For technical advice contact the manufacturer. 1. A qualified technician must have the necessary technical knowledge, documentation, special test equipment and tools to carry out the required work on this equipment. Copyright 2010 Baker Hughes Company. English–PACE1000 Safety Instructions | 1...
Page 8
If you need more information on the collection, reuse, and recycling systems, please contact your local or regional waste administration. Please visit the link below for take-back instructions and more information about this initiative. https://druck.com/weee Copyright 2010 Baker Hughes Company. 2 | PACE1000 Safety Instructions–English...
Note: Allow a free flow of air around the instrument, especially at high ambient temperatures. Key to Figure A1 Single port instrument. Two port instrument. Three port instrument. Remote sensor instrument. Power supply connector. Electrical rating. Copyright 2010 Baker Hughes Company. English–PACE1000 Safety Instructions | 3...
Page 10
ISO 228 G1/8 Male to AN6 37° Male. IO-ADAPT-BARB ISO 228 G1/8 Male to 1/4 Hose. IO-ADAPT-G1/4 ISO 228 G1/8 Male to ISO 228 G1/4 Female. IO-ADAPT-9/16AUTOC 1/8 NPT Female to 9/16-18 UNF Autoclave Female. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 4 | PACE1000 Safety Instructions–English...
Switch off the power supply before connecting or disconnecting the instrument. Use the appropriate sealing method for all pressure connections. Refer to Section 1.3 on page 5. Copyright 2010 Baker Hughes Company. English–PACE1000 Safety Instructions | 5...
3.1 Rack-mount Option Refer to Figure C1 and the procedure below: Locate instrument in rack mount assembly (1). Secure with the four M3 x 6 screws (2) (maximum length M3 x 8). Copyright 2010 Baker Hughes Company. 6 | PACE1000 Safety Instructions–English...
The touch screen divides into a number of mimic keys. 4.2 Requirements for Rack-mounted and Panel-mounted Instruments Install an accessible power isolator to use as the disconnecting device in the power adaptor supply circuit. Copyright 2010 Baker Hughes Company. English–PACE1000 Safety Instructions | 7...
Provide the following information for a RGA or RMA: • Product (e.g. PACE1000) • Serial number. • Details of defect/work to be undertaken. • Calibration traceability requirements. • Operating conditions. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 8 | PACE1000 Safety Instructions–English...
Bitte wenden Sie sich bei technischen Fragen an den Hersteller. 1. Für Arbeiten an diesem Gerät muss der qualifizierte Techniker über das notwendige technische Fachwissen, die entsprechende Dokumentation sowie spezielle Prüfausrüstung und Werkzeuge verfügen. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Deutsch–PACE1000 Sicherheitshinweise | 9...
Page 16
Wertstoffen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihr zuständiges Abfallentsorgungsunternehmen vor Ort. Klicken Sie auf den folgenden Link, um Hinweise zur Rücknahme unserer Systeme und weitere Informationen zu dieser Initiative zu erhalten. https://druck.com/weee Copyright 2010 Baker Hughes Company. 10 | PACE1000 Sicherheitshinweise–Deutsch...
Hinweis: Sorgen Sie vor allem bei hohen Umgebungstemperaturen für eine ungehinderte Luftzirkulation um das Gerät. Legende für Abbildung A1 Gerät mit einem Anschluss Gerät mit zwei Anschlüssen Gerät mit drei Anschlüssen Gerät mit dezentralem Sensor Copyright 2010 Baker Hughes Company. Deutsch–PACE1000 Sicherheitshinweise | 11...
Page 18
ISO 228 G 1/8 Außengewinde zu AN6 37° Außengewinde IO-ADAPT-BARB ISO 228 G 1/8 Außengewinde zu 1/4 Schlauch IO-ADAPT-G1/4 ISO 228 G 1/8 Außengewinde zu ISO 228 G 1/4 Innengewinde IO-ADAPT-9/16AUTOC 1/8 NPT Innengewinde zu 9/16-18 UNF Autoklav-Innengewinde Copyright 2010 Baker Hughes Company. 12 | PACE1000 Sicherheitshinweise–Deutsch...
Page 19
Senken Sie den Druck beim Ablassen in die Umgebung kontrolliert ab. Bringen Sie vorsichtig alle Leitungen (Rohre) auf den Luftdruck, bevor Sie sie vom Prüfling trennen oder daran anschließen. Schalten Sie vor dem Anschließen oder Trennen der Geräte die Stromversorgung aus. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Deutsch–PACE1000 Sicherheitshinweise | 13...
Page 20
3. Montagesätze An der Rückseite des Geräts muss ausreichend Platz für alle Kabel und Leitungen vorhanden sein. Die Länge der Kabel und Leitungen muss so bemessen sein, dass das Gerät aus- und Copyright 2010 Baker Hughes Company. 14 | PACE1000 Sicherheitshinweise–Deutsch...
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das mit dem Gerät gelieferte SELV-Netzteil (SELV – Safety Extra Low Voltage, Schutzkleinspannung) verwendet wird (Druck- Bestellnummer IS1000118M9922-12). Siehe Abbildung A1, Element 7. Bringen Sie einen gut zugänglichen Trennschalter als Unterbrecher im Stromkreis des Netzteils an. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Deutsch–PACE1000 Sicherheitshinweise | 15...
Regeln der Technik) für Fluide der Gruppe 2. Verschmutzungsgrad Betriebsumgebung Nur zur Verwendung im Innenbereich. Nicht für den Gebrauch in explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen. Druckmedien Nicht für den Einsatz mit Sauerstoff oder explosionsfähigen Gasen oder Flüssigkeiten zugelassen. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 16 | PACE1000 Sicherheitshinweise–Deutsch...
Page 23
Retourennummer zu erhalten. Geben Sie bei Anforderung einer RGA oder RMA folgende Informationen an: • Produkt (z. B. PACE1000) • Seriennummer. • Angaben zum Fehler/zu den erforderlichen Arbeiten. • Anforderungen für die Rückverfolgbarkeit der Kalibrierung. • Betriebsbedingungen. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Deutsch–PACE1000 Sicherheitshinweise | 17...
Si necesita asesoramiento técnico, diríjase al fabricante. 1. Un técnico cualificado debe contar con todos los conocimientos, la documentación, los equipos de prueba y las herramientas especiales que se necesitan para trabajar con este equipo. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Español–Instrucciones de seguridad PACE1000 | 19...
Page 26
Si necesita más información sobre los sistemas de recogida, reutilización y reciclaje, póngase en contacto con la administración de residuos local o regional. Visite el siguiente enlace para obtener instrucciones de recuperación y más información sobre esta iniciativa. https://druck.com/weee Copyright 2010 Baker Hughes Company. 20 | Instrucciones de seguridad PACE1000–Español...
Leyenda de la Figura A1 Instrumento de una sola conexión. Instrumento de dos conexiones. Instrumento de tres conexiones. Instrumento con sensor remoto. Conector de alimentación de energía. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Español–Instrucciones de seguridad PACE1000 | 21...
Page 28
ISO 228 G1/8 Macho a AN6 37° Macho IO-ADAPT-BARB ISO 228 G1/8 Macho a 1/4 Manguera IO-ADAPT-G1/4 ISO 228 G1/8 Macho a ISO 228 G1/4 Hembra IO-ADAPT-9/16AUTOC 1/8 NPT Hembra a 9/16-18 UNF Autoclave hembra Copyright 2010 Baker Hughes Company. 22 | Instrucciones de seguridad PACE1000–Español...
Instale un dispositivo de protección adecuado (por ejemplo, una válvula de descarga o un disco de ruptura) para proteger el instrumento contra los excesos de presión. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Español–Instrucciones de seguridad PACE1000 | 23...
Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el instrumento. Utilice el método de estanqueidad adecuado para todas las conexiones de presión. Consulte la Sección 1.3 en la página 23. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 24 | Instrucciones de seguridad PACE1000–Español...
Page 31
Consulte las conexiones eléctricas que se describen a continuación antes de montar el instrumento en el panel. Fije el instrumento en el panel con cuatro tornillos y arandelas (2). Copyright 2010 Baker Hughes Company. Español–Instrucciones de seguridad PACE1000 | 25...
Conecte el adaptador antes de introducir el instrumento en el rack. Cierre el interruptor bipolar de alimentación. Compruebe que la pantalla del panel frontal muestre la secuencia de encendido (consulte el manual K0470, Sección 3.2, Secuencia de encendido). Copyright 2010 Baker Hughes Company. 26 | Instrucciones de seguridad PACE1000–Español...
• Producto (p. ej., PACE1000) • Número de serie. • Descripción de la avería/trabajo que se debe realizar. • Requisitos de trazabilidad de la calibración. • Condiciones de funcionamiento. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Español–Instrucciones de seguridad PACE1000 | 27...
1. Un technicien qualifié doit posséder les connaissances techniques, la documentation, le matériel de test et les outils spéciaux nécessaires pour effectuer les interventions requises sur cet appareil. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–PACE1000 - Consignes de sécurité | 29...
Page 36
Consultez le site ci-dessous pour obtenir des instructions sur la reprise des appareils en fin de vie et des informations sur cette initiative. https://druck.com/weee Copyright 2010 Baker Hughes Company. 30 | PACE1000 - Consignes de sécurité–Français...
Remarque : L’air doit circuler librement autour de l’instrument, en particulier en cas de température ambiante élevée. Légende de la Figure A1 Instrument à un orifice Instrument à deux orifices Instrument à trois orifices Sonde distante Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–PACE1000 - Consignes de sécurité | 31...
Page 38
IO-ADAPT-BARB ISO 228 G1/8 Mâle - 1/4 Flexible. IO-ADAPT-G1/4 ISO 228 G1/8 Mâle - ISO 228 G1/4 Femelle. IO-ADAPT-9/16AUTOC 1/8 NPT Femelle - 9/16-18 UNF Femelle à autoclave. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 32 | PACE1000 - Consignes de sécurité–Français...
(MWP) indiquée sur le panneau arrière de l'instrument. Pour protéger l'instrument contre les surpressions, montez un dispositif de protection approprié comme une soupape de surpression ou un disque d’éclatement. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–PACE1000 - Consignes de sécurité | 33...
Un filtre extérieur est recommandé pour éviter tout risque de contamination. Remarque : Les raccords de pression supérieurs à 210 bar (3000 psi) sont des raccords mâles 9/16-18 UNF à autoclave. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 34 | PACE1000 - Consignes de sécurité–Français...
Page 41
Reportez-vous à la section sur les raccordements électriques ci-dessous avant de procéder à l'installation de l'instrument sur le panneau. Fixez l'instrument sur le panneau à l'aide des quatre vis et rondelles (2). Copyright 2010 Baker Hughes Company. Français–PACE1000 - Consignes de sécurité | 35...
Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position MARCHE. Vérifiez que l’écran du panneau avant affiche la séquence de mise sous tension (cf. K0470, Section 3.2 Séquence de mise sous tension). Copyright 2010 Baker Hughes Company. 36 | PACE1000 - Consignes de sécurité–Français...
Per consulenze tecniche rivolgersi al produttore. 1. Un tecnico qualificato deve avere le conoscenze tecniche, la documentazione, la strumentazione di controllo e l'attrezzatura necessarie ad intervenire su questa apparecchiatura. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Italiano–Istruzioni di sicurezza PACE1000 | 39...
Page 46
Per maggiori informazioni sui sistemi di raccolta, riutilizzo e riciclaggio, contattare gli enti locali che si occupano di smaltimento dei rifiuti. Visitare il seguente sito per le istruzioni relative alle procedure di recupero e per maggiori informazioni su questa iniziativa. https://druck.com/weee Copyright 2010 Baker Hughes Company. 40 | Istruzioni di sicurezza PACE1000–Italiano...
Nota: assicurarsi di consentire la libera circolazione dell'aria attorno allo strumento, soprattutto con temperature ambiente elevate. Legenda per la Figura A1 Strumento a porta singola. Strumento a due porte. Strumento a tre porte. Strumento con sensore a distanza. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Italiano–Istruzioni di sicurezza PACE1000 | 41...
Page 48
Da ISO 228 G1/8 maschio a flessibile 1/4. IO-ADAPT-G1/4 Da ISO 228 G1/8 maschio a ISO 228 G1/4 femmina. IO-ADAPT-9/16AUTOC Da 1/8 NPT femmina a 9/16-18 UNF autoclave femmina. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 42 | Istruzioni di sicurezza PACE1000–Italiano...
Depressurizzare tutti i tubi con estrema cautela fino al raggiungimento della pressione atmosferica prima di scollegare e collegare l'unità testata. Interrompere l'alimentazione prima di collegare o scollegare lo strumento. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Italiano–Istruzioni di sicurezza PACE1000 | 43...
Il flusso di aria di raffreddamento dello strumento non deve essere ostruito. Assicurarsi di Copyright 2010 Baker Hughes Company. 44 | Istruzioni di sicurezza PACE1000–Italiano...
Campo di alimentazione in ingresso dell'adattatore elettrico: 100 - 240 V CA, da 50 a 60Hz, 600 - 300mA, categoria di installazione II. Nota: Alimentare l'adattatore elettrico con un'alimentazione dotata di fusibile o protetta da sovraccarico. Collegare l'adattatore elettrico allo strumento. Accendere l'alimentazione. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Italiano–Istruzioni di sicurezza PACE1000 | 45...
Contattare il servizio di assistenza per ottenere un numero di autorizzazione al reso di merce o di materiale (RGA o RMA). Fornire le seguenti informazioni per un RGA o RMA: • Prodotto (ad esempio PACE1000). • Numero di serie. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 46 | Istruzioni di sicurezza PACE1000–Italiano...
Page 53
• Dettagli relativi al difetto/riparazioni da effettuare. • Requisiti di tracciabilità calibrazione. • Condizioni di esercizio. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Italiano–Istruzioni di sicurezza PACE1000 | 47...
Page 55
Voor technisch advies neemt u contact op met de fabrikant. 1. Een vakbekwaam technicus moet beschikken over de benodigde technische kennis, documentatie, gespecialiseerde testapparatuur en het gereedschap om het vereiste werk uit te voeren. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Nederlands–PACE1000 Veiligheidsaanwijzingen | 49...
Page 56
Als u meer informatie nodig hebt over verzameling-, hergebruik- en recyclingsystemen, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke of regionale recyclingcentrum. Ga naar onderstaande link voor aanwijzingen over hergebruik en meer informatie over dit initiatief. https://druck.com/weee Copyright 2010 Baker Hughes Company. 50 | PACE1000 Veiligheidsaanwijzingen–Nederlands...
Page 57
Opmerking: Zorg voor een vrije luchtstroom rond het instrument, vooral bij een hoge omgevingstemperatuur. Uitleg bij Afbeelding A1 Instrument met één poort Instrument met twee poorten Instrument met drie poorten Instrument met externe sensor Contact voor stroomvoorziening Copyright 2010 Baker Hughes Company. Nederlands–PACE1000 Veiligheidsaanwijzingen | 51...
Page 58
ISO 228 G1/8 buitendraad naar AN6 37° buitendraad. IO-ADAPT-BARB ISO 228 G1/8 buitendraad naar 1/4 slang. IO-ADAPT-G1/4 ISO 228 G1/8 buitendraad naar ISO 228 G1/4 binnendraad. IO-ADAPT-9/16AUTOC 1/8 NPT binnendraad naar 9/16-18 UNF autoclaaf met binnendraad. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 52 | PACE1000 Veiligheidsaanwijzingen–Nederlands...
Page 59
Laat voorzichtig de druk van alle leidingen (buizen) aan de lucht af voordat ze op het te testen apparaat worden aangesloten of worden ontkoppeld. Schakel de netvoeding uit voordat u het instrument aansluit of losmaakt. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Nederlands–PACE1000 Veiligheidsaanwijzingen | 53...
Aan de achterkant van het instrument moet er voldoende ruimte zijn voor alle kabels en leidingen. De kabels en leidingen moeten lang genoeg zijn, zodat het instrument uit het rek gehaald en weer Copyright 2010 Baker Hughes Company. 54 | PACE1000 Veiligheidsaanwijzingen–Nederlands...
Vóór het gebruik, controleert u of de SELV-stroomadapter wordt gebruikt die met het instrument is meegeleverd (Druck-onderdeelnummer IS1000118M9922-12). Raadpleeg Afbeelding A1, item 7. Installeer een toegankelijke stroomisolator als de ontkoppelingsinrichting in het circuit van de stroomadapter. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Nederlands–PACE1000 Veiligheidsaanwijzingen | 55...
Page 62
Richtlijn Drukapparatuur - klasse: goede technische procedures voor groep 2 vloeistoffen. Vervuilingsklasse Bedrijfsomgeving Alleen voor gebruik binnenshuis. Niet geschikt voor explosiegevaarlijke omgevingen. Drukmedia Niet geschikt voor zuurstof of andere explosieve gassen of vloeistoffen. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 56 | PACE1000 Veiligheidsaanwijzingen–Nederlands...
Page 63
(RGA of RMA). Dien de volgende informatie in om een RGA of RMA te verkrijgen: • Product (bijv. PACE1000) • Serienummer. • Informatie over het defect/het werk dat moet worden gedaan. • Traceerbaarheidsvereisten van de kalibratie. • Bedrijfsvoorwaarden. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Nederlands–PACE1000 Veiligheidsaanwijzingen | 57...
Page 65
Para consultoria técnica, entre em contato com o fabricante. 1. Um técnico qualificado deve ter o conhecimento necessário, documentação, equipamento e ferramentas de teste especial para executar o trabalho necessário neste equipamento. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Português–Instruções de Segurança do PACE1000 | 59...
Page 66
Se precisar de mais informações sobre os sistemas de coleta, reutilização e reciclagem, entre em contato com a administração de resíduos local ou regional. Visite o link abaixo para instruções de reaproveitamento e mais informações sobre esta iniciativa. https://druck.com/weee Copyright 2010 Baker Hughes Company. 60 | Instruções de Segurança do PACE1000–Português...
Observação: Permita um fluxo livre de ar em torno do instrumento, especialmente em temperaturas ambientes elevadas. Legenda da Figura A1 Instrumento de porta única. Instrumento de porta dupla. Instrumento de porta tripla. Instrumento de sensor remoto. Conector de alimentação CC. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Português–Instruções de Segurança do PACE1000 | 61...
Page 68
IO-ADAPT-BARB Macho ISO 228 G1/8 para mangueira de 1/4. IO-ADAPT-G1/4 Macho ISO 228 G1/8 para fêmea ISO 228 G1/4. IO-ADAPT-9/16AUTOC Fêmea 1/8 NPT para autoclave fêmea 9/16-18 UNF. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 62 | Instruções de Segurança do PACE1000–Português...
Page 69
Desligue a fonte de alimentação antes de conectar ou desconectar o instrumento. Use o método apropriado de vedação para todas as conexões de pressão. Consulte a Seção 1.3 na página 63. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Português–Instruções de Segurança do PACE1000 | 63...
Page 70
O ar refrigerado do instrumento não deve ser obstruído. Permita a livre circulação do ar através da prateleira do equipamento e em torno do instrumento, especialmente em temperaturas ambientes elevadas. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 64 | Instruções de Segurança do PACE1000–Português...
Conecte o adaptador de força ao instrumento. Ligue a fonte de alimentação. Verifique se o visor do painel frontal mostra a sequência de acionamento (Consulte K0470, Seção 3.2, Sequência de Acionamento). Copyright 2010 Baker Hughes Company. Português–Instruções de Segurança do PACE1000 | 65...
Produtos/Material (RGA ou RMA). Forneça as seguintes informações tanto na RGA como na RMA: • Produto (ex.: PACE1000) • Número de série • Detalhes do defeito/trabalho a ser realizado Copyright 2010 Baker Hughes Company. 66 | Instruções de Segurança do PACE1000–Português...
Page 73
• Exigências de rastreabilidade de calibração • Condições de operação Copyright 2010 Baker Hughes Company. Português–Instruções de Segurança do PACE1000 | 67...
Page 74
Copyright 2010 Baker Hughes Company. 68 | Instruções de Segurança do PACE1000–Português...
Page 75
Îndrumări tehnice Pentru îndrumări tehnice, contactaţi producătorul. 1. Un tehnician calificat trebuie să deţină cunoştinţele tehnice necesare, documentaţie, echipament de testare special şi instrumente pentru efectuarea lucrărilor necesare la echipament. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Română–Instrucţiuni de siguranţă PACE1000 | 69...
Page 76
Pentru instrucțiuni privind preluarea și mai multe informații despre această inițiativă, accesați linkul de mai jos. https://druck.com/weee Copyright 2010 Baker Hughes Company. 70 | Instrucţiuni de siguranţă PACE1000–Română...
Notă: Permiteţi o circulaţie liberă a aerului în jurul instrumentului, în special la temperaturi ambientale ridicate. Cod din Figura A1 Instrument cu un port Instrument cu două porturi Instrument cu trei porturi Instrument cu senzor la distanţă Conector la sursa de alimentare Copyright 2010 Baker Hughes Company. Română–Instrucţiuni de siguranţă PACE1000 | 71...
Page 78
ISO 228 G1/8 tată la AN6 37° tată IO-ADAPT-BARB ISO 228 G1/8 tată la furtun 1/4 IO-ADAPT-G1/4 ISO 228 G1/8 tată la ISO 228 G1/4 mamă IO-ADAPT-9/16AUTOC 1/8 NPT mamă la 9/16-18 UNF autoclavă mamă Copyright 2010 Baker Hughes Company. 72 | Instrucţiuni de siguranţă PACE1000–Română...
Page 79
Depresurizaţi cu atenţie toate ţevile (tuburile) la presiunea atmosferică înainte de a deconecta şi a conecta dispozitivul în curs de testare. Opriţi sursa de alimentare înainte de a conecta sau a deconecta instrumentul. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Română–Instrucţiuni de siguranţă PACE1000 | 73...
Page 80
ţevile. Lungimea cablurilor şi a ţevilor trebuie să permită scoaterea şi introducerea instrumentului. Gura de răcire a instrumentului nu trebuie obstrucţionată. Permiteţi o circulaţie liberă a aerului în jurul suportului pentru echipament, în special la temperaturi ambientale ridicate. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 74 | Instrucţiuni de siguranţă PACE1000–Română...
între 50 şi 60Hz, 600 – 300 mA, categorie de instalare II. Notă: Adaptorul de alimentare trebuie conectat la o sursă de alimentare cu siguranţă sau cu protecţie la suprasarcină. Conectaţi adaptorul de alimentare la instrument. Porniţi alimentarea cu energie. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Română–Instrucţiuni de siguranţă PACE1000 | 75...
Page 82
Contactați Departamentul de Service pentru a obține o Autorizație de returnare a bunurilor/materialelor (RGA sau RMA). Furnizați următoarele informații pentru RGA sau RMA: • Produs (de ex., PACE1000) • Numărul de serie. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 76 | Instrucţiuni de siguranţă PACE1000–Română...
Page 83
• Detalii despre defecțiunea/funcționarea care urmează să fie testată. • Cerințele de trasabilitate ale calibrării. • Condițiile de utilizare. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Română–Instrucţiuni de siguranţă PACE1000 | 77...
Page 85
Kontakta tillverkaren för teknisk rådgivning. 1. För att kunna utföra det arbete som krävs på denna utrustning måste en behörig tekniker ha de nödvändiga tekniska kunskaperna samt tillgång till dokumentationen, verktygen och specialtestutrustningen. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Svenska–Säkerhetsanvisningar PACE1000 | 79...
Page 86
Om du vill ha mer information om insamlings-, återanvändnings- och återvinningssystem kan du kontakta den som ansvarar för den lokala eller regionala avfallshanteringen. Besök länken nedan för återvinningsinstruktioner och mer information om detta initiativ. https://druck.com/weee Copyright 2010 Baker Hughes Company. 80 | Säkerhetsanvisningar PACE1000–Svenska...
Obs: Se till att luftflödet kring instrumentet är fritt, särskild vid höga omgivningstemperaturer. Förklaring av Figur A1 Instrument med enkelport. Instrument med dubbelport. Instrument med trippelport. Instrument med fjärrgivare. Strömkontakt. Elektriska märkdata. Tryckport. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Svenska–Säkerhetsanvisningar PACE1000 | 81...
Page 88
ISO 228 G1/8 hane till AN6 37° hane. IO-ADAPT-BARB ISO 228 G1/8 hane till 1/4 slang. IO-ADAPT-G1/4 ISO 228 G1/8 hane till ISO 228 G1/4 hona. IO-ADAPT-9/16AUTOC 1/8 NPT hona till 9/16-18 UNF-autoklav hona. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 82 | Säkerhetsanvisningar PACE1000–Svenska...
Page 89
Avlufta trycket försiktigt från alla rör (slangar) till atmosfärtryck innan du kopplar bort och ansluter dem till enheten vid test. Stäng av strömmen innan du ansluter eller kopplar från instrumentet. Använd rätt tätningsmetod för alla tryckanslutningar. Se Avsnitt 1.3 på sidan 83. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Svenska–Säkerhetsanvisningar PACE1000 | 83...
Page 90
3.1 Stativmonteringsalternativ Se Figur C1 samt proceduren nedan: Placera instrumentet i stativmonteringsenheten (1). Fäst med de fyra M3 x 6-skruvarna (2) (maxlängd M3 x 8). Copyright 2010 Baker Hughes Company. 84 | Säkerhetsanvisningar PACE1000–Svenska...
Page 91
Obs: Efter uppstartssekvensen visas pekskärmens standardskärm på instrumentet. Pekskärmen är indelad i ett antal sektioner som liknar tangenter. 4.2 Krav på stativmonterad utrustning och panelmonterad utrustning Montera en lättillgänglig strömavbrytare som kan användas som avstängningsenhet i strömadapterns strömkrets. Copyright 2010 Baker Hughes Company. Svenska–Säkerhetsanvisningar PACE1000 | 85...
Page 92
Ta kontakt med serviceavdelningen för att få behörighet för retur av varor eller material (RGA eller RMA). Ange följande information för RGA eller RMA: • Produkt (t.ex. PACE1000) • Serienummer. • Uppgifter om felet eller arbete som måste utföras. • Krav på kalibreringsspårbarhet. • Driftförhållanden. Copyright 2010 Baker Hughes Company. 86 | Säkerhetsanvisningar PACE1000–Svenska...
1. Квалифицированный специалист должен обладать необходимыми техническими знаниями, иметь в своем распоряжении соответствующую документацию, специальное контрольное оборудование и другие средства для выполнения требуемых работ на этом оборудовании. Авторское право 2010 г., компания Baker Hughes. Русский–Инструкции по безопасности PACE1000 | 87...
Page 94
использовании и переработке, пожалуйста, свяжитесь с местной или региональной администрацией по переработке отходов. Дополнительная информация об утилизации и службах утилизации опубликована на веб-сайте по ссылке ниже. https://druck.com/weee Авторское право 2010 г., компания Baker Hughes. 88 | Инструкции по безопасности PACE1000–Русский...
Примечание. Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха вокруг прибора, особенно при высоких температурах окружающей среды. Пояснения к рисунку A1 Прибор с одним портом. Прибор с двумя портами. Прибор с тремя портами. Авторское право 2010 г., компания Baker Hughes. Русский–Инструкции по безопасности PACE1000 | 89...
Page 96
IO-ADAPT-G1/4 ISO 228 G1/8 с внешней резьбой на ISO 228 G1/4 с внутренней резьбой. IO-ADAPT-9/16AUTOC 1/8 NPT с внутренней резьбой на 9/16-18 UNF с внутренней резьбой автоклава. Авторское право 2010 г., компания Baker Hughes. 90 | Инструкции по безопасности PACE1000–Русский...
Page 97
давления (MWP), указанное на задней панели прибора, более чем в 1,25 раза. Для защиты прибора от избыточного давления необходимо подключить соответствующее устройство (например, предохранительный клапан или диск). Авторское право 2010 г., компания Baker Hughes. Русский–Инструкции по безопасности PACE1000 | 91...
Page 98
Оборудование, подключаемое к прибору, должно быть чистым. Во избежание загрязнения рекомендуется использовать внешний фильтр. Примечание. Подключение давления выше 210 бар выполняется с использованием 9/16” 18 UNF Male Autoclave. Авторское право 2010 г., компания Baker Hughes. 92 | Инструкции по безопасности PACE1000–Русский...
Page 99
Поддерживая прибор, подключите кабели и трубки. Обратитесь к диаграмме электрических подключений, приведенной ниже, прежде чем устанавливать прибор в панель. Закрепите прибор в панели при помощи четырех винтов и шайб (2). Авторское право 2010 г., компания Baker Hughes. Русский–Инструкции по безопасности PACE1000 | 93...
Подключите адаптер питания перед тем, как задвигать прибор в стойку. Установите разъединитель цепи питания в положение ВКЛ. Убедитесь, что дисплей передней панели показывает последовательность включения прибора (см. K0470, раздел 3.2, «Последовательность включения»). Авторское право 2010 г., компания Baker Hughes. 94 | Инструкции по безопасности PACE1000–Русский...
товара/материала (RGA или RMA). Для разрешения на возврат товара (RGA) или RMA сообщите следующую информацию. • Изделие (например, PACE1000). • Серийный номер. • Описание дефекта/требующихся работ. • Требования по отслеживанию калибровки. • Рабочее состояние. Авторское право 2010 г., компания Baker Hughes. Русский–Инструкции по безопасности PACE1000 | 95...
Page 102
Авторское право 2010 г., компания Baker Hughes. 96 | Инструкции по безопасности PACE1000–Русский...
Page 117
기술 자문을 받으려면 제조업체에 문의하십시오 . 1. 자격을 갖춘 기술자는 본 장비와 관련된 필수 작업을 수행하는 데 필요한 기술적 지식과 설명서 , 특수 시험 장비 및 도구를 보유하고 있어야 합니다 . Copyright 2010 Baker Hughes Company. 한국어 –PACE1000 안전 지침 | 111...
Page 118
기호가 그러한 시스템을 사용하도록 안내합니다 . 수거 , 재사용 및 재활용 시스템에 대해 자세히 알아보려면 현지 또는 지역 폐기물 관리청에 문의하십시오 . 회수 지침 및 자세한 내용은 아래 링크를 참조하십시오 . https://druck.com/weee Copyright 2010 Baker Hughes Company. 112 | PACE1000 안전 지침 – 한국어...
Page 119
독립형 기기의 경우 , 베이스 전면의 피트를 사용하여 더 나은 시야각이 되도록 기기를 올릴 수 있습니다 . 참고 : 특히 주변 온도가 높을 때 기기 주변에서 공기가 자유롭게 통하도록 하십시오 . 각부 설명그림 A1 단일 포트 기기 2 포트 기기 3 포트 기기 Copyright 2010 Baker Hughes Company. 한국어 –PACE1000 안전 지침 | 113...
Page 120
ISO 228 G1/8 수 ~ AN6 37° 수 IO-ADAPT-BARB ISO 228 G1/8 수 ~ 1/4 호스 IO-ADAPT-G1/4 ISO 228 G1/8 수 ~ ISO 228 G1/4 암 IO-ADAPT-9/16AUTOC 1/8 NPT 암 ~ 9/16-18 UNF 오토클레이브 암 Copyright 2010 Baker Hughes Company. 114 | PACE1000 안전 지침 – 한국어...
Page 121
압력은 전체 크기의 1.25 배 또는 기기 후면 패널에 명시된 MWP( 최대 작동 압력 ) 를 초과하지 않아야 합니다 . 과압에서 기기를 보호하려면 안전 밸브 또는 버스팅 디스크와 같은 적절한 보호 장치를 피팅합니다 . Copyright 2010 Baker Hughes Company. 한국어 –PACE1000 안전 지침 | 115...
Page 122
기기를 연결하거나 분리하기 전에 전원 공급 장치를 끄십시오 . 모든 압력 연결에 적절한 씰링 방법을 사용하십시오 . 섹션 1.3, 115 페이지를 참조하십시오 . 기기를 연결하거나 분리하기 전에 유압을 분리하고 파이프 ( 튜브 ) 를 감압하십시오 . Copyright 2010 Baker Hughes Company. 116 | PACE1000 안전 지침 – 한국어...
Page 123
4 개의 스크류로 고정합니다 (1). 기기를 지탱하고 케이블 및 파이프를 연결하십시오 . 기기를 패널에 피팅하기 전에 아래의 전기 연결을 참조하십시오 . 4 개의 스크류 및 와셔로 패널에 기기를 고정하십시오 (2). Copyright 2010 Baker Hughes Company. 한국어 –PACE1000 안전 지침 | 117...
Page 124
기기를 랙으로 밀어 넣기 전에 전원 어댑터를 연결하십시오 . 전원 분리기를 ON 으로 설정합니다 . 전면 패널 디스플레이에 전원 켜기 시퀀스가 표시되는지 확인하십시오 (K0470, 섹션 3.2, 전원 켜기 시퀀스 참조 ). Copyright 2010 Baker Hughes Company. 118 | PACE1000 안전 지침 – 한국어...
Page 125
다음 정보가 필요합니다 . • 제품 ( 예 : PACE1000) • 일련번호 . • 자세한 결함 정보 / 수행해야 하는 작업 . • 교정 추적 가능성 요건 . • 작동 조건 . Copyright 2010 Baker Hughes Company. 한국어 –PACE1000 안전 지침 | 119...
Page 146
Copyright 2010 Baker Hughes Company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third- party product and company names are trademarks of their respective holders. bakerhughes.com...