Ryobi RY40240 Operator's Manual

Ryobi RY40240 Operator's Manual

40 volt string trimmer

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT STRING TRIMMER
40V TAILLE-BORDURES À LIGNE
40V RECORTADORAS DE HILO
RY40204/RY40204VNM
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions .......... 2-3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 5-6
 Operation ........................................ 6-7
 Maintenance .......................................8
 Troubleshooting ..................................9
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions importantes
concernant la sécurité .................... 2-3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage .................................... 5-6
 Utilisation ........................................ 7-8
 Entretien ..............................................9
 Dépannage ........................................10
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes ..................................... 2-3
Símbolos .............................................4
 Características ....................................5
 Armado ........................................... 5-6
 Funcionamiento .............................. 7-8
 Mantenimiento ....................................9
 Corrección de problemas .................10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RY40240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Chuck Rich
April 24, 2025

How to restring ryobi 40v weed eater

Summary of Contents for Ryobi RY40240

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT STRING TRIMMER 40V TAILLE-BORDURES À LIGNE 40V RECORTADORAS DE HILO RY40204/RY40204VNM TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad  Important Safety Instructions ..2-3 concernant la sécurité...
  • Page 2 Fig. 5 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 8 Fig. 11 Fig. 14 A - Line cut-off blade (lame coupe-ligne, cuchilla de corte) B - Line (ligne, línea) A - Slot (fente, ranura) B - Line (ligne, línea) Fig. 12 Fig. 15 A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón de seguro de seguro) B - Switch trigger...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use Right Appliance – Do not use appliance for any job WARNING! except that for which it is intended.  Don’t Force Appliance – It will do the job better and with When using electric gardening appliances, basic safety less likelihood of a risk of injury at the rate for which it precautions should always be followed to reduce the risk was designed.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Maintain a firm grip on both handles while trimming. Keep  Do not place battery tools or their batteries near fire or string head below waist level. Never cut with the string heat. This will reduce the risk of explosion and possibly head located over 30 in.
  • Page 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 7 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..................................40 Volt DC Cutting Swath ..............................10 in. and 12 in. Line Size ......................0.065 in. diameter round or 0.080 in. twisted KNOW YOUR STRING TRIMMER HANDLE OVERMOLD See Figure 1. Handle overmold provides added user comfort. The safe use of this product requires an understanding of LOCK-OUT BUTTON the information on the tool and in this operator’s manual as...
  • Page 8 ASSEMBLY FRONT HANDLE WARNING: See Figure 3.  Loosen and remove the wing nut and bolt from the handle. Be certain the shafts are locked into place before oper- ating string trimmer; check it periodically for tightness  Install the handle on the power head shaft at the location during use to avoid possible disconnection of shafts, indicated by the label on the shaft.
  • Page 9 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK WARNING: See Figure 7. Always hold the string trimmer away from the body To install: keeping clearance between the body and the string  Align raised ribs on battery pack with grooves in the trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head trimmer’s battery port and place the battery pack in the while operating can result in serious personal injury.
  • Page 10 MAINTENANCE SPOOL REPLACEMENT WARNING: See Figures 14 - 15. Use only 0.065 in. diameter round or 0.080 in. twisted To avoid serious personal injury, always remove the bat- monofilament line. Use original manufacturer’s replacement tery pack from the tool when cleaning or performing any line for best performance.
  • Page 11 CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. This product has a Five-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Éviter les environnements dangereux — Ne pas exposer AVERTISSEMENT ! le appareil ou outil à la pluie ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre ...
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Utiliser exclusivement des lignes de coupe d’origine. Ne pas  Ne pas jeter les piles au feu. La cellule peut exploser. Vérifier utiliser un autre accessoire de coupe, tel que fil métallique, les codes locaux pour connaître toute instruction spéciale corde, ou autre.
  • Page 14 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..................................40 V C.C Largeur de coupe ..........................254 et 304,8 mm (10 et 12 po) Diamètre de ligne ............fil rond de 1,6 mm (0,065 po) ou un fil torsadé de 2,0 mm (0,080 po) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TAILLE-HAIES SURMOULAGE POIGNÉE À...
  • Page 16 ASSEMBLAGE ATTENTION : AVERTISSEMENT : Soyez prudent lorsque vous glissez les deux arbres Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer ensemble pour éviter de vous pincer les mains ou les des accessoires non recommandés pour l’produit. De doigts.
  • Page 17 UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, tojours retirer le bloc- Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la piles et tenir à distance de mains le bouton de verrouillage prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde en portant l’outil.
  • Page 18 UTILISATION CONSEILS AVANCE MANUELLE DE LIGNE Voir les figures 10 et 11. Voir la figure 12.  Retirer le bloc piles.  Pour une efficacité maximum, garder la tondeuse à fouet inclinée vers la zone de coupe.  Appuyer sur le bouton noir situé sur la tête de coupe tout  La tondeuse à...
  • Page 19 ENTRETIEN  Enfoncer les languettes sur le côté de la retenue de bobine. AVERTISSEMENT :  Tourner la retenue de bobine vers le haut, pour la retirer. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant  Retirer la bobine. entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles ...
  • Page 20 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi! Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, ¡ADVERTENCIA! como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado está...
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte.  Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/aparato/  Asegúrese de que todas las protecciones, correas, mangos paquete de baterías/cargador complementario 988000- y deflectores de hierba estén acoplados debidamente y de 842.
  • Page 23 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 24 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ..................................40 V c.c. Ancho de corte ........................254 y 304,8 mm (10 y 12 pulg.) Diámetro del hilo ............redonda de 1,6 mm (0,065 pulg.) o trenzada de 2 mm (0,080 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE SOBREMOLDEADO MANGO HILO El sobremoldeado mango proporciona mayor comodidad...
  • Page 25 ARMADO PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Tenga cuidado al deslizar un eje dentro del otro, porque No intente modificar esta producto ni hacer accesorios podría pellizcarse las manos o los dedos. no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar ...
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO Para el desmontaje: ADVERTENCIA:  Presione y mantenga presionado el botón de la traba de las baterías de la parte inferior del paquete de baterías. No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de ...
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO AVANCE MANUAL DEL HILO RECOMENDACIONES DE CORTE Vea la figura 12. Vea las figuras 10 y 11.  Retire el paquete de baterías.  Mantenga la recortadora inclinada hacia el área de corte;  Oprima el botón negro ubicado en el cabezal del hilo ésa es el área óptima.
  • Page 28 MANTENIMIENTO  Retire el paquete de baterías. ADVERTENCIA:  Presione hacia dentro las pestañas laterales del retén del carrete. Para evitar lesiones serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando la limpie o durante  Empuje el retén del carrete hacia arriba para extraerlo. cualquier mantenimiento.
  • Page 29 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi! La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor. Este producto tiene una garantía limitada de cinco años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo...
  • Page 30 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Page 31: Table Of Contents

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40V LITHIUM ION BATTERY CHARGER CHARGEUR DE PILES 40 V LI-ION CARGADOR DE BATERÍAS LI-ION DE 40 V OP404 BATTERIES SOLD SEPARATELY PILES VENDUS SÉPARÉMENT LAS BATERÍAS SE VENDEN POR SEPARADO TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO ****************...
  • Page 32: Safety Rules For Charger

    SAFETY RULES FOR CHARGER  Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result WARNING! in objects being thrown into your eyes resulting in possible READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure serious injury.
  • Page 33: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 34: Operation

    See LED Functions for Battery You may use this product for the following purpose: Charging for details.  Charging RYOBI 40 Volt Lithium-ion batteries  After charging is complete, the charger LED will stop flashing and remain green for approximately 5 minutes.
  • Page 35 OPERATION LED FUNCTIONS FOR BATTERY CHARGING See Figure 2, page 7. BATTERY GREEN ORANGE ACTION PACK Power On Plugged into AC p o w e r s u p p l y Ready to charge battery pack. without battery pack Testing When battery pack reaches cooled temperature, charger begins charge Hot battery pack...
  • Page 36 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR des produits chimiques susceptibles d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique. AVERTISSEMENT !  Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette INSTRUCTIONS.
  • Page 37: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 38: Utilisation

    Cet produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous :  Une fois le chargement complet, la DEL du chargeur  Charger des piles au Lithium-ion de 40 V de RYOBI s’arrêtera de clignoter et restera verte pendant environ 5 ™...
  • Page 39 UTILISATION FONCTIONS DES DEL POUR LE CHARGEMENT DES PILES Voir la figure 2, page 7. TÉMOIN TÉMOIN TÉMOIN BLOC-PILE ACTION ROUGE VERT ORANGE Alimentation Branché sur une source MARCHE ARRÊT ARRÊT Prêt à charger le bloc-piles d’alimentation CA sans bloc-piles Evaluer Bloc-pile chaud Une fois le bloc-pile refroidi, le chargeur passe en mode de charge.
  • Page 40 REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR  Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de ¡ADVERTENCIA! esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El los ojos puedan provocarle lesiones graves.
  • Page 41 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 42 Este producto puede emplearse para los fines siguientes:  Una vez completada la carga, la LED del cargador dejará  Cargar baterías deslizables de iones de litio RYOBI de 40 V ™ de destellar y permanecerá encendida en color verde durante aproximadamente 5 minutos.
  • Page 43 FUNCIONAMIENTO FUNCIONES DEL INDICADOR LED PARA LA CARGA DE BATERÍAS Vea la figura 2, página 7. PAQUETE DE DIODO DIODO DIODO ACCIÓN BATERÍAS ROJO VERDE NARANJA Corriente Conectado a una fuente de alimentación de CA ENCENDIDO APAGADO APAGADO Listo para cargar el paquete de baterías sin un paquete de baterías Evaluación...
  • Page 44: Maintenance

    MAINTENANCE and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove WARNING: dirt, dust, oil, grease, etc. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact WARNING:...
  • Page 45 Fig. 1 OP404 A - Battery charger (chargeur de piles, cargador de baterías) B - Charger LED (lampe à DEL, diodo luminiscente) A - DC outlet (sortie CC, salida de CC) C - Battery pack (not included) [bloc-piles (non fournie), paquete de B - LED light (lampe à...
  • Page 46 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Page 47 To register your RYOBI product, please visit: http://register.ryobitools.com  Always remove battery pack before storing the device. Use this battery pack for RYOBI 40 V cordless products only.  When battery becomes fully charged, unplug the Refer to the Operator’s Manual provided with product. Always...
  • Page 48 drained from the battery. Once this happens, recharging of When a hot battery pack is placed on the charger, the charger the battery is required. It is not necessary to drain the battery may indicate the pack is not ready to charge. Please refer pack completely before recharging.
  • Page 49 OP40605/OP40804/OP40125/OP40754 de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas Pour enregistrer votre produit de RYOBI, s’il vous plaît la visite : utilisé. Le fait de retirer le bloc-piles permet d’empêcher un http://register.ryobitools.com démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves.
  • Page 50 charge de pile. Au contraire, la puissance du blocs-piles passe qu’elle est chaude. Le chargeur commence automatiquement la de pleine à nulle une fois la pile déchargée. Une fois que ceci a recharge lorsque le refroidissement du bloc-piles atteint environ lieu, la puissance de l’outil passe de pleine à...
  • Page 51  Cargar únicamente con cargadores RYOBI de baterías 40 V puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios. de iones de litio. Usar otros cargadores puede causar lesiones  Guarde estas instrucciones.
  • Page 52 CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS FUNCIONAMIENTO CUANDO ESTÁ CALIENTE Cuando se utiliza una herramienta de manera continua, es posible PAQUETES DE BATERÍAS DE IÓN DE LITIO que el paquete de baterías se caliente. Un paquete de baterías La potencia producida por las baterías de iones de litio no mengua caliente puede colocarse directamente en el puerto del cargador, durante todo el tiempo operativo.
  • Page 53  Place your exposed battery pack in a large bucket, such as a 5 gallon or similar bucket, and fill the bucket with WARNING: regular tap water. Do not place more than two packs in NEVER IMMERSE OR EXPOSE YOUR BATTERY the bucket.
  • Page 54 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited.

This manual is also suitable for:

Ry40204vnmRy40204

Table of Contents