Boneco U350 Manual
Hide thumbs Also See for U350:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

U350
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Boneco U350

  • Page 1 U350 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung Instructions for use 使用说明书...
  • Page 3 GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO U350...
  • Page 4: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Komfort-Funktionen Heizung ein- und ausschalten Einleitung Duftstoffbehälter Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit Timer-Funktionen Lieferumfang OFF-Timer einstellen Übersicht und Benennung der Teile ON-Timer einstellen Anzeigen auf dem Display Hinweise zur Pflege Pflegehinweise Tastenfeld Entkalken und Reinigen Vorbereitung der A250 Gerät entkalken A250 Vorbereiten Membrane reinigen Über die Wasserhärte...
  • Page 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Netzspannung 220 – 240 V / 50/60 Hz Leistungsaufnahme <29 W** / <110 W */** Befeuchtungsleistung 500 g/h* /** Für Raumgrössen bis 60 m / 150 m Fassungsvermögen 5.0 Liter Abmessungen L×B×H 308×165×325 mm Leergewicht 2.74 kg Betriebsgeräusch 38 dB(A) * bei Betrieb mit Vorheizung ** @ 230 V / 50 Hz...
  • Page 6: Einleitung

    EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO U350. Der WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT LIEFERUMFANG leistungsfähige Luftbefeuchter/Vernebler hält die Luft- Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit von feuchtigkeit stets auf einem angenehmen Niveau. grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Winter zu rissiger, juckender Haut.
  • Page 7: Übersicht Und Benennung Der Teile

    ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE 1 Abdeckung 2 Düse 3 Kamin 4 A7017 Ionic Silver Stick ® 5 Touch Display 6 Bürste 7 A250 8 Duftstoffbehälter 9 Stromversorgung...
  • Page 8: Anzeigen Auf Dem Display

    ANZEIGEN AUF DEM DISPL AY Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht Symbol Bedeutung Symbol Erforderliche Aktion Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit Wasser nachfüllen Vollautomatischer Betrieb Wasser im Gerät ersetzen Heizung aktiviert Ionic Silver Stick ersetzen ® Timer aktiv Reinigung erforderlich Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit...
  • Page 9: Tastenfeld

    TASTENFELD Tastenfeld am Gerät Taste Funktion Gerät ein- und ausschalten Leistung regulieren Modus «AUTO» Heizung ein-/ausschalten Timer-Funktion aufrufen Luftfeuchtigkeit ändern...
  • Page 10: Vorbereitung Der A250

    A250 VORBEREITEN Für die Inbetriebnahme der A250 beachten Sie bitte die beiliegende Anleitung. ÜBER DIE WASSERHÄRTEDer BONECO U350 wird mit der A250 geliefert. Das enthaltene Granulat filtert den Kalk aus dem Leitungswasser, damit er nicht an die Raumluft abgegeben wird. Hartes Leitungswasser be- schleunigt die Sättigung des Granulats, sodass die A250...
  • Page 11: Inbetriebnahme Und Ausschalten

    INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN Setzen Sie den A7017 Ionic Silver Stick ein. Wässern Sie die A250 während 2 Minuten Schrauben Sie die A250 an den BONECO U350. ® unter fliessendem kalten Wasser. Füllen Sie den Tank mit kaltem Leitungswasser. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
  • Page 12: Der Richtige Standort

    INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN DER RICHTIGE STANDORT DER RICHTIGE STANDORT Der BONECO U350 gibt pro Stunde mehr als einen halben Liter Wasser in die Luft ab. Deshalb ist es wichtig, dass das Gerät am richtigen Ort aufgestellt wird. Stellen Sie den BONECO U350 nicht direkt auf den Boden oder auf empfindliche Oberflächen, da die...
  • Page 13: Luftfeuchtigkeit Und Vernebler

    LUF TFEUCHTIGKEIT UND VERNEBLER EINSTELLUNGEN SPEICHERN LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN LEISTUNG REGULIEREN Der BONECO U350 speichert beim Ausschalten die zu- Die Luftfeuchtigkeit kann zwischen 30% und 70% einge- Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die letzt verwendeten Einstellungen. Wenn das Gerät jedoch stellt werden.
  • Page 14: Komfort-Funktionen

    KOMFORT-FUNK TIONEN HEIZUNG EIN- UND AUSSCHALTEN DUFTSTOFFBEHÄLTER Der BONECO U350 ist mit einer zuschaltbaren Heizung Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite des BONECO ausgestattet. Sie erwärmt den Nebel beim Austritt auf U350 können handelsübliche Aromastoffe für Luftbe- ca. 35 °C, sodass die Raumtemperatur angenehm bleibt.
  • Page 15: Timer-Funktionen

    BONECO U350 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit ein und arbeitet mit den gewählten Einstellungen. Sie zu Hause ein optimales Wohnklima erwartet. Der BONECO U350 läuft nun für die angegebene Zeit und schaltet sich anschliessend aus. 3. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten Sie den BONECO U350 ein und bei Bedarf wieder 4.
  • Page 16: Hinweise Zur Pflege

    Bauteile des ® Täglich Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen BONECO U350 verkalken. Abgestandenes Wasser kann ausserdem die Hygiene beeinträchtigen und zu unange- Ab 1 Woche ohne Betrieb BONECO U350 entleeren und reinigen nehmen Gerüchen führen. Die regelmässige Wartung und...
  • Page 17: Entkalken Und Reinigen

    2. Entleeren Sie den Wassertank. MEMBRANE REINIGEN Kalkrückstände an der Membrane lassen sich mit der gel- ben Bürste entfernen, die am Deckel des BONECO U350 angebracht ist. 5. Lassen Sie die Lösung 30 Minuten lang einwirken. 6. Reinigen Sie den BONECO U350 mit einem Geschirr- besen.
  • Page 18: Verbrauchsmaterial Ersetzen

    VERBR AUCHSMATERIAL ERSETZEN A7017 IONIC SILVER STICK ERSETZEN A250 ERSETZEN ® Kippen Sie den BONECO U300 an der Längsseite in Der A7017 Ionic Silver Stick verhindert die Vermehrung Die A250 muss alle 2 bis 6 Monate ersetzt werden. Bei ®...
  • Page 19 INSTRUCTIONS FOR USE BONECO U350...
  • Page 20 TABLE OF CONTENTS Technical data Comfort functions Switching the heater on and off Introduction Fragrance container Valuable information about humidity Timer functions Items included Setting the OFF timer Overview and part names Setting the ON timer Indicators on the display Notes on care Care instructions Keypad...
  • Page 21: Technical Data

    TECHNICAL DATA Mains voltage 220 – 240 V / 50/60 Hz Power consumption <29 W** / <110 W */** Humidity output 500 g/h* /** For rooms up to 60 m / 150 m Water capacity 5.0 liters Dimensions L×W×H 308×165×325 mm Weight (empty) 2.74 kg Operation noise level...
  • Page 22: Introduction

    It makes your eyes and throat feel dry while significantly af- The BONECO U350 is designed for convenient, fully au- fecting physical comfort. Not only does this affect adults, tomated operation.
  • Page 23: Overview And Part Names

    OVERVIEW AND PART NAMES 1 Cover 2 Nozzle 3 Flue 4 A7017 Ionic Silver Stick ® 5 Touch display 6 Cleaning brush 7 A250 8 Fragrance container 9 Power supply...
  • Page 24: Indicators On The Display

    INDICATORS ON THE DISPL AY Overview of all indicators on the display Symbol Meaning Symbol Required action Current or desired humidity Refill the water Fully automated operation Change the water in the appliance Heater turned on Replacing Ionic Silver Stick ®...
  • Page 25: Keypad

    KEYPAD Keypad on the appliance Button Function Switching unit on and off Regulating output “AUTO” comfort mode Switch heater on/off Access the timer function Change the humidity...
  • Page 26: Preparation Of The A250 Aqua Pro

    Anleitung. ON WATER HARDNESS The BONECO U350 is supplied with an A250. The granu- late contained in it filters the lime out of the tap water so that it is not released into the room air. Hard tap water accelerates saturation of the granulate so that the A250 must be replaced earlier.
  • Page 27: Starting Up And Switching Off

    STARTING UP AND SWITCHING OFF Insert the A7017 Ionic Silver Stick Rinse the A250 for 2 minutes under cold Screw the A250 to the BONECO U350. ® running water. Fill the tank with cold tap water. Plug the power cord into a power outlet.
  • Page 28: The Right Location

    STARTING UP AND SWITCHING OFF THE RIGHT LOCATION THE RIGHT LOCATION The BONECO U350 releases more than half a liter of wa- ter into the air per hour. This makes it important to set up the appliance in the right location.
  • Page 29: Humidity And Ultrasonic

    HUMIDIT Y AND ULTR ASONIC SAVE SETTINGS CONTROLLING HUMIDITY REGULATING PERFORMANCE The BONECO U350 saves the last-used settings when it The humidity can be set between 30% and 70%. In the Tap the symbol multiple times until the desired is switched off. However, if the appliance is disconnected “Co”...
  • Page 30: Comfort Functions

    COMFORT FUNCTIONS SWITCHING THE HEATER ON AND OFF FRAGRANCE CONTAINER The BONECO U350 is equipped with a heater that can be Commercially available scented aromatic substances for turned on and off. It warms the outgoing mist up to ap- humidifiers can be added to the fragrance container on proximately 35 °C (95 °F), so that the room temperature...
  • Page 31: Timer Functions

    BONECO run time is displayed. The BONECO U350 switches on after the defined time and U350 before you return home, so that when you get back operates with the selected settings. you have the perfect home climate waiting for you.
  • Page 32: Notes On Care

    ® Daily Check the water level; add water if necessary parts of the BONECO U350. Stagnant water can also im- pair cleanliness and lead to unpleasant odors. This means After 1 week without operation Empty and clean the BONECO U350...
  • Page 33: Cleaning And Descaling

    BONECO U350 and voids the warranty! Tip the long side of the BONECO U350 towards the sink (with the viewing window facing down). This prevents water from getting into the air outlet and...
  • Page 34: Replacing Consumables

    REPLACING THE A7017 IONIC SILVER STICK REPLACING THE A250 ® Tip the long side of the BONECO U350 towards the The A7017 Ionic Silver Stick prevents the growth of bac- The A250 must be replaced every 2 to 6 months. In cases ®...
  • Page 35 使用说明书 BONECO U350...
  • Page 36 目录 技术参数 舒适功能 加热功能开和关 说明 香薰盒 关于湿度的健康知识 装箱单 定时功能 设置OFF自动关机 分解图和部件名称 设置ON自动开机 显示屏上的符号 清洁与维护 保养条款 操作屏 除垢 A250 双效滤水器的准备工作 除垢 双效滤水器的准备工作 清洁雾化片 水的硬度 清除清洁符号 测定水的硬度 更换耗材 准备操作和关机 A7017离子化银棒 A250 双效滤水器 正确放置 耗材 正确放置 湿度和加湿 保存设置 自动舒适模式 设置湿度 调节加湿量...
  • Page 37: 技术参数

    技术参数 220 V ~ 50 Hz 电压 115 W * 额定功率 539 g/h * 加湿量 60 m / 150 m 适用面积 5.0 L 装水容量 尺寸(长x宽x高) 308×165×325 mm 2.74 kg 重量 (空置) 38 dB(A) 运行噪音 * 加湿时打开加热功能 * 保留变更的权利...
  • Page 38: 关于湿度的健康知识

    说明 请保管好说明书方便今后查阅 关于湿度的健康知识 装箱单 祝贺您选购BONECO U350, 这款高性能的 合适的湿度对我们健康非常重要, 室内 超声波加湿器能持续保持室内湿度在一 干燥的空气会引起皮肤干裂和发痒, 同 个舒适的水平。 时我们的眼睛和喉咙会非常不舒服, 不 仅仅是成年人会受影响, 对婴儿、 儿童的 BONECO U350的设计是为了能更方便、 全 影响会更加明显, 也包括一些宠物。 尤其 自动的操作运行。 不过, 您也可以按个人 在秋冬干燥季节, 干燥的黏膜会让我们 喜好和需求进行设置, 本说明书指导您如 很容易患上感冒和其它的一些疾病。 BONECO U350 何操作, 建立您自己舒服的空气环境。 A7417 “CalcOff” BONECO U350能有效改善上述问题, 智能...
  • Page 39: 分解图和部件名称

    分解图和部件名称 1 盖板 2 喷嘴 3 水雾室 4 A7017 离子化银棒 5 开关/调节器 6 刷子 7 A250 双效滤水器 8 芳香盒 9 电源线...
  • Page 40: 显示屏上的符号

    显示屏上的符号 显示屏上的所有符号 符号 含义 符号 提示动作 当前湿度或设置湿度 加水 全自动模式 更换机器内的水 加热功能打开 更换离子化银棒 计时功能激活 清洁维护 显示当前湿度值 显示设置湿度值...
  • Page 41: 操作屏

    操作屏 电器上的操作屏 按钮 功能 开机关机 / 清洁功能 调节雾气输出量 自动舒适模式 加热开关 计时功能 调整湿度...
  • Page 42: A250 双效滤水器的准备工作

    A250 双效滤水器的准备工作 双效滤水器的准备工作 使用A250时请注意随附的说明。 水的硬度 BONECO U350内置一个A250双效滤水器, 滤水器中的颗粒可以过滤自来水中的杂 质, 可避免释放到房间的空气中去。 高硬 度水会加速饱和滤水器中的颗粒, 所以滤 水器必须尽早更换。 将饱和后的滤水器扔到垃圾桶中。 当机器周围出现白色粉末的现象时, 表 明滤水器已超过其使用寿命。 你可以在 BONECO经销商那里购买更换或是参考 我们的官网: www.boneco.com.cn...
  • Page 43: 准备操作和关机

    准备操作和关机 放入A7017离子化银棒。 把旋口在冷水下冲洗2分钟。 把旋口拧紧到 中。 BONECO U350. 用冷自来水把水箱加满 将电源线插入电源插座 按 键打开BONECO U350...
  • Page 44: 正确放置

    准备操作和关机 正确放置 正确放置 BONECO U350每小时释放超过半升水到 空气中, 所以机器要正确放置显得多么 重要。 禁止将BONECO U350直接放在地上, 大量潮湿的水雾会给地面上的木板或 精美的地毯带来不良影响。 确认将电器放在离墙距离至少30厘米的 地方。 禁止将雾气直接对着墙、 植物、 家具或其 调整雾气喷嘴 点击按钮 选择所需要的输出量 他物体, 以免造成损伤, 至少保持50厘米 的距离。 再按 键可以将BONECO U350关机 禁止将BONECO U350直接放在地上...
  • Page 45: 湿度和加湿

    湿度和加湿 保存设置 设置湿度 调节加湿量 关机时BONECO U350会将最后的设置保 湿度可以在30%至70%之间设置, 当设置 持续按 功能键, 直至想要的档位出 存下来, 但如果机器断开电源连接几秒 成 “Co” (持续工作) 时, 机器就持续工作 现。 钟, 开机时是AUTO自动模式。 与湿度没有关系, 也就是说机器不会关 机直到水用完或者人工关机。 显 示 屏 上 的 图 标 显 示 了 三 个 档 位( 自动舒适模式 低/中/高) 中被选中的档位。...
  • Page 46: 舒适功能

    舒适功能 加热功能开和关 香薰盒 BONECO U350内置加热功能可以打开和关 可 将 在 市 场 上 购 买 的 香 薰 剂 加 在 闭, 可以加热喷出的雾气最大约在35℃左 BONECO U350机器的香薰盒中。 右, 室内温度会在一个十分舒适的程度。 禁止将香薰剂直接加到水箱或水盆 加热达到最佳程度需要几分钟时间。 中, 如果那样做会破坏机器, 且不在 保修范围内。 按 键就能打开或关闭加热功能。 轻轻地按压香薰盒, 待香薰盒弹出后将 其取出。 将您选择的香薰撒在香薰盒中的棉垫 上。...
  • Page 47: 定时功能

    设置O N自动开机 关机 (OFF关机计时功能) 。 开机。 关机。 另外, 还可以设置多长时间后自动开机 选择需要的功能。 连续按 键直到你需要设置的小时数 (ON开机计时功能) 。 举例: 在你下班回 出现。 家前, 机器会自动启动工作, 一个完美的 连续按 键直到你需要设置的小时数 居住环境在家里等着你。 出现。 设置时间一到, 机器就会按原设置功能 自动开机运行。 机器会运行设置好的时间, 到点后自动 关机。 如想取消定时开机功能, 可直接关机 BONECO U350, 重新开机。 4.如想取消定时关机功能, 可直接关机 BONECO U350, 重新开机。...
  • Page 48: 清洁与维护

    清洁与维护 保养条款 时间间隔 任务 随着使用时间的延长, 离子化银棒也会 每天 检查水位, 必要时加水 到期, 水垢会积累在机器内部, 水会越来 越浑浊不清洁, 从而产生异味。 保持日常 一周以上未工作 清空然后清洁机器BONECO U350 清洁和维护是十分有必要的, 确保机器 每两周 清洗水盒和水箱 干净正常的运行。 每两至六个月 更换A250 双效滤水器 建议的清洁和维护间隔时间取决于使用 环境的空气和水的质量, 以及机器运行 每年 更换A7017 离子化银棒 时间的长短。 用一块软的湿布清洁外壳表面。 清洁维护前必须拔掉插座上的插头, 断开电源。...
  • Page 49: 清洁雾化片

    8.再次装上A250双效滤水器和A7017离 子化银棒。 如果在BONECO U350底部形成顽固的钙 沉淀, 除了对设备进行清洁, 还要除垢。 为此使用配套的除垢剂 “CalcOff” 。 你可 以在BONECO经销商那里购买更换或参 考我 们的官网: www.boneco.com.cn. 1. 将BONECO U350断开电源。 3. 取出A250双效滤水器和A7017离子化 清洁维护前, 必须拔掉插座上的插头, 银棒。 断开电源。 清除清洁符号 4 . 按 一 袋 配 比1 升 清 水并 倒 入 C a l c O f f 2.
  • Page 50: 更换耗材

    A250 双效滤水器 将BONECO U350的长边朝着冲洗槽倾 斜 (视窗朝下)。 这样可防止水进入出 A7017离子化银棒能阻止细菌在水中繁 每隔2至6个月必须更换一次A250 。 如果 气口而损坏设备 殖, 对于保持洁净和健康有益处。 离子化 水质很硬, 可能需要提前更换。 设备周围 银棒会损耗, 必须定期更换。 的白色沉淀物充分表明A250的除垢作用 已消耗殆净。 1. 将BONECO U350断开电源。 使用A250时请注意随附的说明。 清洁维护前, 必须拔掉插座上的插头, 断开电源。 使用过的A250可随一般生活垃圾处理 2. 清空水箱。 拆除旧的离子化银棒, 将它与普通生 耗材 活垃圾一同废弃处理。 机器自带一根离子化银棒, 您可以通过当 地的经销商或参考我们的官网: www.boneco.com.cn...
  • Page 52 关注博瑞客微信 关注博瑞客微博 www.boneco.com 博瑞客瑞士: www.boneco.com.cn 博瑞客中国: BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland...

Table of Contents