Astralpool 21626-21627 Installation And Maintenance Manual

Astralpool 21626-21627 Installation And Maintenance Manual

Underwater light
Table of Contents
  • Caractéristiques Générales
  • Montage
  • Entretien
  • Mise en Marche
  • Avertissements Concernant la Sécurité
  • Características Generales
  • Instalación
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Puesta en Marcha
  • Advertencias de Seguridad
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Messa in Servizio
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Wartung
  • Características Gerais
  • Colocação Em Funcionamento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
UNDERWATER LIGHT
PROJECTEUR SOUS-MARIN
PROYECTOR SUBACUÁTICO
FARO SUBACQUEO
UNTERWASSER-SCHEINWERFER
FARO SUBACQUEO
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
Model. 21626-21627
24765-33110
33123-35666
35667-35668
43452-43454

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 21626-21627 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Astralpool 21626-21627

  • Page 1 UNDERWATER LIGHT PROJECTEUR SOUS-MARIN PROYECTOR SUBACUÁTICO FARO SUBACQUEO UNTERWASSER-SCHEINWERFER FARO SUBACQUEO Model. 21626-21627 24765-33110 33123-35666 35667-35668 43452-43454 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
  • Page 2: General Characteristics

    ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up.
  • Page 3: Maintenance

    Prefabricated pool (MODEL 21627 - 35667) Page 27 Place the crosshead mount of the flat floodlamp (No. 27) in the designated place. Mark the holes. Drill with a 6 ∅ bit. Position the crosshead mount so that the word “TOP” is located on the upper part. Use four M-6 x 35 screws (No.
  • Page 4: Caractéristiques Générales

    FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
  • Page 5: Montage

    Piscine préfabriquée (MODÈLE 21627 - 35667) Pag. 18 Placer le croisillon de support du projecteur plat (nº 27) à l’endroit choisi, marquer l’emplacement des orifices et percer à l’aide d’un foret de ∅ 6. Orienter le croisillon de support de manière à ce que le mot TOP soit situé sur la partie supérieure. Fixer le croisillon de support à...
  • Page 6: Características Generales

    ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector Plano, es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación: 1.
  • Page 7: Montaje

    Piscina Prefabricada (MODELO 21627 - 35667) Pág. 18 Situar la cruceta soporte del proyector plano (nº 27) en el lugar designado, marcar los orificios y taladrar con una broca de ∅ 6. Orientar la cruceta soporte de forma que la palabra “TOP” quede situada en la parte superior. Fijar la cruceta soporte a la pared interior de la piscina mediante los 4 tornillos M-6x35 (nº...
  • Page 8: Installazione

    ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Per ottenere un ottimo rendimento del Proiettore Plastica, conviene leggere le istruzioni indicate a continuazione: 1.
  • Page 9: Manutenzione

    Piscina prefabbricata (Modello 21627 - 35667) Pag. 18 Situare la crociera supporto del proiettore piano (nº 27) nel punto designato, segnare i fori e trapanare con una punta da ∅ 6. Orientare la crociera supporto in modo che la parola “TOP” si situi nella parte superiore. Fissare la crociera supporto alla parete interna della piscina con le 4 viti M-6x35 (nº...
  • Page 10 DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden.
  • Page 11: Wartung

    Vorgefertigter Swimmingpool (MODELL 21627 - 35667) Pag. 18 Das Haltekreuz des flachen Strahlers (Nr. 27) wird an dem für ihn bestimmten Platz angelegt, die Löcher markiert und mit einem ∅ 6 Bohrer gebohrt. Das Haltekreuz muss so angebracht werden, dass das Wort „TOP“ auf dem oberen Teil zu sehen ist. Das Haltekreuz wird an der Innenwand des Swimmingpools mit den 4 Schrauben M-6x35 (Nr.
  • Page 12: Características Gerais

    PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento. Para conseguir um ótimo rendimento do Projetor Plano, é...
  • Page 13: Colocação Em Funcionamento

    Piscina pré-fabricada (MODELO 21627 - 35667) Pag. 18 Situe a cruzeta-suporte do projetor plano (n.27) no lugar designado,marque os orifícios e perfure-os com uma broca de Ø 6. Oriente a cruzeta-suporte de forma que a palavra “TOP” fique situada na parte superior. Fixe a cruzeta-suporte à...
  • Page 14 CONCRETE POOL PISCINA DE HORMIGÓN...
  • Page 15 ENGLISH Nº CODE DESCRIPTION 21626 35666 43452 43454 21626R0002 Face plate ring 35666R0001 Rustproof decorative ring 00373 Clear lens 00346R0004 Silicon gasket 00371 Halogen lamp 12 V 100 W 7012102000 Nut DIN 934 A2 M-2 00360R0002 Lamp holder 21626R0004 Reflector 7011429095 Screw DIN 7981 2,9x9,5 7013202010...
  • Page 16 ESPAÑOL Nº CODIGO DESCRIPCION 21626 35666 43452 43454 21626R0002 Anillo embellecedor 35666R0001 Anillo embellecedor inox. 00373 Lente transparente 00346R0004 Junta lente proyector 00371 Lámpara halógena 12 V 100 W 7012102000 Tuerca DIN 934 A2 M-2 00360R0002 Portalámparas 21626R0004 Reflector 7011429095 Tornillo DIN 7981 2,9x9,5 7013202010 Tornillo DIN 7985 A2 M-2x10...
  • Page 17 DEUTSCH Nº CODE DESCRIPTION 21626 35666 43452 43454 21626R0002 AbdeckringOmbellecedor 35666R0001 Verzierungsring rostfrei 00373 Silikondichtung 00346R0004 Dichtung für UWS – Linse 00371 Halogenlampe 12 V 100 W 7012102000 Mutter DIN 934 A2 M-2 00360R0002 Lampenhalter 21626R0004 Reflektor 7011429095 Schraube DIN 7981 2,9x9,5 7013202010 Schraube DIN 7985 A2 M-2x10 21626R0001...
  • Page 18 PREFABRICATED POOL PISCINA PREFABRICADA...
  • Page 19 ENGLISH Nº CODE DESCRIPTION 21627 24765 33110 33123 35667 35668 21626R0002 Face plate ring 33123R0001 Face plate ring 35666R0001 Rustproof decorative ring 00373 Clear lens 00346R0004 Silicon gasket 00371 Halogen lamp 12 V 100 W 7012102000 Nut DIN 934 A2 M-2 00360R0002 Lamp holder 21626R0004...
  • Page 20 FRANÇAIS Nº CODE DESCRIPTION 21627 24765 33110 33123 35667 35668 21626R0002 Anneau enjoliveur 33123R0001 Anneau enjoliveur 35666R0001 Anneau enjoliveur 00373 Lente transparente 00346R0004 Joint lente projecteur 00371 Lampe hallogène 12V 100W 7012102000 Écrou DIN 934 A2 M-3 00360R0002 Porte-lampe 21626R0004 Réflecteur 7011429095 Vis DIN 7981 2,9x9,5...
  • Page 21 ESPAÑOL Nº CÓDIGO DESCRIPCIÓN 21627 24765 33110 33123 35667 35668 21626R0002 Anillo embellecedor 33123R0001 Anillo embellecedor 35666R0001 Anillo embellecedor inox. 00373 Lente transparente 00346R0004 Junta lente proyector Lámpara halógena 12 V 100 00371 7012102000 Tuerca DIN 934 A2 M-3 00360R0002 Portalámparas 21626R0004 Reflector...
  • Page 22 ITALIANO Nº CODICE DESCRIZIONE 21627 24765 33110 33123 35667 35668 21626R0002 Anello ornamentale 33123R0001 Anello ornamentale 35666R0001 Anello ornamentale inossid. 00373 Lente trasparente 00346R0004 Guarnizione lente proiettore 00371 Lampada alogena 12 V 100 W 7012102000 Dado DIN 934 A2 M-3 00360R0002 Portalampade 21626R0004...
  • Page 23 DEUTSCH Nº CODE DESCRIPTION 21627 24765 33110 33123 35667 35668 21626R0002 AbdeckringOmbellecedor 33123R0001 AbdeckringOmbellecedor 35666R0001 Verzierungsring rostfrei 00373 Silikondichtung 00346R0004 Dichtung für UWS – Linse 00371 Halogenlampe 12 V 100 W 7012102000 Mutter DIN 934 A2 M-3 00360R0002 Lampenhalter 21626R0004 Reflektor 7011429095 Schraube DIN 7981 2,9x9,5...
  • Page 24 PORTUGUÊS Nº CODE DESCRIPTION 21627 24765 33110 33123 35667 35668 21626R0002 Anel decorativo 33123R0001 Anel decorativo 35666R0001 Anel decorativo inoxidable 00373 Lente transparente 00346R0004 Junta lente projector 00371 Lâmpada de halogéneo 12 V 100 W 7012102000 Porca DIN 934 A2 M-3 00360R0002 Porta-lâmpadas 21626R0004...
  • Page 25 Fig 1 21626 - 35666 21626 - 35667 Fig 2 Ø25 Fig 3 Fig 4...
  • Page 26 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...
  • Page 27 Fig 11 Fig 12...
  • Page 28 Ø280 • TECHNICAL CHARACTERISTICS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERISTICAS TECNICAS • DATI TECNICI • TECHNISCHE ANGABEN • CARACTERISTICAS TECNICAS DESCRIPTION Rated voltage / Tension nominale / Tensión nominal 12 V Tensione nominale / Anschlusspannung / Tensao nominal Current suply / Type de courant / Tipo de corriente / Tipo di corrente / Stromtype / Tipo de corrente Power / Pouvoir / Potencia / Potere / Macht / Poder Halógena 12V AC 100 W...

This manual is also suitable for:

24765-3311033123-3566635667-3566843452-43454

Table of Contents