Download Print this page
Delta Frameless Sliding Traditional Style Installation Manual

Delta Frameless Sliding Traditional Style Installation Manual

Shower and bathtub doors 1/4 inch glass 6mm

Advertisement

Quick Links

Frameless
Sliding
Traditional Style Shower
and Bathtub Doors
1/4 inch glass (6mm)
Puertas para ducha y bañera
corredizas sin marco
tradicionales
Vidrio de 1/4 pulg. (6 mm)
INSTALLATION GUIDE / GUÍA DE INSTALACIÓN
CAUTION identifies a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in minor or moderate injury and/or
property/product damage.
IMPORTANT identifies information critical to installation,
operation, or maintenance.
NOTE indicates helpful advice to make installation, operation or
maintenance proceed well.
CAUTION: To reduce the risk of breakage, keep corner protectors on glass while installing. Avoid contact between
shower door and metal parts and/or hard surfaces. Always ensure glass panels are placed on padded surfaces.
PRECAUCIÓN: Durante la instalación, coloque vidrio o protectores de esquinas para reducir el riesgo de romperse. Evite el
contacto entre la puerta de la ducha y las piezas metálicas y/o superficies duras. Asegúrese siempre de que los paneles de
vidrio estén colocados sobre superficies acolchadas.
Consult your local plumbing codes prior to installation.
Consulte los códigos de fontanería locales antes de la instalación.
NOTE: Installation widths: 60" Tub/shower: 50-1/8"minimum – 59-3/8" maximum,
NOTA: Installation widths: para ducha/bañera de 60" (152,40 cm): mínimo 50-1/8" (127,32 cm) – máximo 59-3/8"
(148,59 cm), ducha de 48" (121,92 cm): mínimo 43-3/8 (110,17 cm) – máximo 47 -3/8" (120,33 cm).
Minimum Required Clearance Heights for Installation:
For Shower: 73.5 Inches (186.7 cm)
For Tub: 61.75 Inches (157 cm)
Minimum Required Installation Wall Heights
for Installation:
For Shower:
71 Inches (180 cm)
For Tub:
59 Inches (150 cm)
Minimum Sill Depth:
2 Inches (5.1 cm)
CP5590310
48" Shower: 43-3/8" minimum – 47-3/8" maximum.
• BEFORE BEGINNING, READ ALL INSTRUCTIONS WITH PARTICULAR
ATTENTION TO SAFETY INFORMATION AND TO ENSURE YOU HAVE
ALL PARTS, TOOLS AND PROTECTIVE EQUIPMENT NEEDED TO SAFELY
INSTALL YOUR UNIT.
• PLEASE DO NOT CONTACT STORE FOR REPLACEMENT PARTS
• PLEASE CONTACT 1-800-964-4850 FOR ASSISTANCE
• ANTES DE COMENZAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PRESTANDO ATENCIÓN
ESPECIAL A LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ASEGÚRESE DE TENER TODAS
LAS PIEZAS, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN NECESARIOS PARA
INSTALAR SU UNIDAD DE FORMA SEGURA.
• POR FAVOR, NO CONTACTE A LA TIENDA PARA SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
• POR FAVOR LLAME AL 1-800-964-4850 PARA RECIBIR ASISTENCIA
ADVERTENCIA identifica situaciones potencialmente peligrosas
que, de no evitarse, podrían provocar lesiones leves o
moderadas y/o daños a la propiedad/producto.
IMPORTANTE identifica información esencial para la instalación,
funcionamiento, o mantenimiento.
NOTA indica consejos útiles para una correcta instalación,
funcionamiento o mantenimiento.
Alturas mínimas de separación necesarias para la instalación:
Para la ducha: 73,5 pulgadas (186,7 cm)
Para la bañera: 61,75 pulgadas (157 cm)
Alturas mínimas de la pared necesarias para la instalación:
Para la ducha:
71 pulgadas (180 cm)
Para la bañera:
59 pulgadas (150 cm)
Requisitos mínimos
de profundidad del
bordillo:
2 pulgadas (5.1 cm)
DESIGNED AND DISTRIBUTED BY LIBERTY HARDWARE MANUFACTURING CORPORATION
STOP
PARE
October 2022

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Frameless Sliding Traditional Style and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Delta Frameless Sliding Traditional Style

  • Page 1 STOP Frameless PARE Sliding • BEFORE BEGINNING, READ ALL INSTRUCTIONS WITH PARTICULAR ATTENTION TO SAFETY INFORMATION AND TO ENSURE YOU HAVE Traditional Style Shower ALL PARTS, TOOLS AND PROTECTIVE EQUIPMENT NEEDED TO SAFELY and Bathtub Doors INSTALL YOUR UNIT. • PLEASE DO NOT CONTACT STORE FOR REPLACEMENT PARTS 1/4 inch glass (6mm) •...
  • Page 2 3/8" (9,52 mm). Las dimensiones en la parte superior e Door Products. inferior de la ducha deberían estar dentro de 3/8" (9,52 mm) el uno del otro. • No instale las perillas de la puerta giratoria Delta con los productos de las puertas deslizantes.
  • Page 3: Before You Start

    • Lye (common in drain cleaner) • Acetone For optimal maintenance it is recommended that the glass panels be squeegeed on a regular basis after the shower is used. For further inquiries, contact Delta Shower Doors Customer Care Team at customersolutions@deltashowerdoors.com or call 1-800-964-4850.
  • Page 4: Antes De Comenzar

    Para el mantenimiento óptimo se recomienda que se limpien los paneles de vidrio con regularidad después de utilizar la ducha. Si tiene otras preguntas, póngase en contacto con Delta Shower Doors Customer Care Team en customersolutions@deltashowerdoors.com o llame al 1-800-964-4850.
  • Page 5 IMPORTANT: To complete an entire door installation, you IMPORTANTE: para completar toda la instalación will need the following: de la puerta, necesitará lo siguiente: 1. One carton containing (2) Glass Panels 1. Una caja con (2) paneles de vidrio 2. One carton containing (1) Track Assembly Kit 2.
  • Page 6 TRACK ASSEMBLY CARTON PARTS IDENTIFICATION / IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DE LA CAJA DEL MONTAJE DE LOS RIELES Y LA MANIJA TRACK ASSEMBLY CARTON CAJA DEL MONTAJE DE LOS RIELES AA BB CC DD EE FF GG JJ KK LL MM NN Part Description Qty.
  • Page 7 DOOR ASSEMBLY / MONTAJE DE LA PUERTA CAUTION: To reduce the risk of breakage, which may result in personal injury, property damage or product failure, DO NOT set glass panels on a hard surface or on their edge. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de rotura, que puede provocar lesiones, daños a la propiedad o fallas del producto, NO coloque los paneles sobre una superficie dura ni sobre su borde.
  • Page 8 HARDWARE / HERRAJE Self-tapping screw Pan head screw Tornillo Tornillo de autorroscante cabeza plana Mounting screw Acrylic wall anchor Tornillo de montaje Anclaje de pared acrílica Tile Wall Anchor Anclaje de pared de azulejo...
  • Page 9 Wall Jambs (C) must sit flush along the full side wall of the enclosure. If you have any questions please call Delta Shower Doors Customer Care Team at 1-800-964-4850. Para la mayoría de las instalaciones, el lado corto de la jamba de pared (C) mirará...
  • Page 10 71 pulg. (180.3 cm) para ducha y 59 pulg. (149.9 cm) para tinas. IMPORTANTE: NO corte las jambas de pared (C) para que calcen a la altura de la pared lateral. Llame al equipo de Atención al Cliente de Delta Shower Doors al 1-800-964-4850 si tiene alguna inquietud.
  • Page 11 "A" " " CAUTION To avoid risk of injury or product damage, make sure that you drill into studs. PRECAUCIÓN IMPORTANT: Before proceeding, make sure both wall Mark the three holes in wall jamb (C) with a marking tool. jambs (C) are positioned the same distance from the front Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto, Repeat for remaining wall jamb (C).
  • Page 12 Push in the center of the acrylic wall anchor (AA) and squeeze clips together. Insert acrylic wall anchor into wall. For ceramic tiles, insert tile wall anchors (BB). If needed, gently use a rubber mallet to assist in install. NOTE: Wall anchors MUST be used. Ejerza presión hacia dentro en el centro del anclaje dezpared (AA) y junte las pinzas.
  • Page 13 Installing Top Track Using a measuring tape, measure distance “A” WALL to WALL above installed wall jambs (C) as shown in Figure 11. This will be measurement “A”. Any questions please call Delta Shower Doors Customer Care Team at 1-800-964-4850. " "...
  • Page 14 Top track / Riel superior Using a marking tool (such as painters tape), mark distance “A” along top track (A). Double-check measurement before cutting. IMPORTANT: Incorrect measurement may prevent proper door installation. " " " A " A Con una herramienta de marcado (como una cinta de pintor), marque la distancia “A”...
  • Page 15 Position the top track (A) over the tops of the wall jambs (C). NOTE: Either side of the reversible top track may face out. If top track is too long, either trim excess or file to remove additional metal and smooth rough edges. If sticker residue remains, clean with warm soapy water per our care and cleaning section.
  • Page 16 CAUTION Wear safety glasses and cut resistant gloves with non-slip grip when drilling or cutting to avoid risk of injury. PRECAUCIÓN Use gafas protectoras y guantes anticorte y antideslizantes al taladrar o cortar para evitar el riesgo de lesiones. Remove T-Strap (E) and drill a 1/8” pilot hole into the wall jamb. Replace T-Strap (E).
  • Page 17 If you see any wear or damage to your glass panels, call Delta Shower Doors Customer Care Team to receive a replacement panel at 1-800-964-4850. The glass carton may contain instruction sheets and other hardware.
  • Page 18 CAUTION These glazing components protect the glass from hard surfaces. All glazing components must be installed to reduce the risk of glass breakage and personal injury. " " PRECAUCIÓN " B " B Estos componentes protegen el vidrio de superficies duras.
  • Page 19 shatter. CAUTION PRECAUCIÓN Risk of injury or product damage. During installation, Riesgo de lesión o daño del producto. Durante la tempered glass should not come in contact with metal instalación el vidrio templado no debe entrar en contacto parts or hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may con partes metálicas ni superficies duras (como azulejos shatter.
  • Page 20 parts or hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. CAUTION PRECAUCIÓN Risk of injury or product damage. During installation, Riesgo de lesión o daño del producto. Durante la tempered glass should not come in contact with metal instalación el vidrio templado no debe entrar en contacto parts or hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may con partes metálicas ni superficies duras (como azulejos shatter.
  • Page 21 CAUTION Inside door / To reduce risk of personal injury and glass breakage, screws Puerta interior and fasteners must be hand tightened to fully secure. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales o de que se rompa el vidrio, los tornillos y aseguradores se deben apretar a mano para que queden completamente sujetos.
  • Page 22 Failure to install bushings as instructed may cause the glass to shatter. CAUTION PRECAUCIÓN Failure to install bushings as instructed may cause the Si no se instalan los bujes según las instrucciones, el vidrio glass to shatter. podría romperse. PRECAUCIÓN To protect the glass from chips or scratches that could result Si no se instalan los bujes según las instrucciones, el vidrio Outside door /...
  • Page 23 been installed. CAUTION PRECAUCIÓN Risk of injury or product damage. Riesgo de lesión o daño del producto. • During installation, tempered glass should not come in • Durante la instalación, el vidrio templado no debe entrar en contact with metal parts or hard surfaces (walls/sill) or contacto con componentes de metal o superficies duras it may shatter.
  • Page 24 Using a marking tool (such as painters tape), mark distance Bottom track / Riel inferior “C” on bottom track (G). Double-check measurement before cutting. IMPORTANT: DO NOT cut the top and bottom tracks the same length. Usando un herramienta para marcar (como cinta de pintores), "...
  • Page 25 For added clearance to install bottom track (G), remove screw (DD) and bottom bumper (CC) from one wall jamb (C). Para obtener más espacio para instalar el riel inferior (G), retire el tornillo (DD) y el tope inferior (CC) de una jamba de pared (C). With the help of a capable adult, carefully move the bottom of the glass panels (D) towards the enclosure to allow for bottom track (G) installation.
  • Page 26 To lower the glass, reposition the roller in the higher hole. IMPORTANT: Use caution when making adjustment. Dropping rollers (JJ) may cause it to disassemble. If assistance is needed please call Delta Shower Doors Customer Care Team 1-800-964-4850. Si es necesario ajustar cualquiera de los paneles para que queden verticales, retire la puerta y colóquela sobre un trozo...
  • Page 27 Installing Center Guide Carefully move inside door panel to same end of enclosure as outer door. Using a tape measure, find the mid-point of the bottom track (G), place the center guide (F) at this location as shown in figure 38. Instalación de la guía central Con cuidado, mueva el panel interior de la puerta al mismo extremo de la cabina que la puerta externa.
  • Page 28 IMPORTANT To reduce the risk of personal injury or glass breakage, IMPORTANTE Delta Pivoting Door knobs must not be installed. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales o de que se rompa el vidrio,Las perillas de la puerta giratoria Delta no sw deben instalar.
  • Page 29 Option 1 Option 2 Opción 1 Opción 2 Insert a rubber gasket into both handle post and handle Option 1: For handles that insert INSIDE the post ends, apply escutcheon. Insert bushing into pre-drilled hole in the a thin bead of silicone sealant onto the OUTSIDE bottom 1/4" shower door.
  • Page 30 To assist in installation, a second person may hold the towel bar and sulte la guía de resolución de problemas de las instrucciones o llame al servicio de atención al cliente de Delta Shower Doors post end while the escutcheon, bushing and gaskets are installed.
  • Page 31: Troubleshooting

    CAUTION: Do Not force the door panel to move, as doing so may result in breakage and risk of injury. If the following steps do not resolve the associated symptoms or for any questions, call Delta Shower Doors Customer Care Team at 1-800-964-4850.
  • Page 32: Solución De Problemas

    Aplique sellador según se indica para garantizar un sello estanco. Vea los paso 42. Si ell sellador adicional incorrectamente. es insuficiente, es posible que se requiera un nuevo riel inferior. Llame al equipo de Atención al Cliente de Delta Shower Doors al 1-800-964-4850.