Makita GA7020 Instruction Manual
Makita GA7020 Instruction Manual

Makita GA7020 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA7020:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité Additionnelles
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Technische Angaben
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
  • Especificaciones
  • Normas de Seguridad Adicionales
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Ytterligare Säkerhetsanvisningar
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Angle Grinder
F
Meuleuse d'Angle
D
Winkelschleifer
I
Smerigliatrice angolare
NL Haakse slijpmachine
E
Amoladora
P
Rebarbadora
DK Vinkelsliber
S
Vinkelslipmaskin
N
Vinkelsliper
FIN Kulmahiomakone
GR
Γωνιακ ς τροχ ς
GA7020/GA7020F
GA7020S/GA7020SF
GA9020/GA9020F
GA9020S/GA9020SF
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GA7020

  • Page 1 Manuel d’instructions Winkelschleifer Betriebsanleitung Smerigliatrice angolare Istruzioni per l’uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing Amoladora Manual de instrucciones Rebarbadora Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning Vinkelslipmaskin Bruksanvisning Vinkelsliper Bruksanvisning FIN Kulmahiomakone Käyttöohje Οδηγίες χρήσης Γωνιακ ς τροχ ς GA7020/GA7020F GA7020S/GA7020SF GA9020/GA9020F GA9020S/GA9020SF...
  • Page 4: Specifications

    10. Inner flange 16. Carbon brush Screw 11. Lock nut wrench 17. Brush holder cap Bearing box 12. Exhaust vent 18. Screwdriver SPECIFICATIONS GA7020/GA7020F/GA7020S/ GA9020/GA9020F/GA9020S/ Model GA7020SF GA9020SF Depressed center wheel diameter 180 mm 230 mm Spindle thread No load speed (min...
  • Page 5: Functional Description

    anced wheel. Check the tool to determine the For tool with the lock-on switch cause. To start the tool, simply pull the switch trigger (in the B 12. Check that the workpiece is properly supported. direction). Release the switch trigger to stop. For continu- 13.
  • Page 6: Operation

    • These accessories or attachments are recommended when working corners, sharp edges etc. This can for use with your Makita tool specified in this manual. cause loss of control and kickback. The use of any other accessories or attachments might •...
  • Page 7: Spécifications

    10. Flasque intérieur 16. Charbon 11. Clé à contre-écrou 17. Bouchon de porte-charbon Boîtier d'engrenage 12. Sortie d'air 18. Tournevis SPÉCIFICATIONS GA7020/GA7020F/GA7020S/ GA9020/GA9020F/GA9020S/ Modèle GA7020SF GA9020SF Diamètre de la meule à moyeu déporté 180 mm 230 mm Filetage de l'arbre Vitesse à...
  • Page 8: Description Du Fonctionnement

    CONSERVEZ CES 9. Évitez d'endommager l'arbre, le flasque (tout particulièrement la surface par laquelle il INSTRUCTIONS s'installe) ou le contre-écrou. La meule risque de casser si ces pièces sont endommagées. DESCRIPTION DU 10. Dans le cas des outils conçus pour l'utilisation FONCTIONNEMENT avec une meule à...
  • Page 9: Entretien

    ASSEMBLAGE • Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la meule contre la pièce à travailler. ATTENTION : • Évitez de laisser la meule sautiller ou accrocher, tout • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez- spécialement lorsque vous travaillez dans les coins, vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
  • Page 10 Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service après- vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita...
  • Page 11: Technische Angaben

    14. Kollektor Einschaltsperre Super-Flansch 15. Isolierspitze Schutzhaube 10. Innenflansch 16. Kohlebürste Schraube 11. Sicherungsmutterschlüssel 17. Bürstenhalterkappe Lagergehäuse 12. Auslassöffnung 18. Schraubendreher TECHNISCHE ANGABEN GA7020/GA7020F/GA7020S/ GA9020/GA9020F/GA9020S/ Modell GA7020SF GA9020SF Scheibendurchmesser 180 mm 230 mm Spindelgewinde Leerlaufgeschwindigkeit (min 8.500 6.600 Gesamtlänge 473 mm...
  • Page 12 Wechseln Sie eine gesprungene oder beschädigte 23. Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht zum Trennscheibe unverzüglich aus. Schneiden von asbesthaltigen Materialien. 6. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers für 24. Verwenden Sie kein Wasser oder Schleiföl. korrekte Montage und Verwendung von 25.
  • Page 13: Montage

    Montieren und Demontieren einer Aus-Schalter (in Richtung B). Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs den Ein/Aus-Schalter los. gekröpften Trennschleifscheibe/ Multischeibe (Sonderzubehör) (Abb. 5) Für Maschine mit Ein- und Ausschaltsperre Um die versehentliche Betätigung der Auslöseschaltung Befestigen Sie den Innenflansch an der Spindel. Setzen zu verhindern, ist das Werkzeug mit einer Einschaltsperre Sie die Trenn-/Schleifscheibe auf den Innenflansch, und ausgestattet.
  • Page 14: Wartung

    Kohlebürsten, legen Sie die neuen ein und bringen Sie die Bürstenhalterkappen wieder fest an. (Abb. 10) Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer Makita-Ersatzteile verwendet werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: •...
  • Page 15: Caratteristiche Tecniche

    10. Flangia interna 16. Spazzola a carbone Vite 11. Chiavi controdadi 17. Tappo portaspazzole Alloggiamento del cuscinetto 12. Apertura di ventilazione 18. Cacciavite CARATTERISTICHE TECNICHE GA7020/GA7020F/GA7020S/ GA9020/GA9020F/GA9020S/ Modello GA7020SF GA9020SF Diametro del disco con centro 180 mm 230 mm depresso Filettatura mandrino Velocità...
  • Page 16 Blocco dell'albero (Fig. 1) 10. Se si usano utensili su cui montare dischi con foro filettato, accertarsi che la filettatura del disco sia ATTENZIONE sufficientemente lunga da accettare la lunghezza • Non usare il blocco dell'albero mentre il mandrino è in del mandrino.
  • Page 17: Funzionamento

    • MAI sbattere o far urtare il disco o la mola contro il manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai pezzo. centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre • Evitare di far rimbalzare o urtare il disco, in particolare parti di ricambio originali.
  • Page 18 ACCESSORI ATTENZIONE • I seguenti accessori sono suggeriti per l'uso con l'utensile Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi altro accessorio può determinare il rischio di lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l'uso specificato. Per assistenza e ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro di assistenza locale Makita.
  • Page 19: Technische Gegevens

    16. Koolborstel Beschermkap 10. Binnenflens 17. Koolborsteldop Schroef 11. Borgmoersleutel 18. Schroevendraaier Kussenblokkast 12. Luchtuitlaatopening Borgmoer 13. Luchtinlaatopening TECHNISCHE GEGEVENS GA7020/GA7020F/GA7020S/ GA9020/GA9020F/GA9020S/ Model GA7020SF GA9020SF Diameter van schijf met een verzonken 180 mm 230 mm middengat Asschroefdraad Onbelaste snelheid (min 8500...
  • Page 20 8. Gebruik uitsluitend flenzen die geschikt zijn voor 27. Doorslijpschijven mogen niet worden blootgesteld dit gereedschap. aan enige laterale druk. 9. Beschadig de as, de flens (met name de BEWAAR DEZE montagekant) en de borgmoer niet. Als deze onderdelen beschadigd raken, kan de schijf VOORSCHRIFTEN breken.
  • Page 21 Voor continue werking, duwt u tegen de vergrendelhendel Om de schijf te verwijderen, volgt u de procedure in (in de richting van pijl A), knijpt u de aan/uit-schakelaar in omgekeerde volgorde. (in de richting van pijl B), en duwt u vervolgens de BEDIENING vergrendelhendel (in de richting van pijl A) nog verder.
  • Page 22 ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden.
  • Page 23: Especificaciones

    16. Escobilla de carbón Tornillo 11. Llave de contratuerca 17. Tapa del portaescobillas Caja de cojinetes 12. Abertura de salida de aire 18. Destornillador ESPECIFICACIONES GA7020/GA7020F/GA7020S/ GA9020/GA9020F/GA9020S/ Modelo GA7020SF GA9020SF Diámetro de disco de centro hundido 180 mm 230 mm Rosca del eje Velocidad en vacío (mín...
  • Page 24: Descripción Del Funcionamiento

    GUARDE ESTAS 10. En herramientas que vayan a ser utilizadas con discos de orificio roscado, asegúrese de que la INSTRUCCIONES rosca del disco sea lo suficientemente larga como para acomodar la longitud del eje. DESCRIPCIÓN DEL 11. Antes de utilizar la herramienta en la pieza de FUNCIONAMIENTO trabajo definitiva, déjela funcionar a su velocidad en vacío máxima durante 30 segundos por lo...
  • Page 25: Montaje

    MANEJO NOTA: Los modelos GA7020S, GA9020S, GA7020SF y ADVERTENCIA: GA9020SF se ponen en funcionamiento lentamente • No deberá ser nunca necesario forzar la herramienta. cuando se encienden. Esta característica de inicio lento El peso de la herramienta aplica la presión adecuada. garantiza un funcionamiento más suave y una menor Si se fuerza o se aplica una presión excesiva, se fatiga para el operador.
  • Page 26 (Fig. 10) Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, los trabajos de reparación y otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual.
  • Page 27 16. Escova de carvão Parafuso 11. Chave da porca de bloqueio 17. Tampa do porta-escovas Caixa de rolamentos 12. Ventilação de saída 18. Chave de parafusos ESPECIFICAÇÕES GA7020/GA7020F/GA7020S/ GA9020/GA9020F/GA9020S/ Modelo GA7020SF GA9020SF Diâmetro da roda central com 180 mm 230 mm reentrância...
  • Page 28 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Os danos nestas peças podem fazer quebrar as rodas. 10. Para ferramentas que sejam instaladas com a roda DESCRIÇÃO DO de orifício roscado, certifique-se de que a rosca FUNCIONAMENTO na roda é suficientemente longa para aceitar o comprimento do fuso.
  • Page 29 Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE • NUNCA atire com embata com o disco de afiar ou roda definidos para este produto, reparações, operações de na peça de trabalho. manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados e, no caso de...
  • Page 30 Utilize cada acessório ou extensão apenas para o fim indicado. Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. • Protecção da roda (tampa da roda) • Flange interior • Rodas centrais com reentrância •...
  • Page 31 15. Isolerende spids Beskyttelsesskærm 10. Indvendig flange 16. Kulbørste Skrue 11. Skruenøgle til sikringsmøtrik 17. Kulholderdæksel Kuglelejeboks 12. Udstødningsåbning 18. Skruetrækker SPECIFIKATIONER GA7020/GA7020F/GA7020S/ GA9020/GA9020F/GA9020S/ Model GA7020SF GA9020SF Diameter af forsænket centerskive 180 mm 230 mm Spindeltråd Hastighed uden belastning (min 8.500 6.600...
  • Page 32 Betjening af kontakt (Fig. 2) hastighed uden belastning i mindst 30 sekunder på et sikkert sted. Stop med det samme værktøjet, FORSIGTIG: hvis der opstår vibrationer eller slinger, der kan • Før værktøjet tilsluttes, skal De altid kontrollere, at tyde på forkert montering eller en dårligt kontaktgrebet reagerer korrekt og vender tilbage i afbalanceret skive.
  • Page 33 (Fig. 10) For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal BETJENING reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering udføres af autoriserede Makita-servicecentre, og der skal ADVARSEL: altid benyttes Makita-reservedele. • Det bør aldrig være nødvendigt at anvende magt på...
  • Page 34: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    15. Skyddsspets Rondellskydd 10. Inre fläns 16. Kolborste Skruv 11. Nyckel till låsmutter 17. Kolhållarlock Lagerhus 12. Utblås 18. Skruvmejsel SPECIFIKATIONER GA7020/GA7020F/GA7020S/ GA9020/GA9020F/GA9020S/ Modell GA7020SF GA9020SF Diameter på rondell med försänkt 180 mm 230 mm centrumhål Spindelgänga Obelastat varvtal (min 8.500...
  • Page 35 Inställning av strömbrytare (Fig. 2) 11. Innan verktyget används ska det köras på högsta hastigheten utan belasting under minst 30 FÖRSIKTIGT! sekunder på ett säkert läge. Stanna omedelbart • Kontrollera alltid att utlösaren för strömbrytaren om rondellen vibrerar eller skakar. Det kan aktiveras och återgår till läget "OFF"...
  • Page 36 I annat fall kan syften de är avsedda för. kontrollen över maskinen förloras och den kan kastas Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver bakåt. ytterligare information om dessa tillbehör. • Använd ALDRIG verktyg avsedda för sågning i trä eller andra typer av sågsklingor.
  • Page 37: Tekniske Data

    15. Isolerende spiss Beskyttelseskappe 10. Indre flens 16. Kullbørste Skrue 11. Låsemutternøkkel 17. Børsteholderhette Lagerboks 12. Luftutløp 18. Skrutrekker TEKNISKE DATA GA7020/GA7020F/GA7020S/ GA9020/GA9020F/GA9020S/ Modell GA7020SF GA9020SF Diameter for slipeskive med forsenket 180 mm 230 mm Spindelgjenge Ubelastet turtall (min 8.500 6.600...
  • Page 38 Bryterfunksjon (fig. 2) 11. Før du bruker maskinen på det aktuelle emnet, må du teste den ved høyeste ubelastede turtall i minst FORSIKTIG: 30 sekunder i en sikker posisjon. Stopp maskinen • Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid umiddelbart hvis det oppstår vibrasjoner eller kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på...
  • Page 39 BRUK PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, ADVARSEL: og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. • Det burde aldri være nødvendig å bruke makt på maskinen. Vekten av maskinen utøver passende trykk. TILBEHØR Maktbruk og for stort trykk kan føre til farlig brudd i skiven.
  • Page 40: Tekniset Tiedot

    • Huomautus: Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa. Merkkien selitykset VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS END202-2 Työkalussa on käytetty seuraavia symboleja. Varmista Makita ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote täyttää ennen käyttöä, että ymmärrät niiden merkityksen. standardien EN50144, EN55014 ja EN6100 vaatimukset Euroopan neuvoston direktiivien 72/23/ETY, 89/336/ETY ..... Lue käyttöohje.
  • Page 41 Kytkimen toiminta (Kuva 2) 10. Kun käytät kierrereiällä varustetuille laikoille tarkoitettua työkalua, varmista, että laikan kierteet HUOMAUTUS: vastaavat pituudeltaan karaa. • Tarkista aina ennen työkalun liittämistä virtalähteeseen, 11. Ennen kuin kokeilet työkalua varsinaiseen että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa asentoon työkappaleeseen, käytä...
  • Page 42 • ÄLÄ KOSKAAN iske tai kolhi laikkaa työkappaleeseen. • Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan • Vältä laikan pomppimista ja jumittumista varsinkin käytettäväksi tässä ohjeessa Kuvatun Makita-työkalun silloin, kun työstät nurkkia, teräviä reunoja tms. kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi Seurauksena voi olla hallinnan menetys ja takapotku.
  • Page 43: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    11. Κλειδί παξιμαδιού κλειδώματος καρβουνάκι Βίδα 12. Άνοιγμα εξ δου αέρα 18. Κατσαβίδι Κιβώτιο τριβέων 13. Άνοιγμα εισ δου αέρα Παξιμάδι κλειδώματος 14. Μετατροπέας ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ GA7020/GA7020F/GA7020S/ GA9020/GA9020F/GA9020S/ Μοντέλο GA7020SF GA9020SF Διάμετρος τροχού χαμηλωμένου 180 mm 230 mm κέντρου Σπείρωμα ατράκτου...
  • Page 44 αντικαθιστάτε αμέσως έναν ραγισμένο ή 23. Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε κανένα υλικ κατεστραμμένο τροχ . που περιέχει αμίαντο. 6. Να τηρείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή σον 24. Μη χρησιμοποιείτε νερ ή λιπαντικ τροχίσματος. αφορά τη σωστή τοποθέτηση και χρήση των 25.
  • Page 45 διακ πτη (προς την κατεύθυνση Β). Για να Για να βγάλετε το προστατευτικ τροχού, σταματήσετε το εργαλείο, αφήστε τη σκανδάλη- ακολουθήστε τη διαδικασία τοποθέτησης με διακ πτη. αντίστροφη σειρά. Για εργαλείο με διακ πτη με και χωρίς κλείδωμα Τοποθέτηση ή αφαίρεση τροχού Για...
  • Page 46 Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊ ντος, οι εργασίες επισκευής, καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ: •...
  • Page 47 Yasuhiko Kanzaki CE 2006 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable : Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 48 Yasuhiko Kanzaki CE 2006 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör Διευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Yπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 49 Yasuhiko Kanzaki CE 2006 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable : Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 50 Yasuhiko Kanzaki CE 2006 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör Διευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Yπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884635A990...

This manual is also suitable for:

Ga7020fGa7020sGa7020sfGa9020Ga9020fGa9020s ... Show all

Table of Contents