Download Print this page
Karl Storz HF/VAPORCUT 26040 Series Instruction Manual
Karl Storz HF/VAPORCUT 26040 Series Instruction Manual

Karl Storz HF/VAPORCUT 26040 Series Instruction Manual

Electrodes

Advertisement

Quick Links

Symbol description
3
WArNINg: Failure to observe may
result in injury or even death.
2
CAUTION: Failure to observe may
result in damage to or even destruction
of the product.
1
NOTe: Special information on the
operation of the instrument.
Consult instructions for use
Manufacturer
explicación de los símbolos
3
CUIdAdO: La inobservancia de este
aviso podría conllevar lesiones o incluso
la muerte.
2
AdverTeNCIA: La inobservancia de
este aviso podría conllevar deterioros o
incluso la destrucción del producto.
1
NOTA: Informaciones especiales para
el manejo del instrumento.
Consúltense las instrucciones de uso
Fabricante
Signification des symboles
3
AverTISSemeNT : Risque de blessure
ou danger de mort en cas de non-
respect de cet avertissement.
2
AvIS : Le non-respect de cet aver tisse -
ment peut provoquer des dommages,
voire la destruction du dispositif.
1
remArqUe : Informations spéciales
pour l'emploi de l'instrument.
Consulter le manuel
Fabricant
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
1
US
INSTRUCTION MANUAL
HF/VAPORCUT
®
Electrodes
Series/ Series/Séries 26040, 26050, 26055, 27033, 27040, 27042, 27046, 27050, 27053, 27054, 27123, 27143, 27145, 27147
 Active electrode
 Insulation/color marking
 Electrode stabilizer (1 guide rod)
 Electrode stabilizer (2 guide rods)
 Contact ends
 Passive electrode
1
Intended use
HF/VAPORCUT
electrodes are used as endoscopically
®
applicable accessories for HF equipment in conjunction
with KARL STORZ resectoscope systems. Electrodes
are used to cut, vaporize and coagulate tissue.
It is recommended to check the suitability of the
products for the intended procedure prior to use.
Area of Application: Urology and Gynecology
1
NOTe: The product is sterilized using EtO.
1
NOTe: The product is packaged individually in
protective packaging and is intended for single
use on a single patient. Otherwise, there is a
risk of cross-contamination.
2
Indications
HF/VAPORCUT electrodes are used as accessories to
the monopolar and bipolar KARL STORZ resectoscope
systems. Electrodes are used to cut, vaporize and
coagulate tissue. It is recommended to check the
suitability of the products for the intended procedure
prior to use.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Electrodos de AF/VAPORCUT
 Electrodo activo
 Aislamiento/Marca de color
 Estabilización de electrodos (1 vástago guía)
 Estabilización de electrodos (2 vástagos guía)
 Extremos de contacto
 Electrodo pasivo
1
Uso previsto
Los electrodos de AF/VAPORCUT
sirven como
®
accesorios aplicables endoscópicamente para
aparatos de AF en combinación con resectoscopios de
KARL STORZ. Los electrodos sirven para seccionar,
vaporizar y coagular tejido.
Antes de su utilización, se recomienda comprobar
la idoneidad de los productos en cuanto a la
intervención planeada.
Área de aplicación: Urología y ginecología
1
NOTA: El producto ha sido esterilizado
utilizando EtO.
1
NOTA: El producto está envasado individualmente
en un embalaje protector y está previsto para un
solo uso en un único paciente. De lo contrario,
existe riesgo de contaminación cruzada.
2
Indicaciones
Los electrodos de AF/VAPORCUT se utilizan como
accesorios para los sistemas de resectoscopios
monopolares y bipolares de KARL STORZ. Los
electrodos sirven para seccionar, vaporizar y coagular
tejido. Antes de su utilización, se recomienda comprobar
la idoneidad de los productos en cuanto a la intervención
planeada.
FR
MANUEL D'UTILISATION
®
Électrodes HF/VAPORCUT
 Électrode active
 Isolation/Repère en couleur
 Stabilisateur d'électrode (1 sonde de guidage)
 Stabilisateur d'électrode (2 sondes de guidage)
 Extrémités de contact
 Électrode passive
1
emploi prévu
Les électrodes H.F./VAPORCUT
servent d'accessoires
®
utilisables en endoscopie avec des unités à haute
fréquence associées à des résecteurs KARL STORZ.
Elles servent à sectionner, vaporiser et coaguler des
tissus.
Il est recommandé de vérifier que les dispositifs sont
bien adaptés à l'intervention prévue avant de les
utiliser.
Domaines d'application : urologie et gynécologie
1
remArqUe : Le dispositif est stérilisé à l'EtO.
1
remArqUe : Ce dispositif est conditionné
dans un emballage de protection individuel et
destiné à un usage unique sur un seul patient.
Risque de contamination dans le cas contraire.
2
Indications
Les électrodes H.F./VAPORCUT sont des accessoires
à utiliser avec les systèmes de résecteur KARL STORZ
unipolaires ou bipolaires. Elles servent à sectionner,
vaporiser et coaguler des tissus. Il est recommandé
de vérifier que les dispositifs sont bien adaptés à
l'intervention prévue avant de les utiliser.
®
V 2.1 – 02/2019US

Advertisement

loading

Summary of Contents for Karl Storz HF/VAPORCUT 26040 Series

  • Page 1 KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com V 2.1 – 02/2019US...
  • Page 2 KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com V 2.1 – 02/2019US...
  • Page 3 En caso de duda, solicite el asesoramiento de and coagulation modes. chez KARL STORZ. especialistas en KARL STORZ. KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com V 2.1 – 02/2019US...
  • Page 4 No se permiten otras combinaciones. autre combinaison. combinations are not allowed. KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com V 2.1 – 02/2019US...
  • Page 5 éventuellement produire des KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com V 2.1 – 02/2019US...
  • Page 6 700 hPa–1060 hPa Presión atmosférica 700 hPa – 1060 hPa 700 hPa à 1 060 hPa atmosphérique KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com V 2.1 – 02/2019US...
  • Page 7 à l’organisme responsable. dicho número designa el organismo notificado competente. KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com V 2.1 – 02/2019US...
  • Page 8 (“médico con licencia”). Keep dry Manténgase seco Craint l’humidité KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com V 2.1 – 02/2019US...

This manual is also suitable for:

Hf/vaporcut 26050 seriesHf/vaporcut 26055 seriesHf/vaporcut 27033 seriesHf/vaporcut 27040 seriesHf/vaporcut 27042 seriesHf/vaporcut 27046 series ... Show all