H-1051GE23 R1020...
  • Page 12: Défaut / Recherche De Panne

    Clé polygonale double Elément filtrant " - " ES05F-1/2A Pour le démontage de la coiffe de ressort Bouchon de fermeture S06K-1/4 VST06-A Set de raccord avec joint torique R1/ 4"(5 pièces) Avec douille filetée VST06-B Set de raccord MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 13 Avec douille à souder MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 14 2. Uitgangskant drukontlasten (b.v. door watertap) Aansluitmaten ", " 3. Manometer monteren (optioneel) 4. Afsluitstuk uitgangskant sluiten. 5. Sleufschroef losdraaien. • Sleufschroef niet volledig eruitdraaien 6. Drukveer ontspannen • Verstelgreep linksom (-) tot de aanslag draaien 7. Afsluitstuk ingangskant langzaam openen. MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 15 Membranen indrukken met een vinger, dan de glijring compleet vervangen erin leggen 11. Montage in omgekeerde volgorde. Membranen indrukken met een vinger, dan de glijring 11. Instelschaal afstellen en achterdruk instellen erin leggen 12. Instelschaal afstellen en achterdruk instellen homecomfort.resideo.com/ MU1H-1051GE23 R1020...
  • Page 16: Storing / Opzoeken En Verhelpen Van Fouten

    Bij bestelling delings-eindwaarde aangeven Klepelement compleet " - " D05FAM-1/2B ZR06K Dubbelringsleutel Reservezeef " - " ES05F-1/2A Voor het losdraaien van de veekap VST06-A Aansluitset S06K-1/4 Set afsluitstoppen met O-ring R1/4" (5 stuks) Met schroefdraadmof VST06-B Aansluitset Met soldeermof MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 17: Dati Tecnici

    1. Chiudere il raccordo di blocco sul lato entrata cizio 1567 2. Depressurizzare il lato di uscita (per es. tramite il rubi- max. 70°C (max. pressione di esercizio netto dell'acqua). 10 bar) sione Calo minimo di pres- 1 bar MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 18 4. Chiudere il raccordo di blocco sul lato di uscita. 5. Allentare la vite con intaglio. • Non svitare la vite con intaglio. 6. Allentare la molla a pressione. • Girare la manopola di regolazione in senso antiorario (-) fino alla battuta MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 19: Manutenzione

    11. Regolare la scala di regolazione ed impostare la pres- Premere la membrana con il dito, poi applicare l'anello sione a valle di scorrimento 12. Regolare la scala di regolazione ed impostare la pres- sione a valle homecomfort.resideo.com/ MU1H-1051GE23 R1020...
  • Page 20: Pezzi Di Ricambio

    Doppia chiave ad anello Filtro di ricambio " - " ES05F-1/2A Per allentare la calotta a molla VST06-A Kit di allacciamento S06K-1/4 Tappo di chiusura con guar- nizione O-ring R1/4" Con becco filettato (5 pezzi) VST06-B Kit di allacciamento MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 21 Con becco saldato MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 22: Descripción De Funcionamiento

    La válvula reductora de presión se compone de: • Sin manómetro (véase Accesorios) • Carcasa con toma G1/4" para manómetro • Rosca exterior del lado • Conjunto interno completo con diafragma y asiento • Tapa del muelle con mando de ajuste y escala graduada MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 23 10. Abrir lentamente la válvula de corte lado salida. MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 24: Mantenimiento

    10. El montaje se ha de realizar en orden inverso. 12. Ajustar la escala de ajuste y regular la presión secundaria Presionar la membrana con el dedo, después poner el anillo antideslizante. 11. Ajustar la escala de ajuste y regular la presión secundaria homecomfort.resideo.com/ MU1H-1051GE23 R1020...
  • Page 25 VST06-A Juego de racores 3 Recambio de filtro " - " ES05F-1/2A Con boquilla de paso roscada 4 Tapón con anillo toro- S06K-1/4 VST06-B Juego de racores idal R1/4" (5 unidades) Con boquilla de paso soldada MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 26: Opis Funkcji

    3. Zamontowa manometr (opcjonalnie) Rodzaje przyłączy ", " 4. Zamknąć armaturę zamykającą 5. Poluzowa wkrt z rowkiem • Nie wykrca wkrtu z rowkiem 6. Rozprężyć sprężynę naciskową. • Przekręcić dźwignię nastawczą w lewo (-) do oporu MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com...
  • Page 27 10. Montaż w odwrotnej kolejności wkładkę zaworu. Membranę wcisnąć palcem, następnie włożyć pierś 11. Montaż w odwrotnej kolejności cień ślizgowy. Membranę wcisnąć palcem, następnie włożyć pierścień 11. Nastawić ciśnienie końcowe ślizgowy. 12. Nastawić ciśnienie końcowe homecomfort.resideo.com MU1H-1051GE23 R1020...
  • Page 28: Części Zamienne

    Do luzowania pokrywy spr|yny woru, komplet (bez sita) VST06-A Zestaw przyłączeniowy 3 Sito zapasowe " - " ES05F-1/2A z tuleją gwintowaną 4 Zaúlepka z pierúcieniem S06K-1/4 VST06-B Zestaw przyłączeniowy typu O-ring R1/4" (5 sztuk) z tuleją lutowaną MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 29 MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 30 Ademco 1 GmbH @2020 Resideo Technologies, Hardhofweg 40 Inc. All rights reserved. This 74821 Mosbach product is manufactured by Phone: +49 1801 466 388 Resideo Technologies, Inc and info.de@resideo.com its affiliates. www.resideo.com homecomfort.resideo.com MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 31 M39K ZR06K VST06-A VST06-B MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...
  • Page 32 6. Modellen ..........11 7. Montage ..........11 8. Ingebruikstelling ......... 11 9. Onderhoud ......... 12 10. Recyclage .......... 13 11. Storing / Opzoeken en verhelpen van fouten .......... 13 12. Onderdelen ........13 13. Accesoires .......... 13 MU1H-1051GE23 R1020 homecomfort.resideo.com/...

Table of Contents