resideo Braukmann D150 Installation Instructions Manual

resideo Braukmann D150 Installation Instructions Manual

Pressure reducing valve
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Braukmann
D150
Installation instructions
Einbauanleitung
Istruzioni di montaggio
Instructions d'installation
Pressure Reducing Valve
Druckminderer
Valvole di riduzione della pressione
Soupapes de réduction de pression

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for resideo Braukmann D150

  • Page 1 Braukmann D150 Installation instructions Einbauanleitung Istruzioni di montaggio Instructions d'installation Pressure Reducing Valve Druckminderer Valvole di riduzione della pressione Soupapes de réduction de pression...
  • Page 2: Safety Guidelines

    • Do not remove slotted screw Slacken tension in compression spring Options • Turn adjustment handle counter clockwise (-) until For Options visit homecomfort.resideo.com/europe it does not move any more Slowly open shut-off valve on inlet Assembly Turn adjuster knob until the manometer shows the 4.1 Installation Guidelines...
  • Page 3: Troubleshooting

    Valve insert, sealing ring or edge of nozzle Replace valve insert is contaminated or worn Rising pressure on outlet (e.g. in boiler) Check check valve, safety group etc. Spare Parts 10 Accessories For Spare Parts visit homecomfort.resideo.com/europe For Accessories visit homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1038GE23 R0120...
  • Page 4: Technische Daten

    Hinweis: Nur in Verbindung mit der Sicherheitsgruppe verwenden Manometer montieren SG150- Absperrarmatur ausgangsseitig schließen Produktvarianten Schlitzschraube lösen Produktvarianten finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Druckfeder entspannen europe Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen. Verstellgriff drehen, bis Manometer gewünschten Montage Wert anzeigt. 4.1 Einbauhinweise Schlitzschraube wieder festziehen •...
  • Page 5: Fehlersuche

    Ventileinsatz, Dichtscheibe oder Ventileinsatz wechseln Düsenkante verschmutzt oder abgenutzt Steigender Druck am Ausgang (z. B. in Rückschlagventil, Sicherheitsgruppe etc. Kessel) überprüfen Ersatzteile 10 Zubehör Ersatzteile finden Sie unter homecomfort.resideo.com/ Zubehör finden Sie unter homecomfort.resideo.com/europe europe MU1H-1038GE23 R0120...
  • Page 6: Avvertenze Di Sicurezza

    Chiudere il raccordo di blocco sul lato di ingresso Opzioni Depressurizzare il lato di uscita (per es. tramite il rubinetto dell'acqua). Per gli opzioni, visita homecomfort.resideo.com/europe Montare il manometro Montaggio Chiudere il raccordo di blocco sull'uscita Allentare la vite con intaglio.
  • Page 7: Manutenzione

    Manutenzione Allentare la molla a pressione • Girare la manopola di regolazione in senso Stando ai requisiti posti dalle norme DIN EN 806-5 antiorario (-) fino alla battuta apparecchi per l'acqua vanno controllate e sottoposte Svitare l'alloggiamento della molla a manutenzione una volta l'anno. •...
  • Page 8: Risoluzione Problemi

    Pressione in aumento sull'uscita (es. nella Controllare la valvola di non ritorno, il caldaia) gruppo di sicurezza, ecc. Pezzi di ricambio Per gli pezzi di ricambio, visita homecomfort.resideo.com/europe 10 Accessori Per gli accessori, visita homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1038GE23 R0120...
  • Page 9: Règles De Sécurité

    SG150-1/2 à eau) Options Monter le manomètre Fermer le robinet d'arrêt à la sortie Pour les options, visitez homecomfort.resideo.com/europe Desserrer la vis à fente Assemblage Relâcher la tension dans le ressort de pression 4.1 Consignes d'installation Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à l'entrée •...
  • Page 10: Mise Au Rebut

    Les travaux de maintenance doivent être réalisés par Relâcher la tension dans le ressort de pression une société d'installation, nous recommandons de • Tournez la poignée de réglage dans le sens signer un contrat de maintenance planifiée avec une inverse des aiguilles d’une montre (-) jusqu’à ce société...
  • Page 11: Dépannage

    Pression montante à la sortie (p. ex. dans Vérifiez le clapet anti-retour, le groupe le chauffe-eau) de sécurité etc. Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, visitez homecomfort.resideo.com/europe 10 Accessoires Pour les accessoires, visitez homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1038GE23 R0120...
  • Page 12 Pittway Sàrl, Z.A., La Pièce 4, Ademco 1 GmbH, Hardhofweg 40, 1180 Rolle, Switzerland 74821 MOSBACH, GERMANY by its authorised representative Phone: +49 6261 810 Ademco 1 GmbH Fax: +49 6261 81309 © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. Subject to change. MU1H-1038GE23 R0120...
  • Page 13 MU1H-1038GE23 R0120...
  • Page 14 Safety Guidelines ..2 Technical Data ..2 Options ... . . 2 Assembly ... . 2 Start-up .

Table of Contents