Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Betriebsanleitung Typ I…8, IE9…8 2014/34/EU (ATEX) Trimod Besta Füllstandschalter Typ I…7, IE9…7 Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen UK SI 2016 No. 1107 (UKEX) Typ I…5, IE9…5 IECEx scheme (IECEx) Operating instructions Type I…8, IE9…8 2014/34/EU (ATEX)
Tod führen können. Sicherheitshinweise Vor dem Einbau muss die Betriebsanleitung gelesen und verstanden werden. Bei Unklarheiten kon- taktieren Sie die Bachofen AG. Der elektrische Anschluss darf nur durch qualifiziertes und vom Betreiber autorisiertes Personal vor- genommen werden.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Wenn ein Trimod Besta Füllstandschalter in einer sicherheitsrelevanten Anwendung nach IEC 61508 und IEC 61511 eingesetzt wird, muss der Einbau und die Inbetriebnahme gemäss dem Sa- fety Manual erfolgen. Das Safety Manual führt die Einschränkungen und Grenzwerte der IEC 61508-Zertifizierung für Trimod Besta Füllstandschalter auf.
Page 6
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Trennschaltverstärker Die Auswahl des Trennschaltverstärkers beeinflusst indirekt die Maximaltemperaturen des Initiators. Daher müssen die Werte U und P alle unterhalb der in der jeweiligen Konformitätsbescheinigung angegebenen Grenzwerte U und P sein.
Page 7
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Schaltmodul Typ I… (Initiator Typ NJ2-11-N) Typ 1 Typ 2 Typ3 Typ 4 Bescheinigte Bescheinigte Höchstzulässige Umgebungstemperatur in °C innere innere bei Einsatz in Temperaturklasse Kapazität Induktivität ≤ 45 nF ≤...
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Grenzwerte Umgebungs- Betriebs- Induktiver Nähe- temperatur temperatur rungsschalter DIE9…, DINE9…, IIE9…, -40°C bis 100°C -30°C bis 90°C -30°C bis 120°C 2DIE9..., 2DINE9..., 2DIIE9..., Die Kombinationen der Maximalwerte sind zu vermeiden! 5DIE9..., 5DINE9..., 5DIIE9..., etc.
Page 9
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Für seitlichen Einbau Pfeil "OBEN" auf Typenschild achten. Der Schwimmer muss sich frei über den ganzen Weg bewegen können und darf nicht durch Tank- wände oder Tankeinbauten behindert werden. Einbaulagen, wo Turbulenzen sind, stören die Funktion und sollten unbedingt vermieden werden.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Wartung Trimod Besta Füllstandschalter sind periodisch (min. 1x jährlich) zu prüfen und zu reinigen. Vorgehen: Vor dem Öffnen des Gehäuses die Speisespannung unterbrechen, Stromschläge können le- bensbedrohend sein. Prozessbehälter/Schwimmerkammern müssen vor Durchführung von Arbeiten auf atmosphäri- schen Druck gebracht und entsprechend belüftet werden.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio dem Typenschild nur die Schaltmodulnummer eingeprägt. Diese ist für eine spätere Rückverfolgbar- keit des Schaltertyps ungenügend und muss daher unbedingt vom Betreiber ergänzt werden. Beispiel: Komplette Typennummer des Schalters I8 01 04 Nur Ersatz Schaltmodul Typennummer komplettieren mit 01 04...
Safety Instructions The operating manual must be read and understood before installation. If you are uncertain on any point, please contact Bachofen AG, Switzerland. The electrical connection may only be carried out by qualified personnel who have been authorised by the operator.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio If a Trimod Besta level switch is used in a safety-relevant application according to IEC 61508 and IEC 61511, the safety manual must be taken into consideration before installing and commission- ing the switch.
Page 14
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio The selection of the isolating switching amplifier has an indirect influence on the maximum tempera- ture of the proximity switch. Therefore, the values U and P must all lie below the limit values U and P specified in the relevant certificate of conformity.
Page 15
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Switch module type I… (Proximity switch type NJ2-11-N) Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 Certified Certified Maximum permissible ambient temperature in °C internal internal for application in temperature class capacitance inductance –...
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Limits Ambient Operating Proximity switch temperature temperature DIE9…, DINE9…, DIIE9…, -40°C to 100°C -30°C to 90°C -30°C to 120°C 2DIE9..., 2DINE9..., 2DIIE9..., The combinations of the maximum values are to be avoided! 5DIE9..., 5DINE9..., 5DIIE9..., Limit value combinations according to temperature diagram etc.
Page 17
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio For side mounting, observe the “Top” arrow on the type plate. The float must be able to move freely over the whole range of movement and must not be restricted by the tanks walls or by fittings in the tank.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Maintenance Level switches must be checked and cleaned regularly (min. 1x annually). Procedure: Before opening the housing, disconnect the supply voltage; electric shocks can be life threat- ening. Process vessels / float chambers must be brought to atmospheric pressure before work is car- ried out and must be appropriately vented.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Example: Complete type number of the switch I8 01 04 Incomplete data of replacement switch module Complete the type number with 01 04 I8 01 04 The procedure for replacing the switching module can be found in the supplementary assembly instructions LTI004X «Replacing the switching module».
Instructions de sécurité Avant de procéder au montage, il est impératif de bien lire et d'assimiler le mode d'emploi, prière de contacter Bachofen AG en cas d'incertitude. Le branchement électrique doit être effectué uniquement par du personnel qualifié et autorisé par l'exploitant.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Lorsqu’un contacteur de niveau Trimod Besta est utilisé dans une application relevant de sécurité selon IEC 61508 et IEC 61511, l'installation et la mise en service doivent être réalisées en confor- mité...
Page 22
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Amplificateur-sectionneur Le choix de l’amplificateur-sectionneur a une incidence indirecte sur les températures maximale du détecteur de proximité. Les valeurs U et P doivent donc se situer en dessous des valeurs limites Ui, Ii et Pi indiquées dans le certificat de conformité...
Page 23
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 Tension intérieure effective max. 16 VDC max. 16 VDC max. 16 VDC max. 16 VDC Courant intérieure effective max. 25 mA max.
Page 24
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Contrôleurs de niveau sans échangeur thermique (Joints toriques IP66/IP67) Limites Température Température détecteur de ambiante de service proximité DI…, DIN…, DII…, -25°C à 100°C -20°C à 90°C -30°C à 120°C 2DI…, 2DIN…, 2DII…, Les combinaisons de valeurs maximales sont à...
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Limites Température Température détecteur de ambiante de service proximité TDIE9..., TDINE9..., TDIIE9…, -40°C à 100°C -10°C à 80°C -196°C à 270°C 5TDIE9..., 5TDINE9..., 5TDIIE9..., etc. Les combinaisons de valeurs maximales sont à éviter! Combinaisons de valeurs limites selon diagramme de température 3081-033EN en annexe 8 Montage et mise en service...
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Fermer en premier le couvercle avec 2x vis M5! Version aluminium (vis acier) avec couple de serrage M 2.1 Nm. Version inox (vis inox) avec couple de serrage M 5.7 Nm.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Le contrôleur de ni- Flotteur bloqué, - Desserrer le raccord à bride et démonter le contrôleur veau ne s'active pas pas de déviation de niveau. - Enlever les dépôts et les particules métalliques avec des méthodes appropriées et autorisées.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio 12. Stockage et transport Les détecteurs de niveau doivent être stockés au sec dans leur emballage d'origine et dans un en- droit propre. Il faut veiller à ce que les contrôleurs de niveau soient protégés contre les dommages mécaniques et les influences environnementales pendant le stockage.
Instrucciones de seguridad Antes de la instalación deben leerse y comprenderse las instrucciones de servicio. En caso de du- das póngase en contacto con Bachofen AG. La conexión eléctrica debe ser efectuada exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el explotador.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Si utiliza un interruptor de nivel Trimod Besta en una aplicación relevante para la seguridad según IEC 61508 e IEC 61511, la instalación y puesta en marcha deben ser realizadas de acuerdo con el Safety Manual.
Page 31
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Amplificador seccionador La elección del amplificador seccionador tiene influencia indirecta sobre las temperaturas máximas del Sensor de proximidad inductivo. Por eso, ninguno de los valores U debe sobrepasar los valores límite U indicados en el certificado de conformidad respectivo.
Page 32
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Circuito de evaluación y alimentación (Tipo 1…4) en protección explosiva Ex ia IIC/IIB, solo para la conexión en circuitos con seguridad intrínseca. Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Tipo 4 Tensión interna efectiva máx.
Page 33
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Interruptor de nivel sin intercambiador térmico (Juntas tóricas IP66/IP67) Límites Temperatura Temperatura sensor de ambiente de servicio proximidad DI…, DIN…, DII…, -25°C a 100°C -20°C a 90°C -30°C a 120°C 2DI…, 2DIN…, 2DII…, ¡Hay que evitar las combinaciones de los valores máximos! 5DI…, 5DIN…, 5DII…, etc.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Límites Temperatura Temperatura sensor de ambiente de servicio proximidad TDIE9..., TDINE9..., TDIIE9…, -40°C a 100°C -10°C a 80°C -196°C a 270°C 5TDIE9..., 5TDINE9..., 5TDIIE9..., etc. ¡Hay que evitar las combinaciones de los valores máximos! Combinaciones de valores límite según diagrama de temperatura 3081-033EN en el apéndice 8 Montaje y puesta en servicio...
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio ¡Cerrar primero la tapa con 2x tornillos M5! Versión aluminio (tornillos de acero) con par de apriete M 2.1 Nm. Versión acero inoxidable (tornillos de acero inox) con par de apriete M 5.7 Nm.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio El interruptor de nivel Flotador atascado, - Afloje la conexión de la brida y retire el interruptor de no conmuta sin desviación nivel. - Eliminar los sedimentos y las partículas metálicas con métodos adecuados y aprobados.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio 12. Almacenamiento y transporte Los interruptores de nivel deben almacenarse en seco en el embalaje original y en un lugar limpio. Debe garantizarse que los interruptores de nivel estén protegidos de daños mecánicos e influencias ambientales durante el almacenamiento.
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio 14. EU-Konformitätserklärung / EU-Declaration of conformity / Déclaration de conformité EU / Declaración de conformidad EU www.trimodbesta.com 43/59 LTB035X / 2024/02...
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio 15. UK-Baumusterprüfbescheinigung / UK-Type Examination Certificate / Attestation d'examen UK de type / Certificado de examen UK de tipo www.trimodbesta.com 44/59 LTB035X / 2024/02...
Page 45
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio www.trimodbesta.com 45/59 LTB035X / 2024/02...
Betriebsanleitung LTB035X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio 16. UK-Konformitätserklärung / UK-Declaration of conformity / Déclaration de conformité UK / Declaración de conformidad UK www.trimodbesta.com 46/59 LTB035X / 2024/02...
Need help?
Do you have a question about the Trimod Besta I 8 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers