ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be im- plemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference.
Page 3
Procedure: 1 - An O-ring should be chosen that fits to the piping and placed on the adaptor. 2- Twist the adaptor into the piping. 3- Insert the cable in the piping, ease the projector in and turn 90º clockwise (Fig.5a). 4- Ensure that the logo is uppermost.
Page 4
C) In mini snap-in niche (Fig. 3c) Recess required: 60229 / Accessories required: No / Siphonrequired:No Procedure: 1- Screw the adaptor into the niche. 2- Insert the cable in the niche’s stuffing box assembly, then tighten the nut on the stuffing box assembly using the special spanner included with the niche.
Page 5
FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indis- pensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
Page 6
Encastrable nécessaire : aucun / Accessoires nécessaires: 62395 / Siphon nécessaire : Oui Procédure : 1- Choisir le joint torique approprié au tuyau et le mettre sur l’adaptateur. 2-Insérer l’adaptateur à pression dans le tube 3- Insérer le câble dans le tube, entrer le projecteur et faire tourner à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 5a). 4- Orienter le logotype vers la partie supérieure.
Page 7
Procédure : 1- Visser l’adaptateur dans la niche. 2- Insérer le câble dans le presse-étoupe de la niche, serrer l’écrou du presse-étoupe à l’aide d’une clé spéciale dans la niche. 3- Insérer le projecteur et faire tourner à 90º dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 5a). 4- Orienter le logotype dans la partie supérieure (fig.4).
ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato.
Page 9
4. MONTAJE: Existen varias opciones para la instalación de LumiPlus Rapid: Piscina Hormigón: A) Directamente en un tubo Ø63 PN-6/10. (Fig. 2a) Empotrable necesario: Ninguno / Accesorios necesarios: 62395 / Necesario hacer sifón: Sí Procedimiento: 1- Hay que escoger la junta torica adecuada para el tubo y ponerla en el adaptador. 2- Entrar el adaptador a presión dentro del tubo.
Page 10
3- Orientar el logotipo en la parte superior. (Fig. 4) C) En nicho mini de acople rapido (Fig. 3c) Empotrable necesario: 60229 / Accesorios necesarios: No / Necesario hacer sifón: No Procedimiento: 1- Roscar adaptador en nicho. 2- Insertar el cable en el prensaestopas del nicho, apretar la tuerca del prensaestopes mediante la llave especial incluida en el nicho.
ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l’installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
Page 12
4. MONTAGGIO: Esistono varie opzioni per l’installazione del LumiPlus Rapid: Piscina Cemento: A) Direttamentein un tubo Ø63 PN-6/10. (Fig. 2a) Incasso necessario:nessuno / Accessori necessari: 62395 / Necessariofare un sifone:sì Procedimento: 1 –Bisogna scegliere l’anello di tenuta adeguato per il tubo emetterlo nell’adattatore. 2-Introdurre l’adattatore a pressioneall’interno del tubo.
Page 13
2- Inserire il cavoall’interno della bocchetta, introdurreil proiettore e girare 90º in senso orario (Fig. 5a). 3- Orientare il logotipo nella parte superiore. (Fig. 4) C) In nicchia mini di accoppiamento rapido (Fig. 3c) Incasso necessario: 60229 / Accessori necessari:no / Necessario fare un sifone:no. Procedimento: 1- Avvitare l’adattatore nella nicchia.
Page 14
DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die An- weisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten.
Page 15
4. MONTAGE: Für die Installation von LumiPlus Rapid gibt es mehrere Optionen: Betonbecken: A) Direkt an einem Rohr Ø63 PN-6/10. (Abb. 2a) Erforderlicher Einbau: Keiner / Benötigtes Zubehör: 62395 / Siphon erforderlich: Ja Vorgehensweise: 1 - Es muss eine für das Rohr passende O-Ring-Dichtung gewählt und auf den Adapter gesetzt werden. 2- Druck auf den Adapter ausüben, um ihn ins Rohr einzupassen.
Page 16
C) In Mini-Nische für Schnellanschluss (Abb. 3c) Erforderlicher Einbau: 60229 / Benötigtes Zubehör: Nein / Siphon erforderlich: Nein Vorgehensweise: 1- Adapter in Nische anschrauben. 2- Das Kabel in die Stopfbuchse der Nische einführen, die Mutter der Stopfbüchse mit dem für die Nische mitgelieferten Spezialschlüssel festziehen.
Page 17
PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o ins- talador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento. Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho.
Page 18
4. MONTAGEM: Existem várias opções para a instalação de LumiPlus Rapid: Piscina de betão: A) Diretamente num tubo Ø63 PN-6/10. (Fig. 2a) Encastramento necessário: Nenhum / Acessórios necessários: 62395 / Necessário fazer sifão: Sim Procedimento: 1- É necessário escolher a junta tórica adequada para o tubo e pô-la no adaptador. 2- Introduzir o adaptador à...
Page 19
3- Orientar o logótipo na parte superior (Fig. 4). C) Num mini nicho de acoplagem rápida (Fig. 3c) Encastramento necessário: 60229 Acessórios necessários: Nenhum / Necessário fazer sifão: Não Procedimento: 1- Enroscar o adaptador no nicho. 2- Introduzir o cabo no bucim do nicho, apertar a porca do bucim com a chave especial incluída no nicho. 3- Introduzir o projetor e rodar 90º...
Page 20
العربية معلومات مهمة: يتضمن دليل اإلرشادات الذي بين يديك المعلومات المهمة بشأن تدابير السالمة الواجب تنفيذها ألغراض التركيب واالستخدام. ولذلك، يجب أن يقرأ .القائم بالتركيب وكذلك المستخدم هذه اإلرشادات قبل الشروع في التركيب واالستخدام .الرجاء االحتفاظ بهذا الدليل للرجوع إليه في المستقبل :...
Page 21
:اإلجراء .1 - يجب انتقاء حلقة دائرية مانعة للتسرب مالئمة لتجويف األنبوب ثم وضعها في المهايئ .2 - لف المهايئ في تجويف األنبوب .)3 - أدخل الكابل في تجويف األنبوب، ثم ضع المصباح الكاشف فيه في وضع مستقر ثم أدر 09 درجة في اتجاه عقارب الساعة (الشكل 5أ .)4 4 - تأكد...
Page 22
)ج) في كوة صغيرة إطباقيه. (الشكل 3 ج الحاجة إلى تجويف: 92206 / ملحقات مطلوبة: ال / سيفون مطلوب: ال :اإلجراء .1 - ركب المهايئ في الكوة .2 - أدخل الكابي في مجموعة صندوق حشو الكوة، ثم أحكم الصامولة على مجموعة صندوق الحشو، باستخدام المفك الخاص المرفق مع الكوة .)53 - أدخل...
Page 29
SACOPA, S.A.U. PRODUCTS: LumiPlus RAPID UNDERWATER PROJECTOR PRODUITS: PROJECTEUR IMMERGÉ LumiPlus RAPID PRODUCTOS: PROYECTOR SUBACUÁTICO LumiPlus RAPID PRODOTTI: PROIETTORE SUBACQUEO LumiPlus RAPID PRODUKTE: LumiPlus RAPID UNTERWASSERCHEINWERFER PRODUTOS: PROJETOR SUBACUÁTICO LumiPlus RAPID العربية :المنتجات تحت الماءLumiPlus RAPID المصباح الكاشف DECLARATION CE OF CONFORMITY The products listed above are in compliance with: Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/UE.
Page 31
KEY / SYMBOLOGIE / SIMBOLOGÍA / SIMBOLOGIA / SYMBOLE / SIMBOLOGIA / المفتاح Under no circumstances should the luminaire be stared into for one minute or more at distances equal to or less than 20 cm. Doing so could damage eyesight / Ne jamais regarder fixement le luminaire pendant plus d’une minute à...
Page 32
KIT 2 RGB-Wireless + Control Motion Made in Spain Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I 17854 Sant Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 60, planta 20 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 62328E201-08 info@astralpool.com • We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Need help?
Do you have a question about the LumiPlus 62328 and is the answer not in the manual?
Questions and answers