Ryobi RY40601 Operator's Manual

Ryobi RY40601 Operator's Manual

40 volt hedge trimmer
Hide thumbs Also See for RY40601:

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT

hEDgE TRIMMER

TAILLE-hAIES 40 V
PODADORA DE SETOS DE 40 V
RY40601
bATTERIES AND chARgERS SOLD SEPARATELY
PILES ET chARgEUR VENDUS SÉPARÉMENT
LAS bATERÍAS Y EL cARgADOR SE VENDEN POR SEPARADO
Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENcE
Ce taille-haies a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
cONSERVER cE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENcE
Pour réduire les risques de
Su podadora de setos ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENcIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS cONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi RY40601

  • Page 1: Hedge Trimmer

    40 VOLT hEDgE TRIMMER TAILLE-hAIES 40 V PODADORA DE SETOS DE 40 V RY40601 bATTERIES AND chARgERS SOLD SEPARATELY PILES ET chARgEUR VENDUS SÉPARÉMENT LAS bATERÍAS Y EL cARgADOR SE VENDEN POR SEPARADO Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 8 A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Battery port (logement de batteries, receptáculo para baterías) C - Latch (loquet, pestillo) D - Raised rib (épaulements surélevés, costillas realzadas) Fig. 9 Fig. 6 Fig. 4 A - Lock-out button (bouton de verrouillage, A - Cutting teeth (dents de coupe, dientes de botón del seguro)
  • Page 4: Table Of Contents

    TAbLE OF cONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDIcE DE cONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Power Tool Safety Warnings ..........................3-4 Instructions de sécurité générales pour outils électriques / Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    gENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINgS non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal WARNINg injuries. Read all safety warnings and all instructions. Failure to  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in follow the warnings and instructions may result in electric the off-position before connecting to power source shock, fire and/or serious injury.
  • Page 6: Instructions De Sécurité Générales Pour Outils Électriques / Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas  Specific Safety Rules

    gENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINgS before use. Many accidents are caused by poorly battery packs. Use of any other battery packs may create maintained power tools. a risk of injury and fire.  keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained  When battery pack is not in use, keep it away from cutting tools with sharp cutting edges are less likely to other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,...
  • Page 7: Symbols

    SYMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMbOL SIgNAL MEANINg Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANgER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNINg: in death or serious injury.
  • Page 8: Features

    SYMbOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMbOL NAME EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Page 9: Assembly

    ASSEMbLY UNPAckINg WARNINg: This product has been shipped completely assembled. If any parts are damaged or missing do not operate this  Carefully remove the product and any accessories from product until the parts are replaced. Use of this product the box.
  • Page 10: Operation

    STARTINg AND STOPPINg ThE hEDgE This product will accept Ryobi 40 V lithium-ion battery packs. TRIMMER For complete charging instructions, refer to the Operator’s Manuals for your Ryobi battery pack and charger models.
  • Page 11: Maintenance

    OPERATION  If desired, you can use a string to help cut your hedge level. Decide how high you want the hedge. Then, stretch WARNING: a piece of string along the hedge at this height. Trim the Clear the area to be cut before each use. Remove all hedge just above this guide line of string.
  • Page 12 MAINTENANcE bATTERY PAck REMOVAL AND PREPARATION ShARPENINg ThE bLADE FOR REcYcLINg See Figure 9.  Allow the blades of the hedge trimmer to come to a stop in the position shown. This will allow clearance for the WARNINg: file between the cutter teeth and the guard teeth. Upon removal, cover the battery pack’s terminals with ...
  • Page 13: Warranty

    Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Page 14 InstructIons de sécurIté générales pour outIls électrIques masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque aVertIsseMent ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures. lire tous les avertissements et toutes les instructions.  éviter les démarrages accidentels. s’assurer que le Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des commutateur est en position d’arrêt avant de brancher instructions peut entraîner une électrocution, un incendie...
  • Page 15 InstructIons de sécurIté générales pour outIls électrIques  garder les outils bien affûtés et propres. Des outils  lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à correctement entretenus et dont les tranchants sont bien l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Page 16 sYMBoles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. sYMBole sIgnal sIgnIFIcatIon Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, danger : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Fiche Technique

    sYMBoles Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. sYMBole désIgnatIon / eXplIcatIon Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion).
  • Page 18 asseMBlage déBallage aVertIsseMent : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de utiliser cet produit avant qu’elles aient été installées. Usar la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la este producto con partes dañadas o faltantes puede liste de contrôle sont incluses.
  • Page 19 À la protectIon des pIles DÉMARRAGE Et ARRÊt DU tAILLE-HAIES Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à Voir la figure 4. protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie pour démarrer : des piles.
  • Page 20 uTilisATion conseils de coupe et un ralentissement. Si les lames ralentissent, réduire la vitesse de travail. Voir les figures 6 et 7.  Ne pas essayer de couper les tiges ou branchettes de plus de 19 mm (3/4 po) d’épaisseur ou celles de toute dAnGeR : évidence trop grosses pour la denture de la lame.
  • Page 21 entretIen note : Si le taille-haies doit être utilisé pendant une période aVertIsseMent : prolongée, il est conseillé de lubrifier la lame pendant cette période. Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins,  Arrêter le taille-haies. l’essence, les produits à...
  • Page 22 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DéFECTUEUSES...
  • Page 23: Seguridad Personal

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de ADVERTENCIA que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta. Portar las herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede puesto, propicia accidentes.
  • Page 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
  • Page 25 SíMboloS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SíMbolo SEÑAL SigniFiCado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones graves Peligro: o mortales.
  • Page 26 SíMboloS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SíMbolo noMbre denoMinaCiÓn / eXPliCaCiÓn Este producto contiene baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel-cadmio en la basura Símbolo de reciclado...
  • Page 27 arMado deSeMPaQuetado advertenCia: Embarcamos este producto completamente armado. Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este producto  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los hasta tenerlas todas completas. Le fait d’utiliser ce produit accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Page 28 éste de la podadora Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los de setos. manuales del operador del paquete de baterías Ryobi y los modelos de cargador. advertenCia: CaraCteríStiCaS de ProteCCiÓn de Las herramientas que funcionan a baterías siempre...
  • Page 29 FuncionaMiento sugerencias para cortar  No fuerce la podadora de setos al estar recortando arbustos espesos. Tal acción podría causar un atascamiento y una Vea las figuras 6 y 7. disminución en la velocidad de las hojas. Si se disminuye la velocidad de las hojas, aminore el paso.
  • Page 30 ManteniMiento Solamente las piezas enumeradas en la lista de piezas pueden  Lubrique la podadora de setos como se explica arriba. ser reparadas o cambiadas por el consumidor. Todas las  Vuelva a instalar el paquete de baterías y reanude el piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de trabajo.
  • Page 31 O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE TRES AÑOS O sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano NOVENTA DÍAS.
  • Page 32 NOTES / NOTAS...
  • Page 33 NOTES / NOTAS...
  • Page 34 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited • cóMO LOcALIzAR UN cENTRO DE SERVIcIO AUTORIzADO: and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

Table of Contents