IMPORTANT INFORMATION Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in tool damage and physical injury. Store the manual in a safe place for future reference. Note: Refer to page 2 for the product's technical data and list of main parts. •...
Page 4
Step 3: Insert the bending blade into the blade holder and carving Step 4: Tighten the screws by turning the spanner, press the switch. The clamp (the side with the groove facing down) indicator light will light up. Small slotting holder Step 1: Use the pliers to bend the blade into the desired shape.
Angle guide Step 1: Install the straight blade (the installation steps are the same as Step 2: Insert the guide ruler into the guide plate and tighten the screws that of the straight blade). Fix the angle guide on the tool by tightening by hand to fix it.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution 1. Switch off the tool and wait for about 15 minutes for the internal temperature of the tool to drop. The temperature protection switch will no longer stop the tool from working. 1. Overheating of the tool caused the built-in 2.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του εργαλείου και τραυματισμό. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Σημείωση: Ανατρέξτε στη σελίδα 2 για τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος και τη λίστα κύριων μερών. •...
Page 8
Βήμα 3: Τοποθετήστε την εύκαμπτη λάμα στο στήριγμα λάμας και στον Βήμα 4: Σφίξτε τις βίδες περιστρέφοντας το κλειδί και πατήστε το σφιγκτήρα (στην πλευρά με το αυλάκι να δείχνει προς τα κάτω). διακόπτη. Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει. Μικρό στήριγμα για δημιουργία αυλακώσεων Βήμα...
Page 9
Βήμα 3: Τοποθετήστε τους δύο πλευρικούς προφυλακτήρες σφίγγοντας Βήμα 4: Τοποθετήστε το μεγάλο στήριγμα στο στήριγμα λάμας και σφίξτε τις βίδες με το χέρι. τις τέσσερις βίδες με ένα κλειδί. Πατήστε τον διακόπτη. Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει. Οδηγός γωνίας Βήμα...
Σχ. 1 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση 1. Απενεργοποιήστε το εργαλείο και περιμένετε περίπου 15 λεπτά για να πέσει η εσωτερική θερμοκρασία του εργαλείου. Ο διακόπτης προστασίας υπερθέρμανσης θα σταματήσει να εμποδίζει τη λειτουργία του εργαλείου. 1. Λόγω υπερθέρμανσης του...
Page 11
PARTIES PRINCIPALES - PARTI PRINCIPALI Bouton de réglage de la température Manopola di regolazione della temperatura Crochet Témoin lumineux Gancio Indicatore luminoso Refroidissement par air Raffreddamento ad aria Interrupteur Interruttore Porte-lame en cuivre Porta lama in rame Lame ❶ ❶ Lame droite Lama diritta Lama...
INFORMATIONS IMPORTANTES Avertissement : Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages à l'outil et des blessures physiques. Conservez le manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Remarque : Voir page 11 pour les données techniques du produit et la liste des pièces principales.
Page 13
Étape 3 : Insérer la lame de cintrage dans le porte-lame et sculpter Étape 4 : Serrer les vis en tournant la clé, appuyer sur l'interrupteur. Le pince (côté avec la rainure vers le bas) voyant s'allume. Petit porte-fente Étape 1 : Utilisez la pince pour plier la lame dans la forme souhaitée.. Étape 2 : Installer la lame courbée dans la fente de la petite plaque à...
Guide d'angle Étape 1 : Installation de la lame droite (les étapes d'installation sont Étape 2 : Insérez la règle de guidage dans la plaque de guidage et serrez les mêmes que pour la lame droite). Fixez le guide d'angle sur l'outil en les vis à...
DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution 1. Interrompez l'outil et attendez environ 15 minutes que la température interne de l'outil baisse. L'interrupteur de protection contre la température n'empêchera plus l'outil de fonctionner. 1. En cas de surchauffe de l'outil, l'interrupteur de 2.
INFORMAZIONI IMPORTANTI Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'utensile e lesioni fisiche. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Nota: per i dati tecnici del prodotto e l'elenco delle parti principali, consultare pagina 11. •...
Page 17
Fase 3: inserire la lama di piegatura nel portalama e intagliare Fase 4: Serrare le viti ruotando la chiave, premere l'interruttore. La morsetto (il lato con la scanalatura rivolta verso il basso) spia si accende. Supporto per scanalatura piccolo Fase 1: Utilizzare le pinze per piegare la lama nella forma desiderata. Fase 2: Installare la lama piegata nella fessura della piastra di scanalatura piccola (prestare attenzione alla direzione della lama) e serrare la vite.
Guida angolare Fase 1: Ιnstallare la lama diritta (le fasi di installazione sono identiche a Fase 2: Ιnserire il righello di guida nella piastra di guida e stringere le quelle della lama diritta). Fissare la guida angolare sull'utensile viti a mano per fissarlo. Premere l'interruttore. La spia si accende. stringendo le viti a mano.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione 1. Spegnere l'utensile e attendere circa 15 minuti affinché la temperatura interna dell'utensile si abbassi. L'interruttore di protezione della temperatura 1. Il surriscaldamento dell'utensile provoca non interromperà più il funzionamento dell'utensile. l'interruzione automatica dell'alimentazione da 2.
Page 20
ОСНОВНИ ЧАСТИ - ΚΥΡΙΑ ΜΕΡΗ Копче за регулиране на температурата Gumb za nastavitev temperature Кука Индикаторна светлина Kljuka Svetlobni indikator Въздушно охлаждане Zračno hlajenje Превключвател Stikalo Меден държач на острието Nosilec bakrenega rezila Острие ❶ ❶ Право острие Ravno rezilo Rezilo ❷...
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на инструмента и физически наранявания. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки. Забележка: Вижте страница 20 за техническите данни на продукта и списъка на основните части. •...
Page 22
Стъпка 4: Затегнете винтовете, като завъртите гаечния ключ, и Стъпка 3: Поставете огъващото се острие в държача на острието и натиснете превключвателя. Индикаторът ще светне. резбовайте скоба (страната с жлеба, обърната надолу) Малък държач за прорези Стъпка 1: Използвайте клещите, за да огънете острието в Стъпка...
Page 23
Водач за ъгъл Стъпка 1: Инсталирайте правия нож (стъпките за инсталиране са Стъпка 2: Поставете направляващата линийка в направляващата същите като тези на правия нож). Фиксирайте ъгловия водач върху плоча и затегнете винтовете с ръка, за да я фиксирате. Натиснете инструмента, като...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможна причина Решение 1. Изключете инструмента и изчакайте около 15 минути, з а д а спадне вътрешната температура на инструмента. Превключвателят за температурна защита вече няма да спира работата на 1. Прегряването на инструмента води до това, че инструмента.
POMEMBNE INFORMACIJE Opozorilo: Pred uporabo natančno preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči poškodbe orodja in telesne poškodbe. Priročnik shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. Opomba: Tehnične podatke o izdelku in seznam glavnih delov najdete na strani 20. •...
Page 26
Korak 3: Vstavite upogibno rezilo v držalo za rezilo in rezbarjenje Korak 4: Z vrtenjem ključa privijte vijake in pritisnite stikalo. Spletna stran se prižge indikator. objemka (stran z utorom navzdol) Majhno držalo za reže Korak 2: Upognjeno rezilo namestite v režo majhne reže (pazite na Korak 1: S kleščami upognite rezilo v želeno obliko.
Page 27
Vodilo za kote Korak 1: Namestite ravno rezilo (postopki namestitve so enaki kot pri Korak 2: Vodilno ravnilo vstavite v vodilno ploščo in ročno zategnite ravnem rezilu). Z ročnim zategovanjem vijakov pritrdite kotno vodilo vijake, da ga pritrdite. Pritisnite stikalo. Prižgala se bo indikatorska lučka. na orodje.
ODPRAVLJANJE TEŽAV Problem Možen vzrok Rešitev 1. Izklopite orodje in počakajte približno 15 minut, d a se notranja temperatura orodja zniža. Temperaturno zaščitno stikalo ne bo več preprečevalo delovanja 1. Zaradi pregrevanja orodja vgrajeno temperaturno orodja. zaščitno stikalo samodejno izklopi napajanje, da se 2.
PĂRȚI PRINCIPALE Buton de reglare a temperaturii Cârlig Indicator luminos Răcire cu aer Întrerupător Suport de lama de cupru Lama ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❺ ❶ ❸ Ghidaj unghiular Lamă dreaptă Clemă de sculptură ❻ ❷ ❹ Porta-lama mare pentru crestături Lamă...
INFORMAȚII IMPORTANTE Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea sculei și la vătămări corporale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. Notă: Consultați pagina 29 pentru datele tehnice ale produsului și lista pieselor principale. •...
Page 31
Pasul 4: Strângeți șuruburile prin rotirea cheii. Apăsați comutatorul. Pasul 3: Introduceți lama de îndoire în suportul de lamă și de sculptură Indicatorul luminos se va aprinde. clemă (partea cu canelura orientată în jos) Suport mic pentru fante Pasul 1: Folosiți cleștele pentru a îndoi lama în forma dorită. Pasul 2: Instalați lama curbată...
Page 32
Ghidaj unghiular Pasul 1: Instalați lama dreaptă (pașii de instalare sunt aceiași cu cei ai Pasul 2: Introduceți rigla de ghidare în placa de ghidare și strângeți lamei drepte). Fixați ghidajul unghiular pe sculă prin strângerea șuruburile cu mâna pentru a o fixa. Apăsați comutatorul. Indicatorul manuală...
Page 33
DEPANARE Problema Cauza posibilă Soluție 1. Opriți scula și așteptați aproximativ 15 minute pentru temperatura internă sculei să scadă. Întrerupătorul de protecție a temperaturii nu va mai opri funcționarea sculei. 1. Supraîncălzirea sculei a determinat întrerupătorul 2. Verificați dacă șuruburile sunt bine strânse. Dacă de protecție a temperaturii încorporat să...
Page 34
ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 12 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
Page 35
GARANZIA - GARANCIA - GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli elettroutensili sono stati fabbricati secondo gli standard rigorosi, stabiliti dalla nostra azienda, che sono allineati con i rispettivi standard di qualità europei. Gli elettroutensili della nostra azienda sono forniti con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 12 mesi per le batterie e i caricabaterie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodotto.
WARRANTY GARANTIE This power tool is a quality product. It was designed in compliance with current Cet outil électrique est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux technical standards and made carefully using normal, good quality materials. normes techniques en vigueur et fabriqué...
GARANZIA GARANYIJA Questo elettroutensile è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- lizzando materiali normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
Page 38
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
Page 39
GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
Page 40
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.
Need help?
Do you have a question about the PRO BTC6010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers