Makita 6407 Instruction Manual page 38

Hide thumbs Also See for 6407:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Действие реверсивного
переключателя
ВНИМАНИЕ:
Перед работой всегда прове-
ряйте направление вращения.
ВНИМАНИЕ:
Используйте реверсивный
переключатель только после полной оста-
новки инструмента. Изменение направления
вращения до полной остановки инструмента
может привести к его повреждению.
► Рис.2: 1. Рычаг реверсивного переключателя
Данный инструмент имеет реверсивный переклю-
чатель для изменения направления вращения.
Переведите рычаг реверсивного переключателя в
положение (сторона А) для вращения по часовой
стрелке, или в положение (сторона В) для враще-
ния против часовой стрелки.
СБОРКА
ВНИМАНИЕ:
Перед проведением каких-
либо работ с инструментом обязательно про-
веряйте, что инструмент выключен, а шнур
питания вынут из розетки.
Установка или снятие головки
сверла
ВНИМАНИЕ:
Перед установкой или сня-
тием головки сверла выключите инструмент и
извлеките его вилку из розетки сети питания.
Для модели 6407
► Рис.3: 1. Сверлильный патрон 2. Патронный
ключ
Для установки головки сверла вставьте его до упора
в зажимной патрон. Вручную затяните зажимной
патрон. Вставьте патронный ключ в каждое из
трех отверстий и затяните его по часовой стрелке.
Обязательно затягивайте все три отверстия патрона
равномерно.
Для снятия головки сверла поверните патронный
ключ против часовой стрелки только в одном отвер-
стии, затем ослабьте патрон вручную.
Для модели 6408
► Рис.4: 1. Муфта 2. Кольцо
Удерживайте кольцо и поверните втулку против
часовой стрелки для освобождения кулачков зажим-
ного патрона. Вставьте головку сверла в зажим-
ной патрон до упора. Крепко удерживая кольцо,
поверните втулку по часовой стрелке для затяжки
патрона.
Для снятия головки сверла удерживайте кольцо и
поверните втулку против часовой стрелки.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Удержание инструмента
► Рис.5
Во время работы удерживайте инструмент только за
рукоятку. Не касайтесь металлических деталей.
Сверление
ВНИМАНИЕ:
инструмент не ускорит сверление. На самом
деле, чрезмерное давление только повредит
наконечник головки сверла, снизит производитель-
ность инструмента и сократит срок его службы.
ВНИМАНИЕ:
мент и будьте осторожны, когда головка
сверла начинает проходить сквозь обраба-
тываемую деталь. В момент выхода головки
сверла из детали возникает огромное усилие на
инструмент/сверло.
ВНИМАНИЕ:
может быть без проблем извлечена из обра-
батываемой детали путем изменения направ-
ления вращения при помощи реверсивного
переключателя. Однако если вы не будете
крепко держать инструмент, он может резко
сдвинуться назад.
ВНИМАНИЕ:
тываемые детали в тисках или аналогичном
зажимном устройстве.
ВНИМАНИЕ:
материалов, в которых могут находиться скры-
тые гвозди или другие предметы – это может
привести к заеданию или поломке головки
сверла.
Сверление дерева
При сверлении дерева наилучшие результаты
достигаются с применением сверл для дерева с
направляющим винтом. Направляющий винт упро-
щает сверление, удерживая головку сверла в обра-
батываемой детали.
Сверление металла
Для предотвращения скольжения сверла при начале
сверления сделайте углубление с помощью кер-
нера и молотка в точке сверления. Вставьте острие
головки сверла в углубление и начните сверление.
При сверлении металлов пользуйтесь смазочно-ох-
лаждающей жидкостью. Исключение составляют
железо и латунь, которые надо сверлить насухо.
38 РУССКИЙ
Чрезмерное нажатие на
Крепко удерживайте инстру-
Заклинившая головка сверла
Всегда закрепляйте обраба-
Не допускайте сверления

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

6408

Table of Contents