English CORDLESS SWIVEL HEAD SHEARS DCS491, DCS496 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCS491 DCS496 Voltage Type Battery type...
Page 8
English d ) Remove any adjusting key or wrench before turning SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS the power tool on. A wrench or a key left attached FOR FUTURE REFERENCE. to a rotating part of the power tool may result in The term “power tool”...
English 5) Battery Tool Use and Care • ALWAYS use tool with curl deflector. • If possible, cut material so scrap curl is to the right. This a ) Recharge only with the charger specified by the direction will move curl down and out of the way. manufacturer.
English the power input of your charger (see Technical Data). The • Do not operate charger if it has received a sharp blow, minimum conductor size is 1.5 mm ; the maximum length been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it is 30 m.
English hot/Cold Pack Delay • Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or When the charger detects a battery pack that is too hot or too dust. Inserting or removing the battery from the charger may cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending ignite the dust or fumes.
English that could contact them and cause a short circuit. 3 batteries of 36 Wh each. The Use Wh rating might indicate NOTE: Lithium‑ion batteries should not be put in 108 Wh (1 battery implied). checked baggage. Storage Recommendations WALT batteries comply with all applicable shipping 1. The best storage place is one that is cool and dry away regulations as prescribed by industry and legal standards which from direct sunlight and excess heat or cold.
English Battery Type Intended Use The DCS491 and DCS496 operate on an 18 volt or 54 volt These shears are designed for professional cutting of steel, battery pack. aluminium (max 1.3 mm) and stainless steel (max 1.0 mm). These battery packs may be used: DCB181, DCB182, DCB183, DO nOT use under wet conditions or in the presence of DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, flammable liquids or gases.
English Remove and Replace Parts (Fig. A, C) To remove cutter blades from the shear head, completely loosen the two cap screws closest to the collar (Fig. E) and 12 DCS491 remove shear head from motor unit. Loosen the tensioning screw ...
English WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction. Lubrication Proper hand position requires one hand on the main handle, Certain parts of the shears head assembly require lubrication with the other hand on the body for stabilisation. with a high‑quality grade bearing grease.
Pусский БЕСПРОВОДНЫЕ ПОВОРОТНЫЕ ЛИСТОВЫЕ НОЖНИЦЫ DCS491, DCS496 Поздравляем! Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, тщательная разработка изделий и инновации делают компанию WALT одним из самых надежных партнеров для пользователей профессиональных электроинструментов. Технические характеристики DCS491 DCS496 Напряжение В пост. тока Тип Тип...
Page 18
Pусский 2) Электробезопасность c ) Примите меры для предотвращения случайного включения. Перед тем как a ) Штепсельная вилка электроинструмента подключить электроинструмент к сети и/или должна соответствовать розетке. Никогда аккумуляторной батарее, взять инструмент не меняйте вилку устройства. Запрещается или перенести его в другое место, убедитесь в использовать...
Page 19
Pусский меры безопасности сокращают риск случайного d ) Из поврежденной батареи может вытечь электролит. Не прикасайтесь к нему. При включения электроинструмента. случайном контакте с электролитом смойте d ) Храните электроинструмент в недоступном его водой. При попадании электролита в для детей месте и не позволяйте глаза...
Pусский • ВСЕГДА надевайте перчатки при работе с листовым Зарядное устройство D WALT оснащено двойной металлом. Концы заострены и могут причинить изоляцией в соответствии с требованиями серьезные травмы. EN60335; поэтому провод заземления не требуется. • Надежно закрепляйте разрезаемый Если поврежден кабель питания, его нужно заменить у металлический...
Page 21
Pусский питания, может произойти короткое замыкание • В случае повреждения кабеля питания его необходимо контактов внутри зарядного устройства немедленно заменить у производителя, в его сервисном посторонними материалами. Не допускайте центре или с привлечением другого специалиста попадания в полости зарядного устройства таких аналогичной...
Page 22
Pусский ПРиМЕЧАНиЕ. Также это может указывать на проблему с питания. Грязь и жир можно удалить с наружной зарядным устройством. поверхности зарядного устройства с помощью тряпки или мягкой неметаллической щетки. Если зарядное устройство указывает на наличие проблемы, Не используйте воду или чистящие растворы. отнесите...
Page 23
Pусский • При вскрытии батареи ее содержимое может перевозке опасных грузов (ADR). Литий‑ионные элементы вызвать раздражение дыхательных путей. и аккумуляторные батареи были протестированы в Обеспечьте наличие свежего воздуха. Если симптомы соответствии с разделом 38.3 Рекомендаций ООН по сохраняются, обратитесь к врачу. транспортировке...
Pусский 3 батареи с емкостью в 36 Вт ч каждая. Энергоемкость в Заряжайте аккумуляторные батареи D WALT режиме эксплуатации указана как 108 Втч (подразумевается только с помощью соответствующих зарядных 1 батарея). устройств D WALT. Зарядка иных аккумуляторных батарей, кроме D WALT на зарядных устройствах Рекомендации...
Pусский Местоположение кода даты (рис. А) или дополнительные принадлежности. Случайный запуск может привести к травме. Код даты 11 , который также включает год изготовления, ОСТОРОЖНО! Используйте только зарядные напечатан на корпусе. устройства и аккумуляторные батареи Пример: марки D WALT. 2022 XX XX Установка и извлечение аккумуляторной Год...
Pусский 2. Извлеките центральное лезвие 17 из корпуса, аккуратно 1/2 оборота. Полностью ослабьте все три колпачковых постучав по задней части лезвия. Боковые ножи и винта и снимите головку в сборе. Переверните 18 12 боковые шайбы 14 выпадут из корпуса. блок и снимите верхнюю половину головки, а затем снимите лезвия.
Pусский чем выполнять какую‑либо регулировку или среднего лезвия инструмента с линией разреза и введите удалять/устанавливать какие‑либо насадки лезвия в материал без чрезмерных усилий или давления. или дополнительные принадлежности. Немного практики позволит вам научиться определять необходимое давление для более плавной резки. Важно Случайный...
ГмбХ, Германия, 65510, Идштайн, ул. Блэк энд Деккер, 40, тел. +496126212790. Уполномоченное изготовителем юр.лицо: ООО "Стэнли Блэк энд Деккер", 117485, город Москва, улица Обручева, дом 30/1, строение 2, Телефон: + 7 (495) 258‑3981, факс: + 7 (495) 258‑3984, E‑mail: inbox@dewalt.com. Сведения о импортере указаны в сопроводительной документации и/ или на упаковке.
Page 29
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
Pусский ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия DEWALT и выражаем признательность за Ваш выбор. 2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. В гарантийном талоне должны быть внесены: модель, дата продажи, серийный...