Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Betriebsanleitung Trimod Besta Füllstandschalter Typ B…8 2014/34/EU (ATEX) Typ B…7 Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen UK SI 2016 No. 1107 (UKEX) Typ B…5 IECEx scheme (IECEx) Operating instructions Trimod Besta Level Switch Type B…8 2014/34/EU (ATEX)
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Inhaltsverzeichnis Betriebsanleitung – Typ B…8, B…7, B…5 DEUTSCH Verwendete Symbole und Zeichen ......................4 Sicherheitshinweise ............................ 4 Bestimmungsgemässe Verwendung ......................4 Normenkonformität ............................. 5 Technische Daten ............................5 Einbau und Inbetriebnahme........................
Page 3
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Table des matières Mode d’emploi – Type B…8, B…7, B…5 FRANÇAIS Symboles et signes utilisés........................16 Instructions de sécurité ..........................16 Utilisation conforme à l'usage prévu ......................16 Conformité...
Tod führen können. Sicherheitshinweise Vor dem Einbau muss die Betriebsanleitung gelesen und verstanden werden. Bei Unklarheiten kon- taktieren Sie die Bachofen AG. Der elektrische Anschluss darf nur durch qualifiziertes und vom Betreiber autorisiertes Personal vor- genommen werden.
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Wenn ein Trimod Besta Füllstandschalter in einer sicherheitsrelevanten Anwendung nach IEC 61508 und IEC 61511 eingesetzt wird, muss der Einbau und die Inbetriebnahme gemäss dem Safety Manual erfolgen. Das Safety Manual führt die Einschränkungen und Grenzwerte der IEC 61508-Zertifizierung für Trimod Besta Füllstandschalter auf.
Page 6
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Das Produkt von Strom und Spannung sollte 0,12 VA nicht überschreiten ansonsten könnten die Goldkontakte permanent beschädigt werden. Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz Füllstandschalter ohne Wärmetauscher (Flachdichtung IP65) Grenzwerte Umgebungs- Betriebs-...
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Einbau und Inbetriebnahme Beim Einbau ist auf die korrekte Betriebslage zu achten. Für seitlichen Einbau Pfeil "OBEN" auf Typenschild achten. Der Schwimmer muss sich frei über den ganzen Weg bewegen können und darf nicht durch Tank- wände oder Tankeinbauten behindert werden.
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Wartung Trimod Besta Füllstandschalter sind periodisch (min. 1x jährlich) zu prüfen und zu reinigen. Vorgehen: Vor dem Öffnen des Gehäuses die Speisespannung unterbrechen, Stromschläge können le- bensbedrohend sein. Prozessbehälter/Schwimmerkammern müssen vor Durchführung von Arbeiten auf atmosphäri- schen Druck gebracht und entsprechend belüftet werden.
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Ersetzen des Schaltmoduls Defekte Schalteinsätze müssen durch neue, werksgeprüfte, ersetzt werden. Damit die vollständige Typennummer auf dem Typenschild eingeprägt werden kann, muss die komplette Nummer des be- stehenden Schalters bei der Bestellung angegeben werden. Bei unvollständiger Angabe wird auf dem Typenschild nur die Schaltmodulnummer eingeprägt.
Safety Instructions The operating manual must be read and understood before installation. If you are uncertain on any point, please contact Bachofen AG, Switzerland. The electrical connection may only be carried out by qualified personnel who have been authorised by the operator.
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio If a Trimod Besta level switch is used in a safety-relevant application according to IEC 61508 and IEC 61511, the safety manual must be taken into consideration before installing and commissioning the switch.
Page 12
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Supply voltage For use in intrinsically-safe circuits only! Maximum values: = 0.5 A ≈ 0 nF, 0 µH The product of current and voltage should not exceed 0.12 VA, otherwise the gold contacts could be permanently damaged.
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Level switches for submersible application (O-rings IP68) Limits Ambient Operating microswitch temperature temperature U…B…, U…BB…, -25°C to 150°C -30°C to 80°C -30°C to 80°C 5U…B…, 5U…BB… The combinations of the maximum values are to be avoided! Limit value combinations according to temperature diagram 3081-039EN in the appendix 5 Installation and initial start-up...
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio First close the cover with 2x screws M5! Aluminium execution (steel screws) with tightening torque M 2.1 Nm. Inox execution (Inox-screws) with tightening torque M 5.7 Nm. Then apply the supply voltage! Types Function Connection diagram...
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Level switch does Float jammed, no - Loosen flange connection and remove the level switch. not switch full deflection - Remove deposits and metal particles by means of suita- ble and approved methods.
Instructions de sécurité Avant de procéder au montage, il est impératif de bien lire et d'assimiler le mode d'emploi, prière de contacter Bachofen AG en cas d'incertitude. Le branchement électrique doit être effectué uniquement par du personnel qualifié et autorisé par l'exploitant.
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Lorsqu’un contacteur de niveau Trimod Besta est utilisé dans une application relevant de sécurité selon IEC 61508 et IEC 61511, l'installation et la mise en service doivent être réalisées en confor- mité...
Page 18
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Tension d’alimentation Seulement applicable dans les circuits de sécurité intrinsèque! Valeurs maximales: = 0.5 A ≈ 0 nF, 0 µH Le produit du courant et de la tension ne devrait pas dépasser 0,12 VA, les contacts en or pourraient être définitivement endommagés en cas de valeur supérieure.
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Contacteur de niveau pour la version sous-marine avec câble de connexion (IP68) Valeurs limites Température Température Microrupteur ambiante de service U…B…, U…BB…, -25°C à 150°C -30°C à 80°C -30°C à...
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Raccordement: Desserrer les vis du couvercle, démonter le bouchon de protection de l’entrée de câbles et monter le presse-étoupe. Introduire les câbles et les brancher conformément au schéma de raccordement (voir intérieur du couvercle et instructions).
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Dysfonctionnements et dépannage Les descriptions de défauts et les indications sur la cause possible partent du principe que les com- posants ont été installés et raccordés correctement. Dysfonctionnement Cause possible Remède Le contrôleur de ni-...
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Les contrôleurs de niveau Trimod Besta ne comprennent pas de matériaux contenant de l'amiante ou d’autres matériaux dangereux. (2011/65/UE - RoHS). 12. Stockage et transport Les détecteurs de niveau doivent être stockés au sec dans leur emballage d'origine et dans un en- doit propre.
Instrucciones de seguridad Antes de la instalación deben leerse y comprenderse las instrucciones de servicio. En caso de dudas póngase en contacto con Bachofen AG. La conexión eléctrica debe ser efectuada exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el explotador.
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Cualquier uso distinto al descrito pone en duda la seguridad de las personas y del equipo y no está permitido. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por un uso no conforme a lo previsto.
Page 25
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Circuito de conexión ¡Aplicación sólo en circuitos de corriente de seguridad intrínseca! Valores máximos = 0.5 A ≈ 0 nF, 0 µH producto de corriente y tensión no debería exceder 0,12 VA, de otro modo podrían sufrir daños per- manentes los contactos dorados Condiciones especiales para una utilización segura Interruptor de nivel sin intercambiador térmico (Juntas planas IP65)
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Interruptor de nivel para montaje submarino (Juntas tóricas IP68) Límites Temperatura Temperatura micro interruptor ambiente de servicio U…B…, U…BB…, -25°C a 150°C -30°C a 80°C -30°C a 80°C 5U…B…, 5U…BB…...
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio ¡Conecte el terminal de tierra (interior de la carcasa) y el compensador de potencial (exterior, al costado de la entrada del cable)! ¡Cerrar primero la tapa con 2x tornillos M5! Versión aluminio (tornillos de acero) con par de apriete M 2.1 Nm.
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio Mal funcionamiento Posible causa Remedio El interruptor de nivel Sin tensión de red Comprobar la línea de tensión de la red no conmuta El interruptor de nivel Flotador atascado, - Afloje la conexión de la brida y retire el interruptor no conmuta sin desviación...
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio 12. Almacenamiento y transporte Los interruptores de nivel deben almacenarse en seco en el embalaje original y en un lugar limpio. Debe garantizarse que los interruptores de nivel estén protegidos de daños mecánicos e influencias ambientales durante el almacenamiento.
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio 14. EU-Konformitätserklärung / EU-Declaration of conformity / Déclaration de conformité EU / Declaración de conformidad EU www.trimodbesta.com 35/48 LTB034X / 2024/02...
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio 15. UK-Baumusterprüfbescheinigung / UK-Type Examination Certificate / Attestation d'examen UK de type / Certificado de examen UK de tipo www.trimodbesta.com 36/48 LTB034X / 2024/02...
Page 37
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio www.trimodbesta.com 37/48 LTB034X / 2024/02...
Betriebsanleitung LTB034X Operating instructions Version 1 Mode d’emploi 29.01.2024 Instrucciones de servicio 16. UK-Konformitätserklärung / UK-Declaration of conformity / Déclaration de conformité UK / Declaración de conformidad UK www.trimodbesta.com 38/48 LTB034X / 2024/02...
Need help?
Do you have a question about the Trimod Besta B 8 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers