Download Print this page
Ego Power+ HT2601E Manual

Ego Power+ HT2601E Manual

56 volt lithium-ion cordless hedge trimmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HT2600E
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS HEDGE TRIMMER
EN
56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer
DE
56 Volt lithium-ionen kabellose heckenschere
FR
Taille-haie sans fil lithium-ion 56 v
ES
Cortasetos inalámbrico de 56 voltios con
acumulador de ion de litio
PT
Corta-sebes sem fios com bateria de ião
de lítio de 56 volts
IT
Tagliasiepi a batteria li-ion da 56 volt
NL
56 Volt lithium-ion accuheggenschaar
DK
Ledningsfri hækkeklipper med 56 volt litium-ion batteri 44
SE
56 Volts litiumjonbatteri och sladdlös häcktrimmer
FI
56 Voltin litium-ion-akkukäyttöinen pensasleikkuri
NO
56 Volts litium-ion batteridrevet hekksaks
Б
еспроводной кусторез с литий-ионным
RU
аккумулятором 56 в
Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu z baterią
PL
litowo-jonową 56 woltów
56Voltové lithium-iontové akumulátorové plotové nůžky 76
CZ
56 Voltové lítium-iónové akumulátorové nožnice
SK
na živý plot
56 Voltos vezeték nélküli lítium-ion sövénynyíró
HU
Trimmer fără fir de tuns gard viu cu acumulator de
RO
litiu ion de 56 volți
56-Voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje
4
SL
Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės su 56 voltų ličio
9
LT
jonų akumuliatoriumi
15
56 Voltu litija-jonu bezvadu dzīvžogu apgriešanas
LV
mašīna
21
Ασυρματο θαμνοκοπτικο λιθιου - ιοντων 56 volt
GR
56 Volt li̇ t yum-i̇ y on kablosuz çi̇ t düzelti̇ c i̇
27
TR
32
ET
56-Voldise liitiumioonakuga juhtmeta hekilõikur
56-Вольтний літій-іонний акумуляторний тример
38
UK
для живоплоту
56 Волта литиево-йонна безкабелна ножица
BG
49
за жив плет
54
HR
Škare za živicu s litij-ionskom baterijom 56 v
59
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
KA
აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის
64
საკრეჭი
Bežični trimer za živicu sa litijum-jonskom
SR
70
baterijom od 56 volti
Akumulatorske makaze za živicu s litij-ionskom
BS
baterijom od 56 V
81
‫גוזם גדרות אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬
HE
86
‫جزازة سياج السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬
AR
91
96
101
106
111
117
122
127
132
138
143
151
156
171
166
OP_EGO_HT2600E_EV01.31_220916

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT2601E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ego Power+ HT2601E

  • Page 1 HT2600E 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER 56-Voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje 56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės su 56 voltų ličio 56 Volt lithium-ionen kabellose heckenschere jonų akumuliatoriumi Taille-haie sans fil lithium-ion 56 v 56 Voltu litija-jonu bezvadu dzīvžogu apgriešanas Cortasetos inalámbrico de 56 voltios con mašīna acumulador de ion de litio...
  • Page 2 BA1400, BA2800, BA3360, CH2100E, CH3200E, BA4200, BA1400T, BA2240T, CH5500E, CH7000E BA2242T, BA2800T, BA3360T, BA4200T, BA5600T, BA6720T 0°...
  • Page 3 +45° +90° -45° -90°...
  • Page 4 Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! READ OPERATOR’S MANUAL WARNING: Residual risk! People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure of the pacemaker. WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs and replacements should be performed by a qualified service technician.
  • Page 5 6. Front Trigger SPECIFICATIONS 7. Lock-off Button Model HT2600E 8. Rear Trigger Voltage 9. Rear Handle 56 V No-Load Speed 1700 /min 10. Handle-release Lever Blade Length 66 cm 11. Battery-release Button Cutting Capacity 30.5 mm 12. Latch Weight (without battery 13.
  • Page 6 APPLICATION To Stop Move the hedge trimmer away from the cutting area and You may use this product for trimming the hedges, release either of the trigger to stop the hedge trimmer. shrubs and bushes with a branch diameter of less than ø30.5mm.
  • Page 7 TRANSPORTING AND STORING WARNING: To avoid serious personal injury, always ◾ remove the battery pack from the product when cleaning Always place the blade guard on the blade before or performing any maintenance. storing or transporting the hedge trimmer. Use caution to avoid the sharp teeth of the blade.
  • Page 8 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The battery pack is not attached to Attach the battery pack to the hedge trimmer. the hedge trimmer. ◾ ◾ No electrical contact between the Remove battery, check contacts and reinstall the trimmer and battery battery pack.
  • Page 9 Übersetzung der Originalanleitungen ALLE ANWEISUNGEN LESEN! LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG WARNUNG: Restrisiko! Menschen mit elektronischen Geräten, wie z.B. Herzschrittmachern, sollten ihren Arzt konsultieren, bevor sie dieses Gerät verwenden. Die Bedienung von Elektrogeräten in unmittelbarer Nähe zu Herzschrittmachern kann zu Interferenzen und Störungen des Schrittmachers führen. WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen und der Austausch von Teilen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
  • Page 10 4. Handschutz TECHNISCHE DATEN 5. Vorderer Griff Modell HT2600E 6. Vorderer Auslöser Spannung 7. Auslöser-Freigabeknopf 56 V Leerlaufdrehzahl 1700 /min 8. Hinterer Auslöser Messerlänge 66 cm 9. Hinterer Griffbügel Schnittleistung 30,5 mm 10. Entriegelungshebel Gewicht (ohne Akku, 11. Akku-Freigabeknopf 3,14 kg Schneidschutz) 12.
  • Page 11 STARTEN/STOPPEN DER HECKENSCHERE WARNUNG: Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehörteile, die nicht von EGO empfohlen werden. Der Nehmen Sie den Messerschutz vor Arbeitsbeginn ab und Gebrauch von nicht empfohlenen Anbauwerkzeugen oder halten Sie die Heckenschere mit beiden Händen fest. Dabei ergreift eine Hand den hinteren und die andere Zubehör kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Page 12 eher eine Sägebewegung zum Beschneiden dickerer SCHÄRFEN DES MESSERS Stämme ausgeführt werden. Eine Handsäge oder 1. Starten und stoppen Sie die Heckenschere, bis das Baumsäge ohne Motorantrieb kommt für das Schneiden Messer und die Schutzabdeckung leicht versetzt starker Stämme als erstes in Frage. sind (siehe Abbildung G).
  • Page 13 WARNUNG: Die Messer sind scharf. Beim Umgang mit dem Klingenblatt sollten Sie rutschfeste, robuste Schutzhandschuhe tragen. Legen Sie Ihre Hand oder Finger nicht zwischen die Messer oder an eine Stelle, an der sie eingeklemmt oder verletzt werden können. NIE bei angeschlossenem Akku die Messer anfassen oder das Gerät instandhalten.
  • Page 14 STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ ◾ Der Akku ist nicht an der Akku an die Heckenschere anschließen. Heckenschere angeschlossen. ◾ ◾ Kein elektrischer Kontakt zwischen Akku herausnehmen, Kontakte überprüfen und Heckenschere und Akku. wieder anschließen. ◾ ◾ Der Akku ist entladen. Den Akku aufladen.
  • Page 15 Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  ! LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION AVERTISSEMENT: Risques résiduels ! Les personnes portant des appareils électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant d’utiliser ce produit. L’utilisation d’un équipement électrique près d’un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque.
  • Page 16 4. Protège-main SPÉCIFICATIONS 5. Poignée avant Modèle HT2600E 6. Gâchette avant Tension 7. Bouton de déverrouillage 56 V Régime à vide 1700 /min 8. Gâchette arrière Longueur de la lame 66 cm 9. Poignée arrière Capacité de coupe 30,5 mm 10.
  • Page 17 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: N’ajustez pas la poignée N’utilisez aucun accessoire pendant l’utilisation de l’outil. Arrêtez l’outil et retirez la ou pièce non recommandés par EGO . L’utilisation batterie d’abord. d’accessoires ou de pièces non recommandés peut provoquer des blessures corporelles graves. DÉMARRER ET ÉTEINDRE LE TAILLE-HAIE Avant chaque utilisation, inspectez le produit complet Avant d’utiliser le taille-haie, retirez le fourreau de lame...
  • Page 18 REMARQUE: Lors de la taille de jeunes pousses, AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais d’eau pour un grand mouvement de balayage permet d’amener nettoyer votre outil. N’utilisez pas de solvant pour nettoyer directement les tiges dans les lames de coupe. Pour les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent couper les végétaux plus anciens, un mouvement de être détériorés par de nombreux types de solvants vendus sciage convient pour couper les tiges plus épaisses.
  • Page 19 ◾ Rangez le taille-haie en intérieur, dans un endroit sec et hors de portée des enfants. ◾ Veillez à ce qu’elle reste éloignée des produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et les sels de déverglaçage. AVERTISSEMENT: Les lames sont tranchantes. Lors de la manipulation de la lame, portez des gants protecteurs, antidérapants et épais.
  • Page 20 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La batterie n’est pas insérée sur le Insérez la batterie sur le taille-haie. taille-haie. ◾ ◾ Il n’y a pas de contact électrique Retirez la batterie, inspectez les contacts, puis entre l’outil et la batterie. réinsérez la batterie.
  • Page 21 Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA EL MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIA: ¡Riesgo residual! Las personas con implantes electrónicos, como marcapasos, deberán consultar a su médico antes de utilizar este producto. La utilización de equipos eléctricos en las proximidades inmediatas de un marcapasos podría causar en este interferencias o averías.
  • Page 22 3. Cuchilla ESPECIFICACIONES 4. Protección de la empuñadura Modelo HT2600E 5. Empuñadura delantera Tensión 6. Gatillo delantero 56 V Velocidad sin carga 1700 /min 7. Botón de desbloqueo Longitud de la cuchilla 66 cm 8. Gatillo trasero Capacidad de corte 30,5 mm 9.
  • Page 23 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No ajuste la empuñadura mientras No utilice piezas o accesorios que no la herramienta está funcionando. Pare primero la hayan sido recomendados por EGO . La utilización de piezas herramienta y saque la batería. o accesorios no recomendados puede provocar lesiones graves.
  • Page 24 AVISO: AFILADO DE LA CUCHILLA Para los brotes nuevos, con una acción de barrido amplio los tallos se dirigen directamente a la cuchilla 1. Ponga en marcha brevemente el cortasetos hasta de corte. Para los tallos más viejos, conviene realizar un que la cuchilla quede ligeramente desplazada movimiento de serrado para podar los tallos más gruesos.
  • Page 25 ADVERTENCIA: Las cuchillas están afiladas. Utilice guantes de protección robustos y antideslizantes cuando manipule la cuchilla. No ponga las manos ni los dedos entre las cuchillas ni en ninguna otra posición donde puedan sufrir cortes o pellizcos. NUNCA toque las cuchillas ni repare la herramienta con la batería instalada.
  • Page 26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El acumulador no está Inserte correctamente el acumulador en el correctamente insertado en el cortasetos. cortasetos. ◾ ◾ No hay contacto eléctrico entre el Quite la batería, compruebe los contactos eléctricos acumulador y el cortasetos. y vuelva a instalarla.
  • Page 27 Tradução do manual original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO: Risco residual! As pessoas com dispositivos eletrónicos, como pacemakers, deverão consultar o seu médico antes de utilizarem este produto. A utilização de equipamento elétrico perto de um pacemaker pode causar interferências ou falhas no pacemaker.
  • Page 28 5. Pega dianteira CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6. Gatilho dianteiro Modelo HT2600E 7. Botão de desbloqueio Voltagem 8. Gatilho traseiro 56 V Velocidade sem carga 1700 /min 9. Pega traseira Comprimento da lâmina 66 cm 10. Alavanca de libertação da pega Capacidade de corte 30,5 mm 11.
  • Page 29 APLICAÇÃO 2. Prima e mantenha premido o gatilho dianteiro com uma mão. Pode utilizar este produto para cortar sebes, arbustos e 3. Prima e mantenha premido o botão de desbloqueio moitas com um diâmetro de ramo inferior a ø30,5 mm. com o polegar da sua outra mão, e depois pressione o gatilho traseiro com os dedos para ligar o corta- AVISO:...
  • Page 30 que fique ligeiramente mais estreita no topo. Esta forma AVISO: Não utilize o corta-sebes com lâminas de corte expõe mais a sebe à luz do sol, dando origem a um que não estejam afiadas ou que estejam danificadas. Isso crescimento mais uniforme. pode causar uma sobrecarga e dar resultado a um corte insatisfatório.
  • Page 31 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ◾ ◾ A bateria não foi colocada no Fixe a bateria no corta-sebes. corta-sebes. ◾ ◾ Não existe contacto elétrico entre o Retire a bateria, verifique os contactos e volte a corta-sebes e a bateria. instalar a bateria.
  • Page 32 Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZA! Rischi residui! Le persone portatrici di dispositivi elettronici, ad esempio pacemaker, devono consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto. L’uso di apparecchi elettrici in prossimità di pacemaker cardiaci comporta il rischio di interferenze o malfunzionamento del pacemaker.
  • Page 33 3. Lama SPECIFICHE TECNICHE 4. Paramano 5. Impugnatura anteriore Modello HT2600E 6. Interruttore a grilletto anteriore Tensione 56 V 7. Pulsante di sbloccaggio Velocità a vuoto 1700 /min 8. Interruttore a grilletto posteriore Lunghezza della lama 66 cm 9. Impugnatura posteriore Profondità...
  • Page 34 Prima di ogni utilizzo, ispezionare l’intero apparecchio per AVVERTENZA! Non regolare l’impugnatura quando verificare che nessun elemento sia mancante e non siano l’utensile è in funzione. Arrestare l’utensile e rimuovere il presenti componenti danneggiati o allentati, ad esempio gruppo batteria. viti, bulloni, cappucci, ecc.
  • Page 35 Taglio superiore 3. Serrare il gruppo lama in una morsa e affilare la superficie di taglio esposta di ogni tagliente. Usare un movimento ampio. Una leggera inclinazione delle Rimuovere meno materiale possibile. Assicurarsi lame di taglio verso il basso in direzione del movimento di mantenere l’angolo originale dei denti durante darà...
  • Page 36 Protezione dell’ambiente Non smaltire apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie insieme ai rifiuti domestici. Portare il prodotto presso un centro di riciclaggio autorizzato affinché venga raccolto separatamente. Gli apparecchi elettrici devono essere portati presso un centro di riciclaggio ecocompatibile. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — HT2600E...
  • Page 37 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ◾ ◾ Il gruppo batteria non è installato Installare il gruppo batteria sul tagliasiepi. sul tagliasiepi. ◾ ◾ Nessun contatto elettrico tra il Rimuovere la batteria, ispezionare i contatti e tagliasiepi e la batteria. reinstallare il gruppo batteria.
  • Page 38 Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWING: Restrisico! Personen met elektronische apparaten zoals pacemakers, moeten eerst hun arts(en) raadplegen voordat ze dit product gebruiken. De werking van een elektrisch apparaat in de nabijheid van een pacemaker kan een storing of defect van de pacemaker veroorzaken.
  • Page 39 3. Mes SPECIFICATIES 4. Handscherm Model HT2600E 5. Voorste handgreep Spanning 6. Voorste trekker 56 V Snelheid zonder belasting 1700 /min 7. Vergrendelknop Lengte van het zaagblad 66 cm 8. Achterste trekker Snijvermogen 30,5 mm 9. Achterste handgreep Gewicht (zonder accupack, met 10.
  • Page 40 WAARSCHUWING: Gebruik geen opzetstukken WAARSCHUWING: Verstel de handgreep niet of toebehoren die niet door EGO zijn aanbevolen. terwijl het gereedschap in gebruik is. Schakel eerst het Het gebruik van niet aanbevolen opzetstukken of gereedschap uit en verwijder de accu. toebehoren kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. DE HEGGENSCHAAR STARTEN/STOPPEN Voor elk gebruik dient u het complete product op beschadigingen, missende of los zittende onderdelen...
  • Page 41 OPMERKING: HET ZAAGBLAD SLIJPEN Voor nieuwe groei is een brede, zwaaiende beweging voldoende om de stammen rechtstreeks in het 1. Start en stop uw heggenschaar totdat het maaimes zaagblad terecht te laten komen. Voor oudere groei is en de beschermkap iets uit elkaar staan, zoals te zien een zaagbeweging goed voor het trimmen van dikkere is in afb.
  • Page 42 WAARSCHUWING: De zaagbladen zijn scherp, Als u de bladen aanraakt voor de montage, dient u niet glijdende, hoogwaardige veiligheidshandschoenen te dragen. Steek uw hand of uw vingers niet tussen de bladen of in een positie, waar deze snijwonden op kunnen lopen of afgezaagd kunnen worden.
  • Page 43 PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ ◾ Het accupack is niet met de Verbind het accupack met de heggenschaar. heggenschaar verbonden. ◾ ◾ Er is geen elektrisch contact tussen Verwijder de accu, controleer de contacten en de heggenschaar en accu. bevestig het accupack weer. ◾...
  • Page 44 Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN ADVARSEL: Resterende risiko! Folk med elektroniske anordninger, såsom pacemakere, bør spørge deres læge(r) til råds, før de bruger dette produkt. Betjening af elektrisk udstyr i umiddelbar nærhed af et hjerte pacemaker kan forårsage forstyrrelser eller svigt af pacemakeren.
  • Page 45 5. Forreste håndtag SPECIFIKATIONER 6. Startknap foran 7. Låseknap Model HT2600E 8. Startknap bagpå Spænding 56 V 9. Bageste håndtag Ubelastet hastighed 1700 /min 10. Greb til løsning af håndtag Klingelængde 66 cm 11. Udløserknap til batteri Klippekapacitet 30,5 mm 12.
  • Page 46 ANVENDELSE 3. Hold låseknappen nede med tommelfingeren med den ene hånd, og tryk derefter på startknappen Du kan bruge dette produkt til at klippe hække og buske bagpå med den anden hånd for, at starte med en grendiameter på under Ø 30.5 mm i diameter. hækkeklipperen.
  • Page 47 SMØRING AF KLINGEN (Fig. H) VEDLIGEHOLDELSE Arbejdet er lettere, og klingen holder længere, hvis man smører hækkeklipperens klinge med let motorolie før og ADVARSEL: Ved service må der kun bruges efter hver brug. originale reservedele. Brug af andre reservedele kan medføre fare eller forårsage skader på...
  • Page 48 FEJLFINDING PROBLEM ÅRSAG LØSNING ◾ ◾ Batteripakken er ikke sat på Sæt batteripakken på hækkeklipperen. hækkeklipperen. ◾ ◾ Ingen elektrisk kontakt mellem Fjern batteriet, kontrollér kontakter, og sæt batteriet hækkeklipper og batteri på igen. ◾ ◾ Batteriet er afladet. Oplad batteripakken. ◾...
  • Page 49 Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN VARNING: Dolda risker! Personer med elektroniska enheter såsom pacemaker skall rådfråga sin läkare innan denna produkt används. Användning av elektronisk utrustning i närheten av en pacemaker kan orsaka störningar eller fel på pacemakern.
  • Page 50 4. Handskydd SPECIFIKATIONER 5. Främre handtag 6. Främre avtryckare Modell HT2600E 7. Startspärr Spänning 56 V 8. Bakre avtryckare Hastighet utan belastning 1700 /min 9. Bakre handtag Bladets längd 66 cm 10. Handtagslåsspak Skärkapacitet 30,5 mm 11. Batterilåsknapp Vikt (utan batteripaket, 3,14 kg bladskydd) 12.
  • Page 51 Inspektera hela produkten innan varje användning om där 2. Kläm och håll den främre avtryckaren med en hand. finns skador, saknade eller lösa delar såsom skruvar, muttrar, 3. Tryck på och håll in låsknappen med tummen bultar, höljen etc. Dra åt alla fästelement och lock och använd med den andra handen och tryck sedan på...
  • Page 52 Ta ut batteripaketet och lägg trimmern på en plan yta. UNDERHÅLL Applicera olja längs med eggen på det övre skärbladet. VARNING: Vid service ska enbart identiska MEDDELANDE: För långvarig användning, olja in utbyteskomponenter användas. Användning av andra skärbladet under beskärningen. delar kan skapa risker eller orsaka produktskador.
  • Page 53 FELSÖKNING PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ ◾ Batteripaketet är inte monterat på Montera batteripaketet på häcktrimmern. häcktrimmern. ◾ ◾ Ingen elektrisk kontakt mellan Ta ut batteriet, kontrollera kontakterna och sätt trimmern och batteriet. sedan tillbaka batteripaketet. ◾ ◾ Batteripaketet är helt tömt. Ladda batteripaketet.
  • Page 54 Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! LUE KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Jäännösriski! Henkilöiden, joilla on sydämentahdistin tai muu vastaava elektroninen laite, tulisi keskustella lääkärin kanssa ennen tämän tuotteen käyttöä. Sähkölaitteiden käyttö sydämentahdistimen lähettyvillä saattaa häiritä tahdistimen toimintaa tai aiheuttaa vakavan toimintahäiriön. VAROITUS: Anna asiantuntevan huoltoteknikon tehdä...
  • Page 55 5. Etukahva TEKNISET TIEDOT 6. Etuliipaisin Malli HT2600E 7. Lukituksen vapautuspainike Jännite 8. Takaliipaisin 56 V Tyhjäkäyntinopeus 1700 /min 9. Takakahva Terän pituus 66 cm 10. Kahvan vapautusvipu Leikkuukapasiteetti 30,5 mm 11. Akun vapautuspainike Paino (ilman akkua ja terän 12. Salpa 3,14 kg suojusta) 13.
  • Page 56 KÄYTTÄMINEN lukituksen vapautuspainike, mutta jatka liipaisimen puristamista toiminnan jatkamiseksi. Tätä tuotetta voi käyttää pensaiden, pensasaitojen ja pensaikkojen leikkaamiseen, joiden oksien halkaisija ø on PYSÄYTTÄMINEN alle 30,5 mm. Siirrä pensasleikkuri pois leikkuualueelta ja pysäytä pensasleikkuri vapauttamalla jompikumpi liipaisin. HUOMAUTUS: Työkalua tulee käyttää vain sille määritettyyn tarkoitukseen.
  • Page 57 Poista akku ja laita leikkuri tasaiselle alustalle. Levitä öljyä VAROITUS: Käytä huollon yhteydessä vain identtisiä pitkin yläterän reunaa. varaosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaran tai laitteen vaurioitumisen. Pätevän huoltoteknikon tulee HUOMAUTUS: Pitkien käyttöjaksojen aikana terää on suorittaa kaikki korjaukset, jotta voidaan taata tuotteen voideltava leikkaamisen aikana.
  • Page 58 VIANMÄÄRITYS ONGELMA RATKAISU ◾ ◾ Akkua ei ole liitetty Liitä akku pensasleikkuriin. pensasleikkuriin. ◾ ◾ Leikkurin ja akun välillä ei ole Poista akku, tarkista kosketuskohdat ja asenna elektronista yhteyttä. akku uudelleen paikalleen. ◾ ◾ Akku on tyhjä. Lataa akku. ◾ ◾...
  • Page 59 oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! LES BRUKERHÅNDBOKEN ADVARSEL: Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, for eksempel pacemakere, må rådføre seg med lege før de bruker dette produktet. Drift av elektrisk utstyr i umiddelbar nærhet av en pacemaker kan føre til at pacemakeren forstyrres eller svikter.
  • Page 60 5. Fremre håndtak SPESIFIKASJONER 6. Front Trigger Modell HT2600E 7. Låseknapp Spenning 8. Bakre utløser 56 V Hastighet uten belastning 1700 /min 9. Bakre håndtak Lengde på skjæreblad 66 cm 10. Håndtak-utløsningsspak Klippekapasitet 30,5 mm 11. Batteriutløserknapp Vekt (uten batteripakke, 12.
  • Page 61 Før hver bruk skal hele produktet for inspiseres for skader, 2. Klem og hold den fremre avtrekkeren med én hånd. mangler eller løse deler, for eksempel skruer, muttere, 3. Trykk og hold inne låseknappen med tommelen på bolter, heter, osv. Trekk godt til alle festeanordninger og den andre hånden, og klem deretter på...
  • Page 62 MERKNAD: VEDLIKEHOLD Ved lengre bruksperioder må bladet oljes under kutting. ADVARSEL: Når verktøyet trenger service, må bare ADVARSEL: Ikke smør hekktrimmeren mens den identiske reservedeler benyttes. Bruk av andre deler er i gang. kan skape fare eller forårsake produktskade. For å sikre trygg og pålitelig bruk må...
  • Page 63 FEILSØKING PROBLEM ÅRSAK LØSNING ◾ ◾ Batteripakken er ikke festet til Fest batteripakken til hekksaksen. hekksaksen. ◾ ◾ Ingen elektrisk kontakt mellom Fjern batteriet, sjekk kontakter og installer trimmeren og batteriet batteripakken. ◾ ◾ Batteripakken er utladet. Lad opp batteripakken. ◾...
  • Page 64 Перевод оригинальных инструкций ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Остаточный риск! Если вы используете такие электронные устройства, как кардиостимулятор, перед эксплуатацией данного устройства проконсультируйтесь с врачом. Использование электрооборудования в непосредственной близости от кардиостимулятора может привести к образованию помех и повреждению кардиостимулятора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Page 65 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Режущий элемент Щиток для защиты руки Передняя рукоятка Модель HT2600E Передний переключатель Напряжение 56 В Кнопка блокировки Скорость работы без нагрузки 1700 об/мин Задний курок Длина режущего элемента 66 см Задняя рукоятка Производительность резания 30,5 мм 10. Рычаг отсоединения рукоятки Масса...
  • Page 66 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте Не регулируйте рукоятку во насадки или дополнительные приспособления, время работы инструмента. Выключите инструмент и не рекомендованные EGO . Использование извлеките аккумулятор. нерекомендованных насадок и дополнительных ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ КУСТОРЕЗА приспособлений может привести к серьезным травмам. Перед использованием устройства снимите чехол Перед...
  • Page 67 легче всего обрезать движением распиливания. Для Запустите кусторез, а затем остановите его, когда обрезки крупных стволов используйте ручную пилу или режущий и защитный зубцы слегка сместятся, пилу для обрезки ветвей. как показано на Рис. G. Это позволит вставить напильник между режущим и защитным зубцами. Обрезка...
  • Page 68 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Ножи очень острые. При работе с режущим элементом надевайте нескользящие, сверхпрочные защитные перчатки. Не помещайте руки или пальцы между ножами и в любое другое положение, где они могут быть защемлены или отрезаны. НИКОГДА не прикасайтесь к ножам и не ремонтируйте устройство, если в нем установлен аккумулятор.
  • Page 69 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ ◾ Аккумулятор не установлен в Установите аккумулятор в кусторез. кусторез. ◾ ◾ Нет электрического контакта Извлеките аккумулятор, проверьте контакты и между кусторезом и установите его снова. аккумулятором. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. ◾ ◾...
  • Page 70 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: Ryzyko resztkowe! Osoby z urządzeniami elektronicznymi, takimi jak rozruszniki serca, powinny przed użyciem produktu skonsultować się ze swoim(i) lekarzem/-ami. Używanie urządzeń elektrycznych blisko rozrusznika serca może spowodować zakłócenia lub uszkodzić rozrusznik. OSTRZEŻENIE: Aby zagwarantować...
  • Page 71 SPECYFIKACJA Ostrze Osłona ręki Uchwyt przedni Model HT2600E Przedni spust Napięcie 56 V Przycisk odblokowujący Prędkość bez obciążenia 1700/min Tylny spust Długość ostrza 66 cm Uchwyt tylny Grubość cięcia 30,5 mm 10. Dźwignia zwalniająca uchwyt Masa (bez akumulatora, osłony 3,14 kg ostrza) 11.
  • Page 72 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE NOŻYC DO OSTRZEŻENIE: Nie należy używać końcówek lub ŻYWOPŁOTU akcesoriów innych niż zalecane przez EGO . Używanie końcówek lub akcesoriów innych niż zalecane może Przed przystąpieniem do pracy zdejmij osłonę ostrza i doprowadzić do poważnych obrażeń. chwyć nożyce obydwiema rękoma, jedną ręką na uchwycie tylnym, a drugą...
  • Page 73 Strzyżenie z góry odsłonięte powierzchnie tnące wszystkich zębów ostrza. Zeszlifuj możliwie jak najmniejszą ilości Należy wykonywań szerokie, zagarniające ruchy. Najlepsze materiału. Piłując dbaj o zachowanie pierwotnego efekty daje lekkie nachylenie noży w dół w kierunku ruchu. kąta każdego zęba. Aby zwiększyć efektywność cięcia, można także używać Wyjmij nożyce z imadła;...
  • Page 74 Ochrona środowiska Urządzeń elektrycznych, zużytych akumulatorów i ładowarki nie należy wyrzucać do zwykłych zmieszanych śmieci domowych! Produkt należy oddać do zbiórki selektywnej w autoryzowanym punkcie recyklingu. Elektronarzędzia należy oddawać do przyjaznego dla środowiska zakładu recyklingu. NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — HT2600E...
  • Page 75 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ ◾ Do nożyc nie włożono akumulatora. Włożyć akumulator do nożyc do żywopłotu. ◾ ◾ Nie ma styku między nożycami i Wyjąć akumulator, sprawdzić styki i założyć akumulatorem. akumulator z powrotem. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować...
  • Page 76 Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE VAROVÁNÍ: Potenciální riziko! Lidé s elektronickými přístroji, jako jsou např. kardiostimulátory, by se měli před použitím toho výrobku poradit se svým lékařem. Použití elektrického zařízení v těsné blízkosti kardiostimulátoru může způsobit narušení...
  • Page 77 TECHNICKÉ ÚDAJE Přední spoušť Blokovací tlačítko Zadní spoušť Model HT2600E Zadní rukojeť Napětí 56 V 10. Uvolňovací páka rukojeti Rychlost při chodu naprázdno 1700/min 11. Tlačítko pro uvolnění akumulátoru Délka lišty 66 cm 12. Západka Řezný výkon 30,5 mm 13. Elektrické kontakty Hmotnost (bez akumulátoru, 3,14 kg krytu lišty)
  • Page 78 POUŽITÍ Zastavení Tento výrobek můžete použít pro stříhání živých plotů, Přesuňte nůžky na živý plot z oblasti stříhání a uvolněte křoví a keřů s průměrem větví menším než ø 30,5 mm. některý ze spínačů, aby se nůžky na živý plot zastavily. POZNÁMKA: VAROVÁNÍ: Přístroj se smí...
  • Page 79 ◾ ČIŠTĚNÍ Uchovávejte v bezpečné vzdálenosti od korozivních látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli. ◾ Měkkým hadrem odstraňte nečistoty ze všech přívodů vzduchu střižné lišty. VAROVÁNÍ: Lišta je ostrá. Při manipulaci se ◾ Pokud chcete odstranit pryskyřici nebo jiné lepivé sestavou lišty používejte protiskluzové, odolné...
  • Page 80 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ◾ ◾ K plotovým nůžkám není připojen Připojte akumulátor na plotové nůžky. akumulátor. ◾ ◾ Bez elektrického kontaktu mezi Vyjměte akumulátor, zkontrolujte póly a znovu jej plotovými nůžkami a akumulátorem. nainstalujte. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor.
  • Page 81 Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU VAROVANIE: Potenciálne riziká! Ľudia s elektronickými zariadeniami, napríklad kardiostimulátorom, musia používanie tohto výrobku konzultovať so svojím lekárom. Použitie elektrických zariadení v tesnej blízkosti kardiostimulátora by mohlo spôsobiť rušenie alebo zlyhanie kardiostimulátora. VAROVANIE: Pre zaistenie bezpečnosti a spoľahlivosti je nevyhnutné, aby všetky opravy a výmeny vykonával len kvalifikovaný...
  • Page 82 TECHNICKÉ ÚDAJE Predná spúšť Zaisťovacie tlačidlo Zadná spúšť Model HT2600E Zadná rukovať Napätie 56 V 10. Páka na uvoľnenie rukoväte Rýchlosť naprázdno 1700/min 11. Tlačidlo na uvoľnenie akumulátora Dĺžka lišty 66 cm 12. Západka Rezacia kapacita 30,5 mm 13. Elektrické kontakty Hmotnosť...
  • Page 83 POUŽITIE Palcom druhej ruky stlačte a podržte blokovacie tlačidlo, potom stlačte zadnú spúšť prstami, aby ste Tento produkt môžete použiť na strihanie živých plotov, spustili nožnice na živý plot. Uvoľnite blokovacie kerov a kríkov s priemerom konára menším ako ø 30,5 tlačidlo, ale pokračujte v stláčaní...
  • Page 84 ÚDRŽBA POZNÁMKA: Pri dlhšom nepretržitom používaní priebežne olejujte čepeľ. VAROVANIE: Pri servise používajte iba identické VAROVANIE: Neolejujte, ak sú nožnice v prevádzke. náhradné diely. Použitie iných častí môže vyvolať nebezpečenstvo, alebo spôsobiť poškodenie výrobku. Pre PREPRAVA A SKLADOVANIE zaistenie bezpečnosti a spoľahlivosti je nevyhnutné, aby ◾...
  • Page 85 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ ◾ Akumulátor nie je pripojený do Pripojte akumulátor do nožníc na živý plot. nožníc na živý plot. ◾ ◾ Žiadny elektrický kontakt medzi Vyberte akumulátor, skontrolujte kontakty a nožnicami a akumulátorom akumulátor nainštalujte naspäť. ◾...
  • Page 86 Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT FIGYELMEZTETÉS: Maradék kockázat! Az elektronikus készülékekkel, például pacemakerrel élő emberek a termék használata előtt kérjék ki az orvos véleményét. Az elektromos felszerelésnek a pacemakerhez közel való működtetése interferenciát vagy meghibásodást okozhat a pacemakerben.
  • Page 87 JELLEMZŐK Elülső kioldó gomb Reteszelő gomb Hátsó kioldó gomb Modell HT2600E Hátsó fogantyú Feszültség 56 V 10. Fogantyúkioldó kar Üresjárati fordulatszám 1700 /perc 11. Akkumulátor kioldógomb Penge hosszúsága 66 cm 12. Zár Vágási kapacitás 30,5 mm 13. Elektromos érintkezők Súly (akkumulátoregység, 3,14 kg pengevédő...
  • Page 88 ALKALMAZÁS Indítás A terméket 30,5 mm-nél kisebb átmérőjű ágakkal Helyezze be az akkumulátoregységet. rendelkező sövények és bokrok nyírásához használhatja. Egyik kezével nyomja meg és tartsa lenyomva az elülső kioldó gombot. MEGJEGYZÉS: A szerszámot csak az előírt célokra Nyomja meg és tartsa úgy a reteszelő gombot a használja.
  • Page 89 felfelé enyhén keskenyedjen. Ezzel a formával a sövény vágási eredmény nem lesz megfelelő. nagyobb felületét érheti napfény, így egyenletesebb A PENGE KENÉSE (H ábra) növekedés érhető el. A penge legjobb működése és hosszabb élettartama KARBANTARTÁS érdekében minden használat előtt és után kenje be a sövénynyíró...
  • Page 90 HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA MEGOLDÁS ◾ ◾ Az akkumulátoregység nincs Csatlakoztassa az akkumulátoregységet a csatlakoztatva a sövénynyíróba. sövénynyíróhoz. ◾ ◾ Nincs elektromos kapcsolat a Vegye ki az akkumulátoregységet, ellenőrizze sövénynyíró és az akkumulátor a csatlakozásokat, és helyezze vissza az között. akkumulátoregységet. ◾ ◾...
  • Page 91 Traducere a instrucțiunilor originale OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCȚIUNI AVERTISMENT: Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive electronice precum stimulatoare cardiace ar trebui să se consulte cu medicul (medicii) înainte de a utiliza acest produs. Funcționarea echipamentelor electrice în imediata apropiere a unui stimulator cardiac ar putea provoca interferențe sau defecțiuni ale stimulatorului cardiac.
  • Page 92 SPECIFICAȚII Trăgaci frontal Buton de blocare Trăgaci spate Model HT2600E Mâner posterior Tensiune 56 V 10. Manetă de eliberare a mânerului Turație la mers în gol 1700 /min 11. Buton de eliberare a acumulatorului Lungime lamă 66 cm 12. Zăvor Capacitate de tăiere 30,5 mm 13.
  • Page 93 precum șuruburi, piulițe, bolțuri, capace etc. Strângeți bine vă că aveți o poziție stabilă, stați vertical și la o distanță toate elementele de prindere și capacele și nu utilizați adecvată de tăiere. acest produs dacă piesele lipsă sau defecte nu sunt Pornirea înlocuite.
  • Page 94 Tunsul lateral OBSERVAȚIE: Nu utilizați trimmerul de gard viu dacă are lame tocite sau avariate. Acest lucru poate Când tundeți laturile gardului viu, începeți a tăia de jos în duce la suprasolicitare și va furniza rezultate de tăiere sus conform ilustrațiilor din Fig. F. Tundeți partea laterală nesatisfăcătoare.
  • Page 95 DEPANARE PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ ◾ Setul de acumulatori nu este atașat Atașați setul de acumulatori de trimmer. la trimmer. ◾ ◾ Nu există contact electric între Îndepărtați acumulatorul, verificați contactele și trimmer și acumulator. reinstalați setul de acumulatori. ◾ ◾...
  • Page 96 Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO OPOZORILO: Tveganje zaradi preostalega toka! Pred uporabo izdelka se morajo osebe z elektronskimi napravami, kot je srčni spodbujevalnik, posvetovati s svojim zdravnikom. Delovanje električne opreme v bližini srčnega spodbujevalnika lahko povzroči motnje ali okvaro srčnega spodbujevalnika.
  • Page 97 TEHNIČNI PODATKI Sprednji sprožilec Gumb za odklepanje Zadnji sprožilec Model HT2600E Zadnji ročaj Napetost 56 V 10. Ročica za sprostitev ročaja Št. vrtljajev v prostem teku 1700 /min 11. Gumb za sprostitev baterijskega akumulatorja Dolžina rezila 66 cm 12. Zapah Zmogljivost rezanja 30,5 mm 13.
  • Page 98 UPORABA S palcem druge roke pritisnite in pridržite gumb za zaklepanje, nato s prsti stisnite zadnji sprožilec, da Ta izdelek lahko uporabljajte za obrezovanje žive meje, zaženete obrezovalnik žive meje. Sprostite gumb za grmov in grmovja s premerom vej manj kot 30,5 mm. zaklepanje, medtem ko še naprej stiskate sprožilec OPOMBA: Orodje lahko uporabljate samo za predvideni...
  • Page 99 VZDRŽEVANJE OPOMBA: Pri dolgotrajnejši uporabi nanesite olje na rezilo med obrezovanjem. OPOZORILO: Za popravila uporabljajte samo OPOZORILO: Olja ne nanašajte med delovanjem identične nadomestne dele. Uporaba drugih delov je obrezovalnika žive meje. tvegana in lahko poškoduje izdelek. Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti PREVOZ IN SHRANJEVANJE usposobljen servisni tehnik.
  • Page 100 ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA VZROK REŠITEV ◾ ◾ Baterijski sklop ni pritrjen na Baterijski sklop pritrdite na obrezovalnik žive meje. obrezovalnik žive meje. ◾ ◾ Med obrezovalnikom in baterijo ni Odstranite baterijo, preverite kontakte in znova električnega stika. namestite baterijski sklop. ◾...
  • Page 101 Originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ ĮSPĖJIMAS: Liekamasis pavojus! Žmonėms, kuriems implantuoti elektroniniai prietaisai, pvz., širdies stimuliatoriai, prieš pradedant naudoti šį gaminį, reikia pasitarti su savo gydytoju (-ais). Arti širdies stimuliatoriaus veikianti elektros įranga gali trikdyti širdies stimuliatoriaus veikimą arba jį sugadinti. ĮSPĖJIMAS: Norint užtikrinti saugų...
  • Page 102 TECHNINIAI DUOMENYS Rankos apsauga Priekinė rankena Priekinis paleidimo jungiklis Modelis HT2600E Blokuotės išjungiklis Įtampa 56 V Galinis paleidimo jungiklis Sūkiai be apkrovos 1700 /min. Galinė rankena Geležtės ilgis 66 cm 10. Rankenos atlaisvinimo svirtis Pjovimo galia 30,5 mm 11. Baterijos atjungimo mygtukas Svoris (be sudėtinės baterijos ir 3,14 kg 12.
  • Page 103 PASKIRTIS paleistumėte gyvatvorių žirkles. Blokuotės išjungiklį atleiskite, tačiau ir toliau laikykite nuspaudę paleidimo Gyvatvorėms, krūmokšniams ir krūmams, kurių šakos ne jungiklius. storesnės kaip 30,5 mm, kirpti ir formuoti. Sustabdymas PASTABA: Įrankį galima naudoti tik pagal numatytąją paskirtį. Bet koks kitas naudojimas laikomas netinkamu. Atitraukite gyvatvorių...
  • Page 104 GABENIMAS IR LAIKYMAS ĮSPĖJIMAS: Visada išimkite sudėtinę bateriją iš ◾ gaminio prieš jį valydami arba prieš atlikdami jo techninės Prieš gyvatvorių žirklių gabenimą ir sandėliavimą, priežiūros darbus, kad išvengtumėte pavojaus sunkiai visada ant geležčių uždėkite geležčių apsaugą. Būkite susižaloti. atsargūs ir nesilieskite prie aštrių geležčių dantukų. ◾...
  • Page 105 TRIKČIŲ ŠALINIMAS PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ◾ ◾ Sudėtinė baterija neprijungta prie Prijunkite sudėtinę bateriją prie gyvatvorių žirklių. gyvatvorių žirklių. ◾ ◾ Nėra elektros kontakto tarp Išimkite sudėtinę bateriją, patikrinkite kontaktus ir vėl gyvatvorių žirklių ir baterijos. ją įstatykite. ◾ ◾ Sudėtinė...
  • Page 106 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! IZLASIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU BRĪDINĀJUMS! Citi riski! Personām, kuras lieto elektroniskas ierīces, piemēram, elektrokardiostimulatorus, pirms šīs ierīces lietošanas jākonsultējas ar savu ārstu. Elektriskā aprīkojuma darbība sirds elektrokardiostimulatora tuvumā var radīt stimulatora darbības traucējumus vai kļūmes. BRĪDINĀJUMS! Lai garantētu drošību un uzticamību, ierīces remontu un tās detaļu nomaiņu uzticiet veikt tikai kvalificētam servisa tehniķim.
  • Page 107 SPECIFIKĀCIJAS Asmens Roku aizsargs Priekšējais rokturis Spriegums HT2600E Priekšējais slēdzis Apgriezienu skaits, strādājot bez 56 V slodzes Bloķēšanas poga Aizmugurējais slēdzis Asmens garums 1700 /min Aizmugurējais rokturis Griešanas kapacitāte 66 cm 10. Roktura atbrīvošanas svira Svars (bez akumulatora, asmens 30,5 mm 11.
  • Page 108 Stingri pievelciet visus stiprinājumus un vāciņus un pārliecinieties, ka stāvat stabili, taisni un ievērojiet nedarbiniet izstrādājumu, kamēr nav nomainītas visas atbilstošo griešanas attālumu. trūkstošās vai bojātās daļas. Iedarbināšana PIELIETOJUMS Ievietojiet akumulatoru bloku. Šo izstrādājumu var izmantot, lai apgrieztu dzīvžogus, Ar vienu roku saspiediet un turiet priekšējo slēdzi. krūmājus un krūmus, kuru zaru diametrs nepārsniedz Ar otras rokas īkšķi turiet nospiestu bloķēšanas ø30,5 mm.
  • Page 109 Sānu apgriešana PIEZĪME! Neizmantojiet dzīvžogu apgriešanas mašīnu ar neasu vai bojātu asmeni. Pretējā gadījumā instrumentam Apgriežot dzīvžoga sānus, sāciet no apakšas un grieziet uz tiks izraisīta pārslodze, un griešanas rezultāti nebūs augšu, kā parādīts F attēlā. Grieziet dzīvžogu gar sāniem, apmierinoši.
  • Page 110 KĻŪDU NOVĒRŠANA PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾ ◾ Dzīvžogu trimmerī nav ievietots Ievietojiet dzīvžogu trimmerī akumulatoru. akumulators. ◾ ◾ Starp trimmeri un akumulatoru nav Izņemiet akumulatoru, pārbaudiet kontaktus un elektriskā savienojuma. ievietojiet atpakaļ. ◾ ◾ Akumulatoru bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru bloku. ◾...
  • Page 111 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΌ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Υπολειπόμενοι κίνδυνοι! Άνθρωποι που φέρουν ηλεκτρονικές συσκευές όπως βηματοδότες πρέπει να συμβουλεύονται τους γιατρούς τους, πριν τη χρήση αυτού του προϊόντος. Η λειτουργία ηλεκτρολογικού εξοπλισμού κοντά σε βηματοδότη μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές ή βλάβη στο...
  • Page 112 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΌΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Προστατευτικό ακμής Λεπίδα Προστατευτικό χεριών Μοντέλο HT2600E Μπροστινή χειρολαβή Τάση 56 V Μπροστινή σκανδάλη Ταχύτητα χωρίς φορτίο 1700 /min Κουμπί απασφάλισης Μήκος λεπίδας 66 cm Πίσω σκανδάλη Ικανότητα κοπής 30,5 mm Πίσω χειρολαβή Βάρος (χωρίς συστοιχία 10. Μοχλός αποδέσμευσης χειρολαβής μπαταριών, προστατευτικό...
  • Page 113 Η πίσω χειρολαβή μπορεί να ρυθμιστεί σε πέντε θέσεις ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε (0°/±45°/±90°) ανυψώνοντας το μοχλό αποδέσμευσης προσαρτήματα ή αξεσουάρ που δε συνιστώνται από την χειρολαβής (Εικ. D1 έως Εικ .D5), παρέχοντάς σας πολλές . Η χρήση προσαρτημάτων ή εξαρτημάτων που δε επιλογές...
  • Page 114 ΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: εξαρτημάτων. Τα περισσότερα πλαστικά είναι ευπαθή Το θαμνοκοπτικό πρέπει να χρησιμοποιείται για την κλοπή κλαδιών με πάχος στη χρήση διαφόρων τύπων διαλυτών του εμπορίου. Χρησιμοποιείτε καθαρά πανιά για την απομάκρυνση μικρότερο από (30,5 mm). βρωμιάς, σκόνης, λαδιού, γράσου κλπ. ΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Για...
  • Page 115 ◾ Αποθηκεύστε το θαμνοκοπτικό σε εσωτερικό, στεγνό χώρο, όπου δεν πλησιάζουν παιδιά. ◾ Να διατηρείται μακριά από διαβρωτικές ουσίες, όπως χημικές ουσίες και αποπαγωτικά άλατα κήπου. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Οι λεπίδες είναι αιχμηρές. Όταν χειρίζεστε το συγκρότημα λεπίδας, φοράτε αντιολισθητικά, ανθεκτικά προστατευτικά γάντια. Μην τοποθετείτε το χέρι ή...
  • Page 116 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών δεν έχει Προσαρτήστε τη συστοιχία μπαταριών στο προσαρτηθεί στο θαμνοκοπτικό. θαμνοκοπτικό. ◾ ◾ Δεν υπάρχει ηλεκτρική επαφή Απομακρύνετε τη συστοιχία μπαταριών, ελέγξτε τις μεταξύ του θαμνοκοπτικού και της επαφές και εγκαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών μπαταρίας...
  • Page 117 Orijinal talimatların tercümesi TÜM TALIMATLARI OKUYUN! KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN UYARI: Artık risk! Kalp pili gibi elektronik cihaz kullanan kişiler bu ürünü kullanmadan önce hekimlerine danışmalıdır. Elektrikli cihazların, kalp pili yakınında çalıştırılması kalp pilinde parazite veya arızaya neden olabilir. UYARI: Güvenliği ve güvenilirliği sağlamak için tüm onarım ve değiştirme işlemleri yetkili bir servis teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir.
  • Page 118 TEKNİK ÖZELLİKLER Ön Tetik Kilitleme Düğmesi Arka Tetik Model HT2600E Arka Tutma Sapı Voltaj 56 V 10. Tutma Sapı Çıkarma Mandalı Yüksüz Hız 1700/dk. 11. Batarya çıkarma düğmesi Bıçak Uzunluğu 66 cm 12. Mandal Kesme Kapasitesi 30,5 mm 13. Elektrik Kontakları Ağırlık (batarya ve zincir kapağı...
  • Page 119 DİKKAT: Durdurmak için Bu alet sadece belirtilen kullanım amacına uygun kullanılmalıdır. Diğer kullanım şekilleri hatalı kullanım Çit budama makinesini kesme alanından uzaklaştırın ve olarak kabul edilir. makineyi durdurmak için arka tetiği bırakın. BATARYAYI TAKMA/ÇIKARMA UYARI: Mola verdiğinizde ve işiniz bittikten sonra her zaman bataryayı...
  • Page 120 TAŞIMA VE DEPOLAMA UYARI: Ciddi yaralanmaları önlemek için temizlik ◾ veya bakım işlemi gerçekleştirirken daima bataryayı Çit budama makinesini depolamadan veya taşımadan üründen çıkarın. önce daima bıçak korumasını bıçağa yerleştirin. Bıçağın keskin dişlerine karşı dikkatli olun. TEMİZLİK ◾ Çit budama makinesini saklamadan önce tamamen ◾...
  • Page 121 SORUN GİDERME SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ◾ ◾ Batarya, çit budama makinesine Bataryayı çit budama makinesine takın. takılı değildir. ◾ ◾ Budama makinesi ile batarya Bataryayı çıkarın, temas noktalarını kontrol edin ve arasında elektrik teması yoktur. bataryayı yeniden takın. ◾ ◾ Batarya boşalmıştır.
  • Page 122 originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! LUGEGE KASUTUSJUHENDIT HOIATUS! Kaasnev risk! Inimesed, kes kasutavad elektroonilisi seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid enne selle toote kasutamist konsulteerima oma arstiga. Elektriseadmete kasutamine südamestimulaatori läheduses võib põhjustada südamestimulaatori häireid või rikkeid. HOIATUS! Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad seda seadet remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga hooldustehnikud.
  • Page 123 SPETSIFIKATSIOONID Eesmine päästik Lukustusnupp Tagumine päästik Mudel HT2600E Tagumine käepide Pinge 56 V 10. Käepideme vabastushoob Tühikäigu kiirus 1700 /min 11. Aku vabastamise nupp Tera pikkus 66 cm 12. Riiv Lõikevõimsus 30,5 mm 13. Klemmid Kaal (ilma akuploki ja tera 3,14 kg 14.
  • Page 124 RAKENDUSALAD Vajutage ja hoidke lukustusnuppu teise käe pöidlaga all, seejärel vajutage tagumist päästikut sõrmedega Seda toodet võib kasutada niisuguste hekkide, põõsaste ja ja käivitage hekilõikur. Vabastage lukustusnupp, kuid põõsastike pügamiseks, mille okste diameeter on väiksem töö jätkamiseks vajutage endiselt päästikule. kui 30,5 mm.
  • Page 125 TRANSPORTIMINE JA HOIUSTAMINE HOIATUS! Raskete kehavigastuste vältimiseks tuleb ◾ seadme puhastamise või hooldamise ajaks alati akuplokk Enne hekitrimmeri hoiustamist või transportimist eemaldada. paigaldage alati terale kate. Olge ettevaatlikud ja vältige tera teravaid hambaid. PUHASTAMINE ◾ Enne hoiustamist puhastage hekitrimmer hoolikalt. ◾...
  • Page 126 TÕRKEOTSING PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ ◾ Akuplokk pole trimmeriga Kinnitage akuplokk hekitrtage akuplokk hekitrimmeri ühendatud. külge. ◾ ◾ Trimmeri ja aku vahel puudub Eemaldage aku, kontrollige ühendusi ja pange elektriline ühendus. akuplokk tagasi. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akuplokki. ◾...
  • Page 127 Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Залишковий ризик! Люди з електронними пристроями, наприклад кардіостимуляторами, повинні проконсультуватися зі своїм лікарем (лікарями) перед використанням цього виробу. Експлуатація електрообладнання в безпосередній близькості від кардіостимулятора може спричинити перешкоди або несправність...
  • Page 128 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Лезо Запобіжна скоба Передня ручка Модель HT2600E Передній тригер Напруга 56 В Кнопка блокування Швидкість холостого ходу 1700/хв Задній тригер Довжина леза 66 см Задня ручка Різальна здатність 30,5 мм 10. Важіль звільнення ручки Вага (без акумуляторної 3,14 кг 11.
  • Page 129 на предмет пошкоджень, відсутності або послаблення тример обома руками, однією рукою за задню ручку, деталей, таких як гвинти, гайки, болти, кришки тощо. а іншою – за передню. Потім перевірте стійку й Закріпіть усі затискачі та ковпачки і не використовуйте вертикальну поставу та правильну відстань різання. цей...
  • Page 130 Зрізання збоку Вийміть акумуляторну батарею та повторіть наведену вище процедуру заточування. Обрізаючи живопліт збоку, починайте знизу та обрізайте вгору, як показано на рис. F. Обрізайте ПРИМІТКА. Не працюйте з тримером для живоплоту живопліт збоку, щоб він був злегка вужчим зверху. із...
  • Page 131 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ ◾ Акумуляторна батарея не Під’єднайте акумулятор до тримера для приєднана до тримера для живоплоту. живоплоту. ◾ ◾ Немає електричного контакту між Вийміть акумулятор, перевірте контакти та тримером і батареєю знову встановіть акумулятор. ◾ ◾ Акумуляторна...
  • Page 132 превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ! ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА ОПЕРАТОРА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Остатъчен риск! Хора с електронни устройства, като пейсмейкър трябва да се консултират с лекуващия(те) си лекар(и) преди употреба на този продукт. Работата с електрическо оборудване в непосредствена близост до сърдечен пейсмейкър може да предизвика смущение или неизправност на пейсмейкъра.
  • Page 133 СПЕЦИФИКАЦИИ Протектор за върха Нож Предпазител за ръка Модел HT2600E Предна ръкохватка Напрежение 56 V Преден спусък Скорост без натоварване 1700 /мин Бутон за отключване Дължина на ножа 66 см Заден спусък Капацитет за рязане 30,5 мм Задна ръкохватка Тегло (без акумулаторна 10.
  • Page 134 което ви дава много възможности за удобен захват при ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте други режещи операции. приставки или аксесоари, които не са препоръчани от EGO . Употребата на приставки или аксесоари, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не регулирайте които не са препоръчани, може да доведе до сериозно ръкохватката, докато...
  • Page 135 БЕЛЕЖКА: Ножицата трябва да бъде използвана за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не използвайте рязане на стъбла с дебелина по-малка от 30,5 мм. вода за почистване на тримера. Избягвайте употребата на разтворители, когато почиствате пластмасовите БЕЛЕЖКА: За нови израстъци, е подходящо широко части. Повечето пластмаси са податливи на повреди измитащо...
  • Page 136 ◾ Почистете изцяло ножицата за жив плет преди съхраняване. ◾ Съхранете ножицата за жив плет на закрито, на сухо място, което е недостъпно до деца. ◾ Пазете я от корозивни препарати като градински химикали и сол за обезледяване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножовете са остри. Когато работите...
  • Page 137 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ ◾ Акумулаторната батерия не е Закрепете акумулаторната батерия към ножицата прикрепена към ножицата за жив за жив плет. плет. ◾ ◾ Няма електрически контакт между Извадете батерията, проверете контактите и ножицата и батерията поставете...
  • Page 138 prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVATELJE. UPOZORENJE: Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim uređajima poput srčanih elektrostimulatora prije uporabe ovog proizvoda trebaju se savjetovati sa svojim liječnikom. Rad električne opreme u neposrednoj blizini srčanih elektrostimulatora može prouzročiti smetnju ili kvar srčanog elektrostimulatora. UPOZORENJE: Zbog sigurnosti i pouzdanosti sve popravke treba obavljati kvalificirani servisni tehničar.
  • Page 139 TEHNIČKI PODACI Prednji okidač Gumb za deblokadu Stražnji okidač Model HT2600E Stražnja drška Napon 56 V 10. Ručica za oslobađanje ručke Brzina u praznom hodu 1700 /min 11. Gumb za oslobađanje baterije Duljina oštrice 66 cm 12. Zapor Kapacitet rezanja 30,5 mm 13.
  • Page 140 PRIMJENA Palcem druge ruke pritisnite gumb za deblokadu i držite ga pritisnutim, a zatim za pokretanje škara Ovaj proizvod možete upotrebljavati za šišanje živica, šiblja za živicu prstima stisnite stražnji okidač. Otpustite i grmova promjera grana manjeg od ø30,5 mm. gumb za deblokadu, ali nastavite stiskati okidač...
  • Page 141 ODRŽAVANJE NAPOMENA: Ako uređaj namjeravate koristiti dulje razdoblje, nož podmažite tijekom rezanja. UPOZORENJE: Pri servisiranju koristite samo UPOZORENJE: Nemojte podmazivati šišač živice za identične zamjenske dijelove. Korištenje drugih dijelova vrijeme njegova rada. može izazvati opasnost ili prouzročiti oštećenje proizvoda. Radi sigurnosti i pouzdanosti sve popravke treba obavljati TRANSPORT I SKLADIŠTENJE kvalificirani servisni tehničar.
  • Page 142 RJEŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ ◾ Komplet baterija nije učvršćen na Pričvrstite komplet baterija na šišač živice. šišač živice. ◾ ◾ Nema električnog kontakta između Izvadite bateriju, provjerite kontakte i ponovno stavite šišača i baterije baterijski modul. ◾ ◾ Baterijski modul je ispražnjen.
  • Page 143 მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი სრულად გაეცანით ინსტრუქციას! სრულად გაეცანით ინსტრუქციას! გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას გაფრთხილება: გაფრთხილება: არსებული რისკი! პიროვნებებმა ისეთი ელექტრული მოწყობილობებით, როგორიცაა გულის ელექტრონული სტიმულატორი, უნდა მიმართონ პირად ექიმს რჩევისთვის ამ პროდუქტის გამოყენებამდე. გულის ელექტრონული სტიმულატორთან უშუალო სიახლოვეს ელექტრო მოწყობილობის ოპერირებამ შესაძლოა გულის...
  • Page 144 პირდაპირი დენი ძაბვა მილიმეტრი .../წთ. წუთში მმ დაუტვირთავი სიჩქარე სმ. სანტიმეტრი შენიშვნა: შენიშვნა: ელექტრო ხელსაწყოს ფაქტობრივი სპეციფიკაციები სპეციფიკაციები გამოყენებისას ვიბრაციის ემისია შესაძლოა განსხვავდებოდეს მითითებული მოდელი სიდიდისგან; მომხმარებლის დასაცავად, HT2600E მოწყობილობით სარგებლობისას ძაბვა 56 ვოლტი მომხმარებელმა საჭიროა გამოიყენოს დაუტვირთავი სიჩქარე 1700 /წთ ხელთათმანები...
  • Page 145 გამოყენება გამოყენება გაფრთხილება: გაფრთხილება: ამ ხელსაწყოს უსაფრთხო გამოყენება საჭიროებს მის თქვენ შეგიძლიათ ამ ხელსაწყოს გამოყენება შესახებ ინფორმაციისა და მომხმარებლის ბუჩქოვანი ღობის, ჩირგვების და ბუჩქების ინსტრუქციის გაცნობას, ასევე იმ სამუშაოს გასაკრეჭად, რომელთა ტოტების დიამეტრი ცოდნას, რომლის შესრულებასაც აპირებთ. ø30.5 მმ-ზე ნაკლებია. ხელსაწყოს...
  • Page 146 სადენიდან ან კაბელიდან. ჩამოთვლილი გაფრთხილება: გაფრთხილება: არ შეცვალოთ გაფრთხილებების უგულებელყოფა სახელური, სანამ ხელსაწყო მუშაობს. გამოიწვევს სერიოზულ ფიზიკურ ზიანს და გათიშეთ ხელსაწყო და პირველად შესაძლო სიკვდილს. მოხსენით აკუმულატორი. ბუჩქის საკრეჭის ჩართვა/გამორთვა ბუჩქის საკრეჭის ჩართვა/გამორთვა გაფრთხილება: გაფრთხილება: მოერიდეთ ერთ ჯერზე ბევრის მოჭრას ან ხშირი ბუჩქნარის საკრეჭით...
  • Page 147 შენახვამდე მოხსენით აკუმულატორი ტექნიკური მომსახურება ტექნიკური მომსახურება ბუჩქის საკრეჭს. მოათავსეთ საჭრელი დანა გირაგში გაფრთხილება: გაფრთხილება: ტექნიკური სერვისისას და ქლიბით დაამუშავეთ ყოველი გამოიყენეთ მხოლოდ იდენტური კბილის მჭრელი ზედაპირი. მოქლიბეთ სათადარიგო ნაწილები. სხვა ნებისმიერი რაც შეიძლება ცოტა ლითონი. ნაწილის გამოყენებამ შესაძლოა შექმნას დარწმუნდით, რომ...
  • Page 148 ◾ მოაცილეთ კოროზიის გამომწვევი ნივთიერებები, როგორიცაა ბაღის ქიმიკატები და მოყინვის საწინააღმდეგო ტექნიკური მარილი. გაფრთხილება: გაფრთხილება: დანის პირი მჭრელია. დანის აწყობის დროს ჩაიცვით მოცურების საწინააღმდეგო, დამცავი ხელთათმანები. არ მოათავსოთ თქვენი ხელი ან თითები დანის პირებს შორის ან ისეთ პოზიციაში, სადაც ისინი შეიძლება გაგეჭრათ ან ჩაგიყვეთ.
  • Page 149 დიაგნოსტიკა დიაგნოსტიკა პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი პრობლემის გადაჭრის გზა პრობლემის გადაჭრის გზა ◾ ◾ აკუმულატორი არ დაამაგრეთ აკუმულატორი ბუჩქის არის შეერთებული საკრეჭზე. ბუჩქის საკრეჭზე. ◾ ◾ საკრეჭსა და მოხსენით აკუმულატორი, შეამოწმეთ აკუმულატორს შორის კონტაქტები და კვლავ მოათავსეთ იგი არ არის ელექტრული უკან.
  • Page 150 გარანტია გარანტია EGO-ს საგარანტიო პირობები EGO-ს საგარანტიო პირობები გთხოვთ, ეწვიოთ ვებ-გვერდს , რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო egopowerplus.com egopowerplus.com მომსხურების სრული პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2600E...
  • Page 151 Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVAOCA UPOZORENJE: Rezidualni rizik! Osobe sa elektronskim uređajima, poput pejsmejkera, treba da konsultuju svog lekara (svoje lekare) pre upotrebe ovog proizvoda. Rukovanje električnom opremom u neposrednoj blizini srčanog pejsmejkera moglo bi da izazove smetnje ili otkazivanje pejsmejkera. UPOZORENJE: Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke i zamene treba da radi kvalifikovani servisni tehničar.
  • Page 152 SPECIFIKACIJE Prednji okidač Dugme za zaključavanje Zadnji okidač Model HT2600E Zadnja drška Voltaža 56 V 10. Poluga za oslobađanje drške Brzina bez opterećenja 1700 /min 11. Dugme za otključavanje baterije Dužina noža 66 cm 12. Reza Kapacitet sečenja 30,5 mm 13.
  • Page 153 PRIMENA Za zaustavljanje Možete da koristite ovaj proizvod za orezivanje živica, Pomerite trimer za živicu dalje od oblasti sečenja i pustite žbunja i grmlja sa prečnikom grana manjim od ø30,5 mm. bilo koji od okidača da biste ga zaustavili. NAPOMENA: UPOZORENJE: Alat treba koristiti samo za propisanu svrhu.
  • Page 154 TRANSPORTOVANJE I SKLADIŠTENJE UPOZORENJE: Da biste izbegli ozbiljne telesne ◾ povrede, uvek izvadite bateriju iz proizvoda kad ga čistite Uvek stavite štitnik na nož pre skladištenja ili ili održavate. transportovanja trimera za živicu. Budite oprezni da biste izbegli oštre zube noža. ČIŠĆENJE ◾...
  • Page 155 REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK REŠENJE ◾ ◾ Baterija nije spojena na trimer za Spojite bateriju na trimer za živicu. živicu. ◾ ◾ Nema električnog kontakta između Izvadite bateriju, proverite kontakte i ponovo trimera i baterije instalirajte bateriju. ◾ ◾ Baterija je prazna. Napunite komplet baterija.
  • Page 156 Prijevod originalnih uputstava PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK UPOZORENJE! Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim uređajima poput srčanih elektrostimulatora prije upotrebe ovog proizvoda trebaju se posavjetovati sa svojim ljekarom. Rad električne opreme u neposrednoj blizini srčanih elektrostimulatora može uzrokovati smetnju ili kvar srčanog elektrostimulatora. UPOZORENJE! Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke i zamjene treba obavljati kvalifikovani servisni tehničar.
  • Page 157 TEHNIČKI PODACI Dugme za deblokadu Stražnji okidač Stražnji rukohvat Model HT2600E 10. Ručica za otpuštanje ručke Napon 56 V 11. Dugme za oslobađanje baterije Brzina vrtnje bez opterećenja 1700 o/min 12. Bravica Dužina noža 66 cm 13. Električni kontakti Kapacitet rezanja 30,5 mm 14.
  • Page 158 PRIMJENA dugme za deblokadu ali nastavite stiskati okidač za kontinuirani rad. Ovaj proizvod možete upotrebljavati za šišanje živica, šiblja i grmova prečnika grana manjeg od 30,5 mm. Zaustavljanje NAPOMENA! Alat se smije upotrebljavati samo za Odmaknite makaze za živicu od područja rezanja i za prethodno opisanu namjenu.
  • Page 159 ODRŽAVANJE PODMAZIVANJE NOŽA (sl. H) Za najbolji rad i duži radni vijek noža, nož makaza za živicu UPOZORENJE! Kada obavljate radove servisiranja, podmazujte laganim mašinskim uljem prije i nakon svake upotrebljavajte samo identične zamjenske dijelove. upotrebe. Upotreba drugih dijelova može uzrokovati opasnost Izvadite komplet baterija i položite makaze na ravnu ili oštećenje proizvoda.
  • Page 160 OTKLANJANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ ◾ Komplet baterija nije pričvršćen na Pričvrstite komplet baterija na makaze za živicu. makaze za živicu. ◾ ◾ Nema električnog kontakta između Izvadite bateriju, provjerite kontakte i ponovo stavite makaza i baterije. komplet baterija. ◾...
  • Page 162 " " .EGO egopowerplus.com HT2600E -...
  • Page 163 HT2600E -...
  • Page 164 (D5-D1 90 ±/ 45 ±/ 30.5) HT2600E -...
  • Page 165 HT2600E /1700 30.5 3.14 ‫ة‬ 40 - 0 ‫ة‬ 70 - -20 K=1.7 K=3.0 (EC/2000/14 / 2.49 / K=1.5 / 1.65 / K=1.5 .EGO 30.5 .“ ” HT2600E -...
  • Page 166 ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ (CE) ‫ةكلهتسملا ةيئابرهكلا ةزهجألا نم صلختلا بجي ال‬ ‫زكرم ىلإ زاهجلاب هجوت .ةيلزنملا تايافنلا يف‬ ‫.دمتعم ريودت ةداعإ‬ XXcm /... HT2600E -...
  • Page 167 ‫איתור וטיפול בבעיות‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ .‫הצמידו את מארז הסוללה אל גוזם הגדרות‬ ‫מארז הסוללה איננו צמוד לגוזם‬ .‫הגדרות‬ ‫הסירו את הסוללה, בדקו את החיבורים והתקינו‬ ‫לא מתבצע חיבור חשמלי בין הגוזם‬ .‫מחדש את מארז הסוללה‬ ‫לסוללה‬ .‫הטעינו את מארז הסוללה‬ .‫קיבולת...
  • Page 168 ‫הרחיקו מחומרים הגורמים לקורוזיה כגון כימיקלים‬ ‫את הלהב עם ממס שרף. הפעילו את המנוע לזמן קצר‬ .‫לגינה ומלחים מסירי קרח‬ .‫על מנת להפיץ את הממס בצורה אחידה‬ ,‫אזהרה: הלהבים חדים. בעת הטיפול בחיבור הלהב‬ .‫נקו את המשטח עם מטלית יבשה‬ ‫לבשו...
  • Page 169 ‫יישום‬ ‫אזהרה: הסירו תמיד את מארז הסוללה מגוזם‬ .‫הדשא בעת הפסקות ולאחר סיום העבודה‬ ,‫אתם יכולים להשתמש במכשיר זה על מנת לגזום גדרות‬ .‫שיחים וסבכים עם קוטר ענף של פחות מ-5.03 מ”מ‬ ‫השימוש בגוזם הגדרות‬ ‫הודעה: יש להשתמש במכשיר רק עבור המטרות להן‬ ‫סכנה: אם...
  • Page 170 )A1 ‫רשימת אריזה (איור‬ ‫מפרטים‬ ‫תיאור‬ ‫דגם‬ HT2600E )A1 ‫הכירו את גוזם הגדרות שלכם (תמונה‬ ‫וולט‬ ‫1. חור תלייה‬ ‫2. מגן קצה‬ ‫0071 /לדקה‬ ‫מהירות ללא עומס‬ ‫3. להב‬ ‫66 ס“מ‬ ‫אורך הלהב‬ ‫4. מגן יד‬ ‫5. ידית קדמית‬ ‫5.03 מ“מ‬ ‫יכולת...
  • Page 171 ‫תרגום של ההוראות המקוריות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ ‫קראו את מדריך ההוראות‬ :‫אזהרה‬ )‫סיכון שיורי! אנשים בעלי מכשירים חשמליים כגון קוצבי לב, צריכים להתייעץ עם הרופא(ים) המטפל(ים‬ ‫בהם לפני השימוש במכשיר זה. הפעלה של ציוד חשמלי בקרבת קוצבי לב עלולה להפריע לפעולת הקוצב או אפילו‬ .‫להפסיק...
  • Page 172 HT2600E ‫גוזם גדרות אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬ ‫جزازة سياج السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...

This manual is also suitable for:

Ht2600e