Kompernass DB 1800 A1 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

PLANCHA DE VAPOR / FERRO DA STIRO A VAPORE
DB 1800 A1
PLANCHA DE VAPOR
Instrucciones de uso
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR
Manual de instruções
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
IAN 298697
FERRO DA STIRO A VAPORE
Istruzioni per l'uso
STEAM IRON
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass DB 1800 A1

  • Page 1 PLANCHA DE VAPOR / FERRO DA STIRO A VAPORE DB 1800 A1 PLANCHA DE VAPOR FERRO DA STIRO A VAPORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso FERRO DE ENGOMAR A VAPOR STEAM IRON Manual de instruções Operating instructions DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lea atentamente las instrucciones de uso, especialmente las indicaciones de seguridad . DB 1800 A1   │...
  • Page 5: Introducción

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles . ► Si el suministro es incompleto o se aprecian daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica . ■ 2  │   DB 1800 A1...
  • Page 6: Desecho Del Embalaje

    Piloto de control de temperatura Cable de red con protección contra dobleces Base Suela Vaso medidor Características técnicas Tensión de red 220 - 240 V ∼ (corriente alterna), 50 - 60 Hz Consumo de potencia 1800 W DB 1800 A1   │  3 ■...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    No utilice la plancha de vapor en la proximidad de agua, ► como la que se encuentra en bañeras, duchas, lavabos o cualquier otro recipiente . La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado . ■ 4  │   DB 1800 A1...
  • Page 8 . Los niños no deben jugar con el aparato . Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin estar bajo supervisión . DB 1800 A1   │  5...
  • Page 9 . Guarde la plancha de vapor exclusivamente cuando esté fría . ► La plancha de vapor debe usarse y colocarse sobre una ► superficie estable . ■ 6  │   DB 1800 A1...
  • Page 10: Antes Del Primer Uso

    7) Pulse el botón del chorro de vapor repetidamente para que el vapor salga de la suela 8) A continuación, planche un trozo de tela que ya no necesite para eliminar las posibles impurezas de la suela DB 1800 A1   │  7 ■...
  • Page 11: Llenado Del Depósito De Agua

    Proporción de agua destilada con Dureza del agua respecto al agua corriente Muy blanda/blanda Media Dura Muy dura Puede informarse sobre la dureza del agua en la central de abastecimiento de agua local . ■ 8  │   DB 1800 A1...
  • Page 12: Manejo

    4) Espere hasta que el piloto de control de temperatura se apague . 5) Para humedecer la prenda, pulse el botón de la función de rociado Esta función está indicada para prendas muy secas y arrugadas . DB 1800 A1   │  9...
  • Page 13: Planchado Con Vapor

    Desconexión de la plancha de vapor 1) Desconecte el enchufe de la red eléctrica . 2) Vacíe el depósito de agua y limpie la suela 3) Coloque la plancha de vapor ya fría sobre la base ■ 10  │   DB 1800 A1...
  • Page 14: Limpieza

    Limpie la carcasa exclusivamente con un paño suave y seco . ■ Limpie la suela con un paño ligeramente humedecido con agua y con un producto de limpieza suave y no abrasivo . DB 1800 A1   │  11 ■...
  • Page 15: Almacenamiento

    En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usa- dos en su administración municipal o ayuntamiento . ■ 12  │   DB 1800 A1...
  • Page 16: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com DB 1800 A1   │  13 ■...
  • Page 17 ■ 14  │   DB 1800 A1...
  • Page 18 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare le indicazioni relative alla sicurezza . DB 1800 A1 IT │ MT  ...
  • Page 19: Introduzione

    Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili . ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla hotline di assistenza . ■ 16  │   IT │ MT DB 1800 A1...
  • Page 20: Smaltimento Della Confezione

    Cavo di rete con protezione antipiega Base Piastra di stiratura Misurino Dati tecnici Tensione di rete 220 - 240 V ∼ (corrente alternata), 50 - 60 Hz Potenza massima assorbita 1800 W DB 1800 A1 IT │ MT   │  17 ■...
  • Page 21: Indicazioni Di Sicurezza

    Non è assolutamente consentito utilizzare il ferro da stiro a ► vapore nelle vicinanze di acqua contenuta in vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti . La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento . ■ 18  │   IT │ MT DB 1800 A1...
  • Page 22 . I bam- bini non devono giocare con l'apparecchio . La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguiti dai bambini se non sorvegliati . DB 1800 A1 IT │ MT   │...
  • Page 23 è bollente, collegato alla rete elettrica o acceso . Conservare il ferro da stiro solo quando è freddo . ► Il ferro da stiro a vapore dev'essere utilizzato e collocato su ► una superficie stabile . ■ 20  │   IT │ MT DB 1800 A1...
  • Page 24: Prima Del Primo Impiego

    7) Premere alcune volte ripetutamente il tasto per il getto di vapore modo tale che il vapore fuoriesca dalla piastra di stiratura 8) Stirare prima un pezzo di stoffa inutilizzato al fine di rimuovere eventuali impurità dalla piastra di stiratura DB 1800 A1 IT │ MT   │...
  • Page 25: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua

    . Rapporto acqua Durezza distillata / acqua di dell'acqua rubinetto molto morbida / morbida media dura molto dura Il valore di durezza dell'acqua può essere richiesto presso l'acquedotto municipale . ■ 22  │   IT │ MT DB 1800 A1...
  • Page 26: Utilizzo

    4) Attendere lo spegnimento della spia di controllo per la temperatura 5) Per umidificare la biancheria premere il tasto per la funzione di spruzzatura Questa funzione è adatta per tessuti molto asciutti e stropicciati . DB 1800 A1 IT │ MT  ...
  • Page 27: Stiratura A Vapore

    1) Staccare la spina dalla presa di corrente . 2) Svuotare il serbatoio dell'acqua e pulire la piastra di stiratura 3) Collocare il ferro da stiro a vapore raffreddato sulla base ■ 24  │   IT │ MT DB 1800 A1...
  • Page 28: Pulizia

    Pulire l'involucro esclusivamente con un panno morbido e asciutto . ■ Pulire la piastra di stiratura con un panno leggermente inumidito con acqua, e un detergente delicato, non abrasivo . DB 1800 A1 IT │ MT   │  25 ■...
  • Page 29: Conservazione

    . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . ■ 26  │   IT │ MT DB 1800 A1...
  • Page 30: Assistenza

    Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 298697 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato .
  • Page 31 ■ 28  │   IT │ MT DB 1800 A1...
  • Page 32 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Leia com atenção o manual de instruções, em especial as instruções de segurança . DB 1800 A1  ...
  • Page 33: Introdução

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis . ► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha direta de assistência técnica . ■ 30  │   DB 1800 A1...
  • Page 34: Eliminação Da Embalagem

    Cabo de alimentação com proteção contra dobras Base Placa metálica do ferro Copo de medição Dados técnicos Tensão de alimentação 220 - 240 V ∼ (corrente alternada), 50 - 60 Hz Consumo máximo de energia 1800 W DB 1800 A1   │  31 ■...
  • Page 35: Instruções De Segurança

    Nunca utilize o ferro de engomar a vapor na proximidade ► de água em banheiras, duches, lavatórios ou outros reci- pientes . A proximidade da água representa um perigo, mesmo quando o aparelho está desligado . ■ 32  │   DB 1800 A1...
  • Page 36 . As crianças não podem brincar com o aparelho . A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas . DB 1800 A1   │  33...
  • Page 37 à corrente sem vigilância . Guarde o ferro de engomar a vapor apenas quando estiver ► totalmente frio . O ferro de engomar a vapor tem de ser utilizado e colocado ► numa superfície estável . ■ 34  │   DB 1800 A1...
  • Page 38: Antes Da Primeira Utilização

    , de modo a que o vapor saia da placa metálica do ferro 8) Engome depois um pedaço de tecido do qual já não necessite para eliminar eventuais impurezas da placa metálica do ferro DB 1800 A1   │  35...
  • Page 39: Abastecimento Do Depósito De Água

    água destilada, de acordo com a tabela . Percentagem de Dureza da água água destilada para água canalizada muito macia/macia média dura muito dura Pode consultar o grau de dureza da água na empresa de abastecimento de água local . ■ 36  │   DB 1800 A1...
  • Page 40: Utilização

    4) Aguarde até que a luz de controlo para a temperatura se apague . 5) Para humedecer a roupa, prima o botão do borrifador Esta função destina-se a vestuário muito seco e com muitos vincos . DB 1800 A1   │  37...
  • Page 41: Engomar A Vapor

    Desligar o ferro de engomar a vapor 1) Retire a ficha da tomada . 2) Esvazie o depósito de água e limpe a placa metálica do ferro 3) Coloque o ferro de engomar a vapor arrefecido na base ■ 38  │   DB 1800 A1...
  • Page 42: Limpeza

    Limpe o corpo do aparelho apenas com um pano macio e seco . ■ Limpe a placa metálica do ferro com um pano ligeiramente humedecido com água e um produto de limpeza suave, não abrasivo . DB 1800 A1   │  39 ■...
  • Page 43: Armazenamento

    Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE . Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, in- forme-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 40  │   DB 1800 A1...
  • Page 44: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com DB 1800 A1   │  41 ■...
  • Page 45 ■ 42  │   DB 1800 A1...
  • Page 46 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions . DB 1800 A1 GB │ MT  ...
  • Page 47: Introduction

    Check the package for completeness and for signs of visible damage . ► If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline . ■ 44  │   GB │ MT DB 1800 A1...
  • Page 48: Disposal Of Packaging Materials

    Power cable with anti-kink protection Base Sole of the iron Measuring cup Technical data Mains voltage 220 - 240 V ~ (alternating current), 50 - 60 Hz Max . power consumption 1800 W DB 1800 A1 GB │ MT   │  45 ■...
  • Page 49: Safety Instructions

    Never use the steam iron adjacent to water contained in a bath, ► shower, wash basin or other vessels . Water in the proximity of the appliance is hazardous, even if the appliance is swit- ched off . ■ 46  │   GB │ MT DB 1800 A1...
  • Page 50 . Children must not use the appliance as a plaything . Cleaning and user maintenance may not be carried out by children unless they are supervised . DB 1800 A1 GB │ MT   │...
  • Page 51 Do not put the steam iron away until it has cooled down ► completely . This steam iron should only be used and set down on stable ► surfaces . ■ 48  │   GB │ MT DB 1800 A1...
  • Page 52: Before First Use

    8) Then iron over a piece of scrap fabric to remove any production residues that may remain on the sole of the iron DB 1800 A1 GB │ MT   │...
  • Page 53: Filling The Water Tank

    Water hardness water to mains water very soft/soft medium hard very hard Information about the level of hardness of water in your area can be obtained from your local waterworks . ■ 50  │   GB │ MT DB 1800 A1...
  • Page 54: Operation

    4) Wait until the temperature control lamp goes out . 5) To moisten the laundry, press the spray button This function is suitable for very dry and very crumpled garments . DB 1800 A1 GB │ MT   │  51...
  • Page 55: Steam Ironing

    1) Remove the power plug from the mains power socket . 2) Empty the water tank and clean the sole of the iron 3) Place the cooled-down steam iron on the base ■ 52  │   GB │ MT DB 1800 A1...
  • Page 56: Cleaning

    . Storage ■ Empty any remaining water from the water tank . ■ Store the cooled-down appliance in a clean, dust-free and dry location . DB 1800 A1 GB │ MT   │  53 ■...
  • Page 57: Troubleshooting

    Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 54  │   GB │ MT DB 1800 A1...
  • Page 58: Service

    Service Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 .10/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 298697 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions .
  • Page 59 ■ 56  │   GB │ MT DB 1800 A1...
  • Page 60 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 61: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline . ■ 58  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Page 62: Entsorgung Der Verpackung

    Taste für Sprühfunktion Temperaturregler Kontrollleuchte für die Temperatur Netzkabel mit Knickschutz Sockel Bügelsohle Messbecher Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme 1800 W DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Page 63: Sicherheitshinweise

    Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist . Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . ■ 60  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Page 64 Gefahren verstanden haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 65 Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt . Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand . ► Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche ► benutzt und abgestellt werden . ■ 62  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Page 66: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Male, so dass Dampf aus der Bügelsohle austritt . 8) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unrein- heiten von der Bügelsohle zu beseitigen . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Page 67: Wassertank Befüllen

    Wasser zu Leitungs- wasser sehr weich / weich mittel 1 : 1 hart 2 : 1 sehr hart 3 : 1 Die Wasserhärte können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen . ■ 64  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Page 68: Bedienen

    4) Warten Sie, bis die Kontrollleuchte für die Temperatur erlischt . 5) Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf die Taste für die Sprühfunktion Diese Funktion ist für sehr trockene, stark knittrige Wäsche geeignet . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 69: Dampfbügeln

    1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . 2) Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die Bügelsohle 3) Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf den Sockel ■ 66  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Page 70: Reinigen

    Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch . ■ Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem leicht mit Wasser befeuchteten Tuch und einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel . DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  67...
  • Page 71: Aufbewahren

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 68  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Page 72: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DB 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Page 73 ■ 70  │   DE │ AT │ CH DB 1800 A1...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: DB1800A1-122017-2 IAN 298697...

This manual is also suitable for:

298697

Table of Contents