Forza FR304DF Use And Care Manual

Forza FR304DF Use And Care Manual

Dual fuel range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USE + CARE
MANUAL
P. 3
UTILISATION + ENTRETIEN
P. 61
MANUEL
USO + MANTENIMIENTO
MANUAL
P. 119
DUAL FUEL RANGE
MODELS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FR304DF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Forza FR304DF

  • Page 1 USE + CARE MANUAL P. 3 UTILISATION + ENTRETIEN P. 61 MANUEL USO + MANTENIMIENTO MANUAL P. 119 DUAL FUEL RANGE MODELS...
  • Page 3 USE + CARE MANUAL DUAL FUEL RANGE MODELS FR304DF FR366DF FR488DF...
  • Page 4: Table Of Contents

    Congratulations on your recent Forza purchase! Before you begin using your new Forza product, please take a moment to review the Use + Care Manual. You will find the answers to all of your questions as well as some very important safety information.
  • Page 5: General Warnings

    General Warnings We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 6 Tip Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. • Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged. • Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
  • Page 7 Poisoning Hazard Never cover any slots, holes, or passages in the oven bottom, cover an entire rack or the oven floor with materials such as aluminum foil. Doing so blocks airflow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
  • Page 8 Please read all instructions before using this appliance. Read this instruction booklet before installing and using the appliance. The manufacturer will not be responsible for any damage to property or to persons caused by incorrect installation or improper use of the appliance. The manufacturer reserves the right to make changes to its products when considered necessary and useful, without affecting the essential safety and operating characteristics.
  • Page 9 Use this range only as intended by the manufacturer. If you have any questions, contact the manufacturer. Do not cover or block any openings on this appliance. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals, vapors, or non-food products in this appliance.
  • Page 10 IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILURE To light the burners manually, carefully hold a lit match to the burner ports and turn the gas control knob to high. During a power failure, you can use the standard cooktop burners, but each must be lit with a match. The use of gas cooking appliances results in the production of heat and moisture.
  • Page 11 When children become old enough to use the appliance, it is the responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe operation of the appliance by qualified person. DO NOT store items of interest to children above or at the back of the range. If children should climb onto the appliance to reach these items, they could be seriously injured.
  • Page 12 When using the cooktop: DO NOT TOUCH THE BURNER GRATES OR THE IMMEDIATE SURROUNDING AREA. Areas adjacent to the burners may become hot enough to cause burns. Never leave the range unattended when using high flame settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Page 13 DO NOT block or obstruct the flow of air through the ventilation openings. The oven vent is located at the back of the appliance. The vents need to be unobstructed and open to provide necessary airflow that is important for proper oven performance.
  • Page 14 To reduce the risk of fire in the oven cavity: • Do not store flammable materials in or near the oven. • Do not use water on a grease fire. Smother fire or use a dry chemical or foam-type extinguisher. •...
  • Page 15 Safety for the Self-Cleaning Oven • Confirm that the door is locked and will not open once both selectors are in CLEAN position and the door lock icon appears. If the door does not lock, turn the cook mode selector to OFF and do not run Self-Clean. Contact Service. •...
  • Page 16: Your Product

    Your Product Your range consists of the following main parts: • Cooktop: flat top part where the pan supports (supports for the pots) and the gas burners. • Control panel: cooker control devices zone (i.e. knobs and lights). • Oven door. 30”...
  • Page 17 30” + 36” + 48” are equipped with 6 rack levels 30” Range Control Panel 36” Range Control Panel 48” Range Control Panel...
  • Page 18 1) Useful for lighting and adjusting the cooktop burners. 2,3,4) The user interface has the following features: display, preheat light indicators, keys for commands, cooking mode and temperature selectors. DISPLAY TEMPERATURE & FUNCTIONS COOKING MODE SELECTOR SELECTOR...
  • Page 19 30” Cooktop Features BURNER BURNER REAR LEFT REAR RIGHT DUAL FLAME DUAL FLAME BURNER BURNER FRONT RIGHT FRONT LEFT KNOB COOKTOP BURNER BURNER OUTPUT RATINGS: BURNER OUTPUT RATINGS: 30” Model BTU/HR BTU/HR NG (Natural) Gas, 5” W.C.P LP (Propane) Gas, 10” W.C.P. Burner rear left 12,000 btu/h 12,000 btu/h...
  • Page 20 36” Cooktop Features BURNER CENTRAL REAR BURNER BURNER REAR LEFT REAR RIGHT DUAL FLAME DUAL FLAME BURNER BURNER FRONT RIGHT FRONT LEFT DUAL FLAME BURNER CENTRAL FRONT KNOB COOKTOP BURNER BURNER OUTPUT RATINGS: BURNER OUTPUT RATINGS: 36” Model BTU/HR BTU/HR NG (Natural) Gas, 5”...
  • Page 21 48” Cooktop Features DUAL FLAME DUAL FLAME BURNER BURNER FRONT LEFT FRONT RIGHT DUAL FLAME BURNER DUAL FLAME BURNER CENTRAL-LEFT CENTRAL-RIGHT FRONT FRONT KNOB COOKTOP BURNER BURNER OUTPUT RATINGS: BURNER OUTPUT RATINGS: 48” Model BTU/HR BTU/HR NG (Natural) Gas, 5” W.C.P LP (Propane) Gas, 10”...
  • Page 22: Use

    Cooktop Turning on the Gas Burner Press and turn the corresponding knob counter-clockwise to the MAX position. When it is lit, hold the knob down for approximately 10 seconds, then release it and adjust flame intensity, being careful to position the knob in the area between maximum and minimum (included) and never between maximum and zero to prevent turning it off unexpectedly.
  • Page 23 IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware.
  • Page 24 Food packaged in aluminum foil should not be placed directly on the burner grate. Aluminum foil can melt during cooking. Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate. They may melt or catch fire. Never let a pan boil dry.
  • Page 25: Oven

    Canning Tips • Use a cover when bringing the contents to a boil. • Once the contents have reached a boil on high, use the lowest flame possible to maintain the boil or pressure. Match Pan Diameter to Flame Size The flame should be the same size as the bottom of the pan or smaller.
  • Page 26 Squeak Noise You may hear a sound from the unit while using the oven due to heat warping, but this is not a malfunction. Flashing Symbols or Numbers Signal an incomplete action that is in progress (locking the door, preheat, etc.).. Beeps Signal that the set temperature has been reached.
  • Page 27: Electronic Control

    Electronic control Control panel description The oven control panel is made with one display and two knobs. • Time & Temperature display • Time & Temperature knob (Push & Shuttle) • Mode (oven functions) knob The push & shuttle knob is mainly for clock or temperature setting and automatic time functions programming. Select the desired item by pushing the knob.
  • Page 28 Programming time functions At every power-up, the control shows the time of day blinking, set at 12:00AM as the initial value, and the buzzer will sound 3 times. The time increases every minute. The only possible action is the “Clock Regulation”, all other oven operations are inhib- ited.
  • Page 29 TEMPERATURE SELECTOR KNOB: MINUS - = decrease PLUS + = increase PUSH OK = functions scroll COOKING FUNCTION SELECTOR DISPLAY MEAT MODE KNOB AS EXAMPLE: ICON PROBE FAULT LIGHT DEFROST �������� 120°F 410°F 480°F • BAKE (50°C) (210°C) (250°C) ���������� 120°F 375°F 480°F...
  • Page 30: Cooking With The Convection Oven

    Cooking with the Convection Oven WARNING : Do not broil with the oven door open WARNING : Open and then immediately close the door when accessing the food inside while broiling. In a conventional oven, the heat sources cycle on and off to maintain an average temperature in the oven cavity. As the temperature gradually rises and falls, gentle air currents are produced within the oven.
  • Page 31: Oven Modes

    Oven Modes The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the location of the heat sources during specific modes. The lower element is concealed under the oven floor. In maximum setting time for heating, it is until 11 hours 59 minutes. After the heating end, “End”...
  • Page 32: Cooking Functions

    Cooking functions Each type of oven is provided for various cooking systems. A system can be selected by bringing the pointer of knob to the relating symbol. ICON MODE DESCRIPTION USED FOR All the cooking modes are OFF and the oven heating elements are OFF.
  • Page 33: Quick Tips

    Quick Tips ADVANTAGES OF CONVECTION COOKING CONVECTION COOKING About Convection Cooking • Even baking, browning and crisping. Standard cooking modes (Bake, Broil, etc.) use heat radiated • Juices and flavors are sealed in. from one or more elements to cook food. Convection modes •...
  • Page 34: Setting An Oven Function Manually

    Setting an oven function manually Turn the mode knob into the desired position, the clock display shows On for a few seconds. The oven will work for a maximum time (12hours). Depending on the oven model, the number and type of available functions can be different. If the clock display function is active the symbol appears (it doesn’t appear in light position and defrost position).
  • Page 35: Convection Bake Tips And Techniques

    At the end of any timed activity the control shuts down the oven, the buzzer sounds a warning sequence (two short beeps repeated every 3 seconds) to recall the user attention, for a maximum time and makes the time related icons ( ) flash on the display.
  • Page 36: Bake Tips And Techniques

    Bake Tips and Techniques Baking is cooking with heated air. Both upper and lower elements in the oven are used to heat the air but no fan is used to circulate the heat. Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time and rack position. Baking time will vary with the temperature of ingredients and the size, shape and finish of the baking utensil.
  • Page 37: Convection Broil Tips And Techniques

    Convection Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Convection Broil mode with the oven door closed. • Do not preheat oven. • Use the 2-piece broil pan. (Without 2 Pans may have risk of fire with drip of the fat from the meats.) •...
  • Page 38: Broil Tips And Techniques

    Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Broil mode with the oven door closed. • Preheat oven for 5 minutes before use. • Use the 2-piece broil pan. (Without Pan may have risk of fire with drip of the fat from the meat.) •...
  • Page 39: Convection Roast Tips And Techniques

    Convection Roast Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. (This mean, “PREHEAT” indication is automatically appear when the Convection Roast mode is selected, but place food inside the oven before selecting the Cooking mode.) • Roast in a low-sided, uncovered pan. •...
  • Page 40: Dehydrate Tips And Techniques

    Dehydrate Tips and Techniques • Dehydrating can be done using the a lower temperature is used and the circulating heated air slowly removes the mois- ture for food preservation. • Choose convection bake as the heating mode when dehydrating • The Dehydrate temperatures recommended are 120°F (50°C) to 160°F (70°C).
  • Page 41: Solving Baking Problems

    Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
  • Page 42: Oven Care And Cleaning

    Oven Care and Cleaning Self-Cleaning the Oven This oven features a pyrolytic Self-Cleaning function that eliminates the difficult and time consuming manual scrubbing of the oven interior. During Self-Cleaning, the oven uses a very high temperature to burn away food soil and grease. •...
  • Page 43: Setting The Self-Cleaning Mode

    Setting the Self-Cleaning Mode Before using the Self-Cleaning Mode please read the Oven Care and Cleaning page carefully and follow the Preparing the Oven for Self-Cleaning first. ATTENTION : Once the pyrolysis (self-clean) function has started, when the flashing padlock symbol appears, DO NOT OPEN THE DOOR and do not change the function.
  • Page 44: Sabbath Mode & Meat Probe Function

    Sabbath Mode & Meat Probe Function Sabbath Mode Rotate selector to BAKE and set the desired temperature by the +/- knob. Press and hold +/- knob for 5 seconds. “SAb” will appear and flash on oven control knob indicating Sabbath mode has been initiated.
  • Page 45 The standard probe temperature set-point is 165°F (75°C). The allowed range is between 120°F (50°C) and 210°F (99°C). The maximum cavity temperature during cooking with meat probe is 480°F (250°C). Start from ambient temp. The current probe temperature is showed from 105°F (40°C) The current probe temperature is showed until the set is reached.
  • Page 46: Accessories

    Accessories Some models are not provided with accessories. Wok Ring Useful when using a wok, use this accessory with high BTU burners Slow Cooking / Moka The cast-iron SlowCooking/Moka plate provides a steady temperature, evenly distributed across a stable heating surface. Oven Tray Broiler Rack Useful for collecting fat from foods.
  • Page 47 Cleaning the Cooktop It is advisable to clean the hob daily after every use, once it has cooled down, using specific products for steel, or a normal degreaser for colored cookers. Be careful to remove all cooking residues. We strictly advise you against using abrasive or chlorine-based products.
  • Page 48 Following there is a procedure: 1) Remove the burner cap from the burner base and clean according to cleaning section. 2) Remove the burner spreader. Clean the gas tube opening and burner port according to cleaning section. 3) Clean the burner base with a damp cloth (keep the gas injector area free of cleaning agents and any other material from entering the injector orifice).
  • Page 49: Cleaning Chart

    Cleaning Chart 1) Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2) Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the range has a colored enamel finish. •...
  • Page 50 The cleaners listed below indicate types of products to use and are not being endorsed. Use all products according to package directions. Part Cleaning Method A. Chrome Plated Wash with hot sudsy water. Rinse thoroughly and dry. Or, gently rub with Soft Scrub® Bon-Ami®, Comet®, Ajax®, Brillo®...
  • Page 51 Parts and Materials Suggested Cleaners Suggestions/Reminders Burner Base Damp cloth. Keep the gas injector area free of cleaning (Cast aluminum) agents and any other material from entering the injector orifice. Gas Spreader Detergent and hot water; rinse and dry. Rub lightly, in a circular motion. (Brass) Stiff nylon bristle-toothbrush to clean port Aluminium cleaners may dull the surface.
  • Page 52 Removing the door For easier cleaning, the door can be removed and placed on a canvas. To remove the door proceed as follows: 1) Open the door completely and insert two pins into the holes on the hinges indicated in the figure. 2) Grasp the door on both sides with both hands, lift it forming an angle of around 35°...
  • Page 53 Cleaning the Door Glazing The glass in the door should always be kept thoroughly clean. Use absorbent kitchen roll. In case of stubborn dirt, wash with a damp sponge and an ordinary detergent. Replacing the internal light bulb. WARNING: Before this operation is necessary to disconnect the range from the power supply. To replace the light bulb proceed as follows: Remove all the accessories inside the oven;...
  • Page 54: Troubleshooting

    Troubleshooting Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Problem Problem Solving Steps Cooling fan continues to run after oven is turned off The fan turns off automatically when the components have cooled sufficiently. Oven temperature is too hot or too cold The oven thermostat needs adjustment.
  • Page 55 Problem Problem Solving Steps Surface burners flames are uneven yellow Are the burner ports clogged? and/or noisy See “Cleaning gas burners” section. Are the burner caps positioned properly? See “Cleaning the burner cap and gas spreader” section. Is propane gas being used? The appliance may have been converted improperly.
  • Page 56: Service Information

    Service Information If service is required, call your dealer or authorized service agency. The name of the authorized service agency can be obtained: • from the dealer or distributor in your area • contacting the following telephone number 480.282.6406 • writing an email to service@forzacucina.com Have the following information readily available: •...
  • Page 57 Duration of warranty: For twenty-four (24) months from the original date of purchase, the Forza warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product proving to be defective in material or workmanship as a result of the original manufacturing process.
  • Page 58 20) Defects and damage arising from external forces beyond the control of Forza such as fire, flood, earthquakes and other acts of God. 21) Forza cannot guarantee the availability of service in areas more than 30 miles from an authorized retailer. In such cases where travel charges are levied, those will be borne by the consumer.
  • Page 59 FULL NINETY DAY TOTAL PRODUCT WARRANTY For ninety days from the original date of purchase, the FORZA product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product proving to be defective in material or workmanship as a result of the original manufacturing process.
  • Page 60 20) Defects and damage arising from external forces beyond the control of Forza such as fire, flood, earthquakes and other acts of God. 21) Forza cannot guarantee the availability of service in areas more than 30 miles from an authorized retailer. In such cases where travel charges are levied, those will be borne by the consumer.
  • Page 61 UTILISATION + ENTRETIEN MANUEL MODÈLES CUISINIÈRES DUAL FUEL FR304DF FR366DF FR488DF...
  • Page 62 Manuel d’Utilisation et Soin. Vous trouverez les réponses à toutes vos questions ainsi que des informations très importantes sur la sécurité. Votre produit Forza est prêt et attend d’être utilisé pour votre prochaine création gastronomique! Sommaire 63 Avertissements Généraux...
  • Page 63: Avertissements Généraux

    Avertissements Généraux Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité. C’est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels pouvant vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité...
  • Page 64 Danger de Basculement • Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l’appareil et être tué. • S’assurer que la sangle anti-basculement est inséré quand l’appareil est déplacé. • Ne pas utiliser l’appareil sans la sangle anti-basculement installée et engagée. •...
  • Page 65 Risque d’empoisonnement Ne couvrez jamais les fentes, trous ou passages au fond du four, ne recou- vrez jamais une grille ou le fond du four avec du papier aluminium par exem- ple. Cela bloquerait la circulation d’air dans le four et pourrait provoquer une intoxication au monoxyde de carbone.
  • Page 66 Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Lisez ce livret d’instruction avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages matériels ou corporels causés par une installation incorrecte ou une utilisation inappropriée de l’appareil. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à...
  • Page 67 Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de cet appareil. Utiliser cet appareil uniquement pour l’utilisation pour laquelle il a été conçu comme décrit dans ce manuel. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs, de vapeurs ou de produits non alimentaires dans cet appa- reil.
  • Page 68 EN CAS DE DÉFAILLANCE ÉLECTRIQUE Pour allumer les brûleurs manuellement, tenez avec précaution une allumette allumée dans les orifices du brûleur et tournez le bouton de contrôle du gaz sur la position haute. Lors d’une panne de courant, vous pouvez utiliser les brûleurs standard de la table de cuisson, mais chacun doit être allumé...
  • Page 69 Lorsque les enfants deviennent assez grands pour utiliser l’appareil, il est de la responsabilité des parents ou des tuteurs légaux de s’assurer qu’ils sont formés à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil par une personne qualifiée. NE rangez PAS d’objets présentant un intérêt pour les enfants au-dessus ou derrière la cuisinière.
  • Page 70 Lorsque vous utilisez la table de cuisson: NE TOUCHEZ PAS LES GRILLES DU BRULEUR OU LA ZONE TOUT AU TOUR. Les zones adjacentes aux brûleurs peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsque vous utilisez des réglages de flamme élevée. Les débordements pro- voquent de la fumée et des débordements graisseux pouvant s’enflammer.
  • Page 71 NE PAS bloquer ou obstruer le flux d’air à travers les ouvertures de ventilation. L’évent du four est situé à l’arrière de l’appareil. Les évents doivent être dégagés et ouverts pour fournir le flux d’air nécessaire au bon fonctionnement du four. NE touchez PAS la zone de ventilation du four lorsque l’appareil est en marche et pendant plusieurs minutes après l’extinction de l’appareil.
  • Page 72 Pour réduire les risques d’incendie dans la cavité du four: • Ne stockez pas de matériaux inflammables dans ou à proximité du four. • N’utilisez pas d’eau sur un feu de graisse. Étouffer le feu ou utiliser un extincteur à poudre chimique ou à mousse. •...
  • Page 73 Securite pour l’auto-nettoyage du four • S’assurer que la porte est verrouillée et ne s’ouvre plus quand les deux sélecteurs sont dans la position CLEAN et que l’icône de verrouillage de porte s’affiche. Si la porte ne se ferme pas, tourner le sélecteur du mode de cuisson sur OFF et ne pas effectuer le Self-Clean.
  • Page 74: Votre Produit

    Votre Produit Votre cuisinière comprend les pièces principales suivantes: • Table de cuisson: partie supérieure plate où la casserole supporte (les casseroles) et les brûleurs à gaz. • Panneau de commande: zone des dispositifs de commande de la cuisinière (c.-à-d. Boutons et voyants). •...
  • Page 75 30” + 36”+ 48” sont équipés de 6 niveaux de grilles Panneau de Commande Cuisinière 30” Panneau de Commande Cuisinière 36” Panneau de Commande Cuisinière 48”...
  • Page 76 1) Utile pour allumer et régler les brûleurs de la table de cuisson. 2,3,4) L’interface d’utilisation a les caractéristiques suivantes: affichage, indicateurs lumineux de préchauffage, touches de commande, mode de cuisson et sélecteurs de température. AFFICHAGE SÉLECTEUR DE SÉLECTEUR DE MODE TEMPÉRATURE ET FONCTIONS...
  • Page 77 Caractéristiques de la Table de Cuisson 30” BRÛLEUR ARRIÈRE BRÛLEUR ARRIÈRE DROIT GAUCHE BRÛLEUR À DOUBLE BRÛLEUR À DOUBLE FLAMME AVANT GAUCHE FLAMME AVANT DROIT POMMEAU BRÛLEUR TABLE DE RÉGLAGES SORTIE RÉGLAGES SORTIE CUISSON BRÛLEUR: BTU/HR BRÛLEUR: BTU/HR Modèle 30” NG (Naturel) Gaz, 5”...
  • Page 78 Caractéristiques de la Table de Cuisson 36” BRÛLEUR CENTRAL ARRIÈRE BRÛLEUR BRÛLEUR ARRIÈRE ARRIÈRE GAUCHE DROIT BRÛLEUR À BRÛLEUR AVANT DOUBLE FLAMME GAUCHE AVANT DROIT BRÛLEUR CENTRAL AVANT À DOUBLE FLAMME POMMEAU BRÛLEUR TABLE DE RÉGLAGES SORTIE RÉGLAGES SORTIE CUISSON BRÛLEUR: BTU/HR BRÛLEUR: BTU/HR Modèle 36”...
  • Page 79 Caractéristiques de la Table de Cuisson 48” POMMEAU BRÛLEUR TABLE DE RÉGLAGES SORTIE RÉGLAGES SORTIE CUISSON BRÛLEUR: BTU/HR BRÛLEUR: BTU/HR Modèle 36” NG (Naturel) Gaz, 5” W.C.P BTU/HR LP (Propane) Gaz, 10” W.C.P. Brûleur Arrière Gauche 10,000 btu/h 10,000 btu/h Brûleur à...
  • Page 80: Utilisation

    Utilisation Table de Cuisson Allumage du Brûleur Gaz Appuyez et tournez le bouton correspondant dans le sens antihoraire jusqu’à la position MAX. Lorsqu’il est allumé, maintenez le bouton enfoncé pendant environ 10 secondes, puis relâchez-le et réglez l’intensité de la flamme en veillant à...
  • Page 81 IMPORTANT: Ne laissez jamais de batterie de cuisine vide sur une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud. La batterie de cuisine idéale doit avoir un fond plat, des côtés droits, un couvercle bien ajusté et le matériau doit avoir une épaisseur moyenne à...
  • Page 82 Les aliments emballés dans du papier aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille du brûleur. Le papier d’aluminium peut fondre pendant la cuisson. Ne laissez pas de plastique, de papier ou de chiffon entrer en contact avec une grille de brûleur chaude.
  • Page 83: Four

    Conseils de Mise en Conserve • Utilisez une couverture pour porter le contenu à ébullition. • Une fois que le contenu a atteint une ébullition élevée, utilisez la flamme la plus basse possible pour maintenir l’ébullition ou la pression. Faire correspondre le diamètre de la poêle à la taille de la flamme La flamme doit avoir la même taille que le fond de la casserole ou être plus petite.
  • Page 84 Bruits de grincement Il se peut qu’un bruit provienne de l’appareil lors de l’utilisation du four en raison de la chaleur extrême qui est produite, mais de tels grincements sont normaux et ne doivent pas être considérés comme une défectuosité. Symboles ou chiffres clignotants Indique une action incomplète qui est en cours (verrouillage de la porte, préchauffage, etc.).
  • Page 85: Contrôle Électronique

    Contrôle électronique Description du panneau de commande Le panneau de commande du four se compose d’un affichage et de deux boutons: • Affichage temps et température. • Bouton temps et température (Push & Shuttle). • Bouton Mode (fonctions du four). Le bouton Push &...
  • Page 86 Programmation des fonctions de temps À chaque allumage, le contrôle affiche l’heure actuelle en clignotant, programmée à 12h00 am comme valeur initiale, et l’avertisseur retentira 3 fois.. L’heure s’incrémente à chaque minute. La seule action possible est la « Régulation de l’horloge» ; toutes les autres opérations du four sont interdites.
  • Page 87 BOUTON DE SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE : MOINS - = diminuer PLUS + = augmenter POUSSOIR OK = fonctions de défilement BOUTON DE SÉLECTEUR DE ICÔNE SONDE FONCTION DE CUISSON COMME MODE D’AFFICHAGE VIANDE DÉFAUT DANS L’EXEMPLE : LUMIÈRE DÉCONGELER �������� 120°F 410°F 480°F...
  • Page 88: Cuisson Avec Un Four À Convection

    Cuisson avec un four à convection AVERTISSEMENT : Ne pas griller avec la porte ouverte AVERTISSEMENT : Ouvrir puis fermer immédiatement la porte lorsque l’on accède aux aliments à l’intérieur pendant la cuisson au gril. Dans un four classique, la chaleur est envoyée par cycle pour maintenir une température moyenne dans la cavité du four. Comme la température augmente et descend graduellement, des petits courants d’air sont produits dans le four.
  • Page 89: Modes Du Four

    Modes du four Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches représentent l’emplacement des sources de chaleur pendant les modes spécifiques. L’élément inférieur est dissimulé sous la sole du four. Le temps maximum de réglage pour le réchauffage peut atteindre 11 heures 59 minutes.
  • Page 90: Fonction De Cuisson

    Fonction de cuisson Tout type de four offre des possibilités variées de cuisson, pouvant être choisie en amenant le bouton sur le symbole s’y rapportant. ICÔNE MODE DESCRIPTION UTILISÉ POUR… Tous les modes de cuisson sont éteints (OFF) et les éléments de chauffages du four sont éteints OFF.
  • Page 91: Conseils Rapides

    Conseils Rapides AVANTAGES DE LA CUISSON À CONVECTION CUISSON À CONVECTION À propos de la cuisson à convection • Cuisson, brunissage et croustillance uniformes. Les modes de cuisson normaux (cuire, griller, etc.) utilisent • Les jus et les saveurs sont scellés à l’intérieur de l’aliment. de la chaleur irradiée d’un ou de plusieurs éléments pour •...
  • Page 92: 92 Réglage Manuel Du Fonctionnement Du Four

    Réglage manuel du fonctionnement du four Tourner le bouton de mode sur la position souhaitée ; l’horloge affiche On pendant quelques secondes. Le four peut fonction- ner jusqu’à 12 heures maximum. Selon le modèle de four, les fonctions disponibles peuvent être différentes en nombre et en type.
  • Page 93: Conseils Et Techniques De Cuisson À Convection

    • Tourner le bouton à gauche/à droite, les heures clignotent. • Tourner le bouton à droite/gauche pour modifier la valeur clignotante des heures. • Appuyer sur le bouton pour se déplacer des heures aux minutes ou attendre quelques secondes jusqu’à ce que les minutes clignotent.
  • Page 94: Conseils Et Technique De Cuisson

    Conseils et technique de cuisson La cuisson au four est une méthode de cuisson à air chaud. Les éléments supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer l’air mais le ventilateur n’est pas utilisé pour faire circuler la chaleur. Suivez la recette ou les instructions pour la température, la durée de cuisson et la position de la grille. Le temps de cuisson varie avec la température des ingrédients et la taille, la forme et le fini du plat de cuisson.
  • Page 95: Conseils Et Techniques Pour Le Gril À Convection

    Conseils et techniques pour le gril à convection • Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche. • Utilisez le mode gril à convection avec la porte fermée. • Ne préchauffez pour le four. •...
  • Page 96: Conseils Et Techniques De Gril

    Conseils et techniques de gril • Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche. • Utilisez le gril avec la porte fermée. • Préchauffez le four pendant 5 minutes avant son utilisation. • Utilisez le plat de rôtissage. (Le gras qui dégouline de la viande peut provoquer un incendie si la lèchefrite n’est pas utilisée.) •...
  • Page 97: Conseils Et Techniques De Rôtissage À Convection

    Conseils et techniques de rôtissage à convection • Ne préchauffez pas lors du rôtissage à convection. (De cette façon, “PREHEAT” s’affichera automatiquement lorsque le mode rôtissage à convection sera sélectionné, mais placez la nourriture à l’intérieur du four avant de sélectionner ce mode de cuisson.) •...
  • Page 98: Conseils Et Techniques De Déshydratation

    Conseils et Techniques de Déshydratation • La déshydratation peut être effectuée en utilisant une température plus basse et l’air chauffé en circulation élimine lente- ment l’humidité pour la conservation des aliments. • Choisir la cuisson par convection comme mode de chauffage lors de la déshydratation •...
  • Page 99: Solution Pour Des Problèmes De Cuisson

    Solution pour des Problèmes de Cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre qu’un mauvais fonctionnement du four. Vérifiez le tableau ci-dessous qui répond à la plupart des problèmes communs. Etant donné...
  • Page 100: Entretien Et Nettoyage Du Four

    Entretien et nettoyage du four Auto-nettoyage du four Ce four offre une fonction autonettoyante pyrolitique qui élimine le récurage manuel long et ardu de l’intérieur du four. Pendant l’auto-nettoyage, le four utilise une température très élevée afin de brûler les résidus d’aliment et la graisse. •...
  • Page 101: 101 Réglage Du Mode D'auto-Nettoyage

    Réglage du mode d’auto-nettoyage Avant d’utiliser le mode d’auto-nettoyage, veuillez soigneusement lire la page sur l’entretien et le nettoyage du four et suivre préalablement les instructions de préparation du four avant l’auto-nettoyage. ATTENTION : Une fois que la fonction d’auto-nettoyage (pyrolyse) est démarrée, lorsque le symbole de ver- rouillage clignotant apparaît, N’OUVREZ PAS LA PORTE et ne changez pas de fonction.
  • Page 102: Mode Shabbat Et Fonction De Sonde De Viande

    Mode shabbat et fonction de sonde de viande Mode shabbat Tournez le sélecteur sur CUIRE AU FOUR et programmez la température souhaitée à l’aide du bouton +/-. Appuyez sur le bouton +/- et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Le message « ShAb » apparaît et clignote sur le bouton de commande du four pour indiquer que le mode Shabbat a été...
  • Page 103 mande. Le texte 165P (75 ° C) apparaît sur l’écran à 4 CHIFFRES. La température standard de la sonde 165° F (75° C) pendant 5 secondes. Avec le bouton + / - il est possible de modifier la programmation de la sonde. Le point de consigne de la température standard de la sonde est 165°...
  • Page 104: Accessories

    Accessories Certains modèles ne sont pas fournis avec des accessoires. Anneau Wok Utile lorsque vous utilisez un wok, utilisez cet accessoire avec des brûleurs à BTU élevé. Cuisson lente / Moka La plaque SlowCooking / Moka en fonte fournit une température constante, répartie uniformément sur une surface chauffante stable.
  • Page 105: Plan De Cuisson

    Nettoyage du Plan de Cuisson Il est conseillé de nettoyer la table de cuisson chaque jour après chaque utilisation, une fois celle-ci refroidie, à l’aide de pro- duits spécifiques pour l’acier ou d’un dégraissant normal pour les cuisinières colorées. Veillez à éliminer tous les résidus de cuisson.
  • Page 106 Après il y a une procédure: 1) Enlevez le capuchon du brûleur de la base du brûleur et nettoyez-le conformément à la section de nettoyage. 2) Enlevez l’épandeur du brûleur. Nettoyez l’ouverture du tube à gaz et l’orifice du brûleur conformément à la section de nettoyage. 3) Nettoyez la base du brûleur avec un chiffon humide (veillez à...
  • Page 107: Diagramme De Nettoyage

    Diagramme de Nettoyage 1) Recherchez le numéro de la pièce à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2) Trouvez le nom de la pièce dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si la gamme a une finition en émail coloré. •...
  • Page 108 Les nettoyants énumérés ci-dessous indiquent les types de produits à utiliser et ne sont pas approuvés. Utilisez tous les pro- duits selon les instructions sur l’emballage. Pièce Méthode de Nettoyage A. Chromé Laver avec eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement et séchez. Ou, essuyez doucement avec les tampons Soft Scrub®...
  • Page 109 Pièces et Matériaux Nettoyeurs Suggérés Suggestions/Rappels Base de Brûleur (Fonte Chiffon humide. Veillez à ce que la zone de l’injecteur de gaz soit d’aluminium) exempte de produits de nettoyage ou de tout autre matériau empêchant l’orifice de l’inject- eur. Épandeur de Gaz Détergent et eau chaude;...
  • Page 110 Enlever la porte Pour faciliter le nettoyage, la porte peut être retirée et placée sur une toile. Pour retirer la porte procédez comme suit: 1) Ouvrez complètement la porte et insérez deux broches dans les trous des charnières indiquées sur la figure. 2) Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la en for- mant un angle d’environ 35 °...
  • Page 111 Nettoyage du Vitrage de la Porte La vitre de la porte doit toujours être parfaitement propre. Utilisez du papier absorbant. En cas d’encrassement tenace, lavez- le avec une éponge humide et un détergent ordinaire. Remplacement de l’ampoule interne. AVERTISSEMENT: Avant cette opération, il est nécessaire de débrancher la cuisinière de l’alimentation. Pour remplacer l’ampoule, procédez comme suit: Retirez tous les accessoires à...
  • Page 112 Dépannage Avant de contacter le service après-vente, vérifiez les points suivants pour éviter des frais de service inutiles. Problème Phase Résolution Problèmes Le ventilateur de refroidissement continue de Le ventilateur s’éteint automatiquement lorsque les composants fonctionner une fois le four éteint sont suffisamment refroidis.
  • Page 113 Problème Phase Résolution Problèmes Les ports du brûleur sont-ils obstrués? Les flammes des brûleurs de surface sont jaune irrégulier et / ou bruyantes Voir la section «Nettoyage des brûleurs à gaz». Les chapeaux de brûleur sont-ils bien positionnés? Voir la section “Nettoyage du chapeau de brûleur et de l’épandeur de gaz”.
  • Page 114: Informations De Service

    Informations de Service Si un service est nécessaire, appelez votre revendeur ou un centre de service autorisé. Le nom du services après- vente autorise peut être obtenu: • en contactant le revendeur ou le distributeur de votre zone en contactant le nr 480.282.6406 •...
  • Page 115 HOTTES DE CUISINIÈRE Les garanties fournies par Forza dans la présente déclaration s’appliquent exclusivement aux appareils et accessoires Forza vendus en tant que produits neufs au propriétaire original par un distributeur, revendeur ou centre de service agréé Forza et installés aux États-Unis.
  • Page 116 21) Forza ne peut pas garantir la disponibilité du service dans les zones situées à plus de 30 km d’un revendeur autorisé. Dans les cas où des frais de déplacement sont perçus, ceux-ci sont à la charge du consommateur.
  • Page 117 GARANTIE PRODUIT TOTALE QUATRE-VINGT-DIX JOURS Pendant quatre-vingt-dix jours à compter de la date d’achat d’origine, la garantie produit FORZA couvre toutes les pièces et la main-d’oeuvre nécessaires à la réparation ou au remplacement, dans le cadre d’une utilisation résidentielle normale, de toute pièce du produit défectueuse du fait du processus de fabrication d’origine.
  • Page 118 21) Forza ne peut pas garantir la disponibilité du service dans les zones situées à plus de 30 km d’un revendeur autorisé. Dans les cas où des frais de déplacement sont perçus, ceux-ci sont à la charge du consommateur.
  • Page 119 USO + MANTENIMIENTO MANUAL MODELOS DE COCINAS DE COMBUSTIBLE DUAL FR304DF FR366DF FR488DF...
  • Page 120 ¡Enhorabuena por su reciente compra Forza! Antes de usar su nuevo producto Forza, se ruega dedicar un momento a exam- inar el Manual de Uso y Mantenimiento. Encontrará las respuestas a todas sus preguntas, así como información de seguri- dad muy importante. ¡Su producto Forza está listo y esperando para ser utilizado en su próxima creación gourmet!
  • Page 121: Advertencias Generales

    Advertencias generales Proporcionamos importantes mensajes de seguridad en este manual y sobre su dispositivo. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta de un riesgo potencial que puede matar o herirle a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y de la palabra “PELIGRO”...
  • Page 122 Peligro de vuelco • Un niño o un adulto pueden volcar la cocina y esto puede causarle la muerte. • Asegúrese de que el soporte antivuelco esté acoplado cuando la cocina se desplaza. • No ponga en funcionamiento la cocina si el soporte antivuelco no está instalado y acoplado.
  • Page 123 Posicionamiento peligroso Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasante en el fondo del horno ni cubra totalmente la rejilla o la base del horno con materiales como papel de aluminio. Si lo hace, bloqueará el flujo de aire del horno y podría provocar envenenamiento por monóxido de carbono.
  • Page 124 Se ruega leer todas las instrucciones antes de usar este dispositivo. Lea este manual de instrucciones antes de instalar y usar el dispositivo. El fabricante no se hará responsable por daños al objeto o a las personas provocados por la incorrecta instalación o un uso inadecuado del dispositivo.
  • Page 125 Use esta cocina únicamente tal y como prevé el fabricante. Si tiene cualquier duda, contacte con el fabricante. No cubra o bloquee ninguna apertura del dispositivo. Use este dispositivo solo para su uso previsto tal y como se describe en este manual. No use productos químicos corrosivos, vapores o productos no alimenticios en este dispositivo.
  • Page 126 EN CASO DE FALLO ELÉCTRICO Para encender los quemadores manualmente, sostenga con cuidado un fósforo encendido en los puertos del quemador y gire el botón de control de gas a la posición alta. Durante el fallo de alimentación, puede usar los quemadores de la placa de cocción estándar, pero cada uno debe encenderse con un fósforo.
  • Page 127 Cuando los niños tengan la edad suficiente para usar el dispositivo, es responsabilidad de los padres o tutores legales garan- tizar que estén informados sobre el funcionamiento seguro del dispositivo por una persona cualificada. NO almacene objetos de interés para los niños encima o detrás de la cocina. Si los niños se suben al dispositivo para alcanzar estos elementos, podrían herirse gravemente.
  • Page 128 Al usar la placa de cocción: NO TOCAR LAS PARRILLAS DEL QUEMADOR O LA ZONA INMEDIATAMENTE CIRCUN- DANTE. Las zonas adyacentes a los quemadores pueden calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras. No deje nunca la cocina desatendida cuando use la configuración de fuego alto. Los desbordamientos provocan humo y derrames grasientos que pueden incendiarse.
  • Page 129 NO bloquee u obstruya el flujo de aire mediante las aperturas de ventilación. El sistema de ventilación del horno se sitúa en la parte trasera del dispositivo. Los sistemas de ventilación necesitan estar limpios y abiertos para suministrar el flujo de aire necesario, lo cual es importante para el correcto funcionamiento del horno.
  • Page 130 Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: • No almacene materiales inflamables encima o cerca del horno. • No use agua para un incendio por grasa. Sofoque el fuego o use un producto químico en seco o un extintor de espuma. •...
  • Page 131 Precauciones de seguridad para la autolimpieza del horno • Comprobar que la puerta está cerrada y deja de abrirse cuando los dos selectores se encuentran en la posición CLEAN y aparece el icono de bloqueo de puerta. Si la puerta no se cierra, girar el selector de modo de cocción sobre OFF y no efectuar la autolimpieza.
  • Page 132: Su Producto

    Su producto Su cocina se compone principalmente de las siguientes piezas principales: • Placa de cocción: parte superior plana que soporta la sartén (soporte para las ollas) y los quemadores de gas. • Panel de mandos: zona de dispositivos de control de la cocina (ej. botones e indicadores luminosos). •...
  • Page 133 Las cocinas de 30” + 36” + 48” disponen de 6 niveles de estantería Panel de mandos de la cocina de 30” Panel de mandos de la cocina de 36” Panel de mandos de la cocina de 48”...
  • Page 134 1) Útil para encender y ajustar los quemadores de la placa de cocción. 2,3,4) La intefaz del usuario tiene las siguientes características: pantalla, indicadores luminosos de precalentamiento, interrup- tores de control, perillas de modo de cocción y temperatura. PANTALLAS SELECTOR DE TEMPERATURA Y SELECTOR DE MODO FUNCIONES...
  • Page 135 Características de la placa de cocción de 30” QUEMADOR DERECHO QUEMADOR IZQUIERDO TRASERO TRASERO QUEMADOR IZQUIERDO QUEMADOR DERECHO DELANTERO CON LLAMA DELANTERO CON LLAMA DOBLE DOBLE TIRADOR QUEMADOR DE LA PLACA DE CALIFICACIONES DEL CALIFICACIONES DEL COCCIÓN Modelo de 30” QUEMADOR DE SALIDA: QUEMADOR DE SALIDA: BTU/HR NG (Gas Natural), 5”...
  • Page 136 Características de la placa de cocción de 36” QUEMADOR CENTRAL TRASERO QUEMADOR DERECHO QUEMADOR IZQUIERDO TRASERO TRASERO QUEMADOR IZQUIERDO QUEMADOR DERECHO DELANTERO CON LLAMA DELANTERO CON LLAMA DOBLE DOBLE QUEMADOR CENTRAL DELANTERO CON LLAMA DOBLE TIRADOR QUEMADOR DE LA PLACA DE CALIFICACIONES DEL CALIFICACIONES DEL COCCIÓN Modelo de 30”...
  • Page 137 Características de la placa de cocción de 48” QUEMADOR QUEMADOR CENTRAL-IZQUIERDO CENTRAL-DERECHO TRASERO TRASERO QUEMADOR IZQUIERDO QUEMADOR DERECHO TRASERO TRASERO QUEMADOR IZQUIERDO QUEMADOR DERECHO DELANTERO CON LLAMA DELANTERO CON LLAMA DOBLE DOBLE QUEMADOR CENTRAL - IZQUIERDO QUEMADOR CENTRAL - DERECHO DELANTERO DELANTERO CON LLAMA DOBLE...
  • Page 138: Uso

    Placa de cocción Encendido del quemador de gas Pulse y gire el botón correspondiente en sentido antihorario hasta la posición MAX. Cuando se ilumina, mantenga el botón pulsado durante 10 segundos aproximadamente, luego libérelo y ajuste la intensidad de la llama, teniendo cuidado de colocar el botón en la zona entre el máximo y el mínimo (incluido) y nunca entre el máximo y la zona cero para evitar que se apague de forma imprevista.
  • Page 139 IMPORTANTE: No deje nunca utensilios de cocina vacíos sobre una superficie caliente de una zona de cocina, elemento o superficie del quemador. El utensilio de cocina ideal debe tener una parte inferior plana, con laterales rectos, un tapa ajustada y el material debe po- seer un grosor de medio a alto.
  • Page 140 La comida envuelta en papel de aluminio no debe colocarse directamente sobre la parrilla del quemador. El papel de aluminio podría derretirse durante el cocinado. No deje que el plástico, el papel o el paño entre en contacto con la parrilla del quemador caliente.
  • Page 141: Horno

    Consejos para el enlatado • Use una tapa para llevar el contenido a ebullición. • Una vez que los contenidos han alcanzado el punto de ebullición, use la llama más pequeña posible para mantener el hervor o la presión. Hacer coincidir el diámetro de la sartén al tamaño de la llama La llama debe ser del mismo tamaño que la parte inferior de la sartén o un poco más pequeña.
  • Page 142 Chirrido Es posible que se oiga un ruido proveniente del electrodoméstico al utilizar el horno debido a la deformación por el calor; no se trata de ningún problema de funcionamiento. Símbolos parpadeantes o Números Indican una acción incompleta que está en curso (bloqueo de la puerta, precalentamiento, etc.). Pitidos Señal que indica que se ha alcanzado la temperatura programada.
  • Page 143: Control Electrónico

    Control electrónico Descripción del panel de mandos El panel de mandos del horno está compuesto por un display y dos botones. • Display de tiempo y temperatura • Botón tiempo + temperatura (Push & Shuttle) • Botón modo (funciones del horno) El botón Push &...
  • Page 144 Programación de las funciones de tiempo En cada encendido, el control muestra de forma intermitente la hora del día, ajustado a 12:00AM como valor inicial, y el timbre sonará 3 veces. La hora se incrementa cada minuto. La única acción posible es el “Ajuste del reloj“ ; todas las demás operaciones del horno están prohibidas.
  • Page 145 PERILLA DE SELECTOR DE TEMPERATURA: MENOS - = disminuye MÁS + = aumenta PRESIÓN OK= desplazamiento de funciones PERILLA DE SELECTOR DE ICONO PREDE- CARNE FUNCIÓN DE COCCIÓN COMO MODO DE PAN- MÍN TERMI- MÁX SONDA EJEMPLO: TALLA NADO DESCONGELAR ��������...
  • Page 146: Cocinar Con Hornos De Convección

    Cocinar con hornos de convección ADVERTENCIA : No asar con la puerta abierta ADVERTENCIA : Abrir y cerrar inmediatamente la puerta cuando acceda a los alimentos del interior mientras se asan. En un horno convencional, las fuentes de calor se encienden y se apagan para mantener una temperatura media en la cavidad del horno.
  • Page 147: Modos Del Horno

    Modos del horno Las siguientes ilustraciones dan una vista general de lo que sucede en el horno en cada modo de ajuste. Las flechas repre- sentan la posición de la fuente de calor durante cada uno de los modos. Los elementos inferiores están ocultos bajo el piso inferior.
  • Page 148: Sistemas De Cocción

    Sistemas de cocción Cada modelo de horno cuenta con varios sistemas de cocción. Es posible seleccionar un sistema llevando la aguja del mando al símbolo al que se refiere. ICON MODE DESCRIPTION USED FOR Todos las funciones de cocción están apagadas (en OFF) y las resistencias están apagadas (en OFF).
  • Page 149: Breves Consejos

    Breves Consejos VENTAJAS DE COCINAR POR CONVECCIÓN COCINAR POR CONVECCIÓN Acerca de la cocina por convección • Incluso horneando, alimentos dorados y crujientes. Los modos de cocción estándar (horneado, asado, etc.) • Los jugos y aromas quedan sellados en el interior. emplean el calor irradiado desde uno o más elementos para •...
  • Page 150: Ajuste Manual Del Funcionamiento Del Horno

    Ajuste manual del funcionamiento del horno Girar el botón de modo a la posición deseada; en el reloj aparece On durante unos segundos. El horno puede funcionar hasta 12 horas al máximo. Según el modelo de horno, las funciones a disposición pueden variar en cuanto a número y tipo. Si en visualización reloj está...
  • Page 151: Consejos Y Técnicas De Horneado De Convección

    deen. • Girar el botón hacia la derecha/izquierda para modificar el valor parpadeante de los minutos. • Esperar hasta que el nuevo valor de fin de tiempo de horneado deje de parpadear. La pantalla parpadeará Fin y su valor alternativamente por unos pocos segundos, luego esta mostrará la hora del día y parpadearán los iconos de cocción para indicar que una cocción retardada ha sido programada.
  • Page 152: Consejos Y Técnicas De Horneado

    Consejos y técnicas de horneado Hornear es cocinar con aire caliente. Tanto el elemento superior como el inferior del horno se encienden para calentar el aire pero no se utiliza el ventilador para hacer circular el horneado. Siga la receta o las orientaciones de los alimentos convenientes para la temperatura de horneado, el tiempo y la posición de las rejillas.
  • Page 153: Consejos Y Técnicas Del Asado Por Convección

    Consejos y técnicas del asado por convección • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado por Convección con la puerta del horno cerrada. • No precaliente el horno. • Use un recipiente.
  • Page 154: Consejos Y Técnicas Del Asado

    Consejos y técnicas del asado • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado con la puerta del horno cerrada. • Precalentar el horno durante 5 minutos antes de usarlo. •...
  • Page 155: Consejos Y Técnicas De Grill Por Convección

    Consejos y técnicas de grill por convección • No precalentar para el asado por convección. (Esto significa que la indicación “PREHEAT” aparecerá automáticamente cuando se seleccione el modo Grill por convección, pero coloque la comida dentro del horno antes de seleccionar el modo de cocción.) •...
  • Page 156: Consejos Y Técnicas De Deshidratado

    Consejos y Técnicas de Deshidratado • La deshidratación se puede realizar usando una temperatura más baja y el aire caliente circulante remueve la humedad para la conservación de los alimentos. • Seleccione el horneado de convección como modo de calefacción cuando se esté deshidratando •...
  • Page 157: Resolución De Los Problemas De Horneado

    Resolución de los Problemas de Horneado Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones además de por un mal funcionamiento del horno. Controle la tabla para las causas de los problemas más comunes. Debido a que el tamaño, la forma y el material de los utensilios de hornear tienen un efecto directo sobre los resultados del horneado, la mejor solución podría ser remplazar los viejos utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con el tiempo y el uso.
  • Page 158: Cuidado Y Limpieza Del Horno

    Cuidado y limpieza del horno Autolimpieza del horno Este horno se caracteriza por una función de Autolimpieza pirolítica que elimina la dificultad y el tiempo utilizado en una limpie- za manual del interior del horno. Durante la Autolimpieza el horno usa una temperatura muy alta (approx. 860 °F/460 °C) para eliminar los residuos de comida y grasa.
  • Page 159: Configuración Del Modo De Autolimpieza

    Configuración del modo de Autolimpieza Antes de utilizar el modo de Autolimpieza, lea atentamente la sección Cuidado y limpieza del horno y siga antes las instruc- ciones que se muestran en la sección Antes de la Autolimpieza. ADVERTENCIA : Una vez puesta en marcha la función pirólisis (auto-limpieza), cuando aparece el símbolo del candado parpadeante, NO ABRIR LA PUERTA y no cambiar función.
  • Page 160: Función Modo Sabbath & Función Sonda De Carne

    Función Modo Sabbath & Función Sonda de Carne Modo Sabbath Gire el selector a HORNEAR y ajuste la temperatura deseada con la perilla +/-. Presione y mantenga la perilla +/- por 5 segundos. “SAb” aparecerá y parpadeará en la perilla de control del horno indicando que se ha iniciado el Modo Sabbath.
  • Page 161 La temperatura estándar de la sonda de carne 165°F (75°C) parpadea en la pantalla por 5 segundos. Usando la perilla + / -, se puede cambiar el ajuste de la sonda. El punto de ajuste de temperatura estándar de la sonda es 165°F (75°C). El rango permitido está...
  • Page 162: Accesorios

    Accesorios Algunos moldes se suministran sin accesorios. Anillo del Wok Útil cuando se usa un wok, use este accesorio con quemadores de alta BTU Cocinado a fuego lento / Moca La bandeja de hierro fundido para cocinado lento/moca proporciona una temperatura estable, uniformemente distribuida a través de una superficie de calor estable.
  • Page 163 Limpieza de la placa de cocción Se recomienda limpiar la placa diariamente tras cada uso, una vez que se haya enfriado, utilizando productos específicos para el acero o un desengrasante normal para hornillos con color. Procure retirar todos los residuos de cocinado. Es muy recomendable no utilizar productos abrasivos o que contengan cloro.
  • Page 164 Siga este procedimiento: 1) Retire la tapa del quemador de la base del mismo y límpiela conforme al apartado de limpieza. 2) Retire el difusor del quemador. Limpie la apertura del tubo del gas y el puerto del quemador conforme al apartado de limpieza.
  • Page 165 Programa de limpieza 1) Localice el número de la pieza que se desea limpiar en la ilustración en esta página. 2) Encuentre el nombre de la pieza en la tabla. • Use el método de limpieza de la columna izquierda si la placa de cocción tiene un acabado esmaltado y coloreado. •...
  • Page 166 Los limpiadores enumerados a continuación indican los tipos de productos a utilizar y los no aprobados. Use todos los pro- ductos de acuerdo con las instrucciones de embalaje. Pieza Método de limpieza A. Cromado Lave con agua jabonosa y caliente. Enjuague bien y seque. O frote suavemente con Soft Scrub®...
  • Page 167 Piezas y materiales Limpiadores recomendados Sugerencias / Avisos Bayeta húmeda. Mantenga la zona del inyector de gas libre Base del quemador de agentes limpiadores y de cualquier otro (aluminio fundido) material que pueda colarse en el orificio del inyector. Detergente y agua caliente; enjuagar y se- Frote suavemente, en movimiento circular.
  • Page 168 Retirada de la puerta Para facilitar la limpieza, la puerta puede quitarse y colocarse sobre una tela. Para quitar la puerta proceda de la siguiente forma: 1) Abra la puerta totalmente e inserte dos pasadores en los agujeros de las bisagras indicadas en la figura.
  • Page 169 Limpieza del acristalamiento de la puerta El cristal de la puerta debe mantenerse siempre limpio. Use rollo de cocina absorbente. En caso de suciedad resistente, lave con un estropajo húmedo y un detergente ordinario. Sustitución de la bombilla interna. ADVERTENCIA: Antes de esta operación es necesario desconectar la cocina de la fuente de alimentación. Para sustituir la bombilla proceda de la siguiente forma: Quite todos los accesorios que se encuentran dentro del horno;...
  • Page 170: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Antes de contactar con el servicio de asistencia, compruebe lo siguiente para evitar cargos de reparación innecesarios. Problema Pasos para resolver problemas El ventilador de refrigeración continúa funcionando tras El ventilador se apaga automáticamente cuando los compo- apagar el horno nentes se han enfriado lo suficiente.
  • Page 171 Problema Pasos para resolver problemas Las llamas de los quemadores de superficie son ¿Están los puertos del quemador obstruidos? de color amarillo desigual y/o hacen ruido Véase el punto “Limpieza de los quemadores de gas”. ¿Las tapas del quemador están bien colocadas? Véase el apartado “Limpieza de la tapa del quemador y del difusor de gas”.
  • Page 172: Información De Mantenimiento

    Información de Mantenimiento Información de Mantenimiento Si se precisa de reparación, contacte con el distribuidor o una agencia de servicio autorizado. El nombre de la agencia de servicio técnico autorizada se puede obtener : • a través del revendedor o distribuidor en su área llamando el número teléfonico 480.282.6406 •...
  • Page 173 Duración de la garantía: Durante veinticuatro (24) meses desde la fecha de compra original, la garantía Forza cubre todas las piezas y trabajos de repa- ración o sustitución, bajo uso doméstico normal, de cualquier pieza de producto que se encuentre defectuosa en lo material o en la mano de obra como resultado del proceso de fabricación original.
  • Page 174 21) Forza no puede garantizar la disponibilidad del servicio en zonas a más de 30 millas de un proveedor autorizado. En los casos en los que se apliquen gastos de viaje, estos correrán a cargo del cliente.
  • Page 175 La garantía suministrada por Forza en este informe se aplica exclusivamente a los dispositivos y accesorios Forza vendidos al propietario original por un distribuidor, vendedor o proveedor autorizado de Forza o por un centro de servicio e instalado en los Estados Unidos.
  • Page 176 21) Forza no puede garantizar la disponibilidad del servicio en zonas a más de 30 millas de un proveedor autorizado. En los casos en los que se apliquen gastos de viaje, estos correrán a cargo del cliente.

This manual is also suitable for:

Fr366dfFr488df

Table of Contents