Perles MF2370E Original Instructions Manual

Perles MF2370E Original Instructions Manual

Portable edge milling machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ATech d.o.o., Bač pri Materiji 30, SI-6242 Materija, Slovenia, European Union
Perles by ATech • Professional power tools manufactured in Slovenia, Europe
Portable Edge
Milling Machine
Kantenfräser für Metall - Originalbetriebsanleitung
Portable Edge Milling Machine - Original instructions
La fraise d'angle pour métaux - Notice originale
Ročni kotni rezkalnik - Originalna navodila za uporabo
Ručna kutna glodalica - Originalne upute za rad
Ručna kutna glodalica - Originalna uputstva za rad
Perles Power Tools
Fresatrice angolare - Istruzioni originali
MF2370E
DE
EN
FR
IT
SL
HR
BS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Perles MF2370E

  • Page 1 Ročni kotni rezkalnik - Originalna navodila za uporabo Ručna kutna glodalica - Originalne upute za rad Ručna kutna glodalica - Originalna uputstva za rad ATech d.o.o., Bač pri Materiji 30, SI-6242 Materija, Slovenia, European Union Perles by ATech • Professional power tools manufactured in Slovenia, Europe...
  • Page 4 min R30 min R13,5 min Ø27 min 73 min 14...
  • Page 6 Originalna uputstva za rad EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Declaración de conformidad UE EU izjava o skladnosti EU izjava o usklađenosti EU izjava o usklađenosti Perles by ATech • Professional power tools manufactured in Slovenia, Europe...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEINE Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. SICHERHEITSHINWEISE FÜR • Vermeiden eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. ELEKTROWERKZEUGE Vergewissern sich, dass Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/ WARNUNG ! Lesen Sie alle Sicherheit-shinweise, oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Page 8: Technische Daten

    Obligatorische Verwendung der Schutzmaske, wenn bei Wir freuen uns über den Kauf eines elektrischen Handgerätes des der Arbeit der Staub entsteht. Unternehmens Perles. Im Fall irgendwelcher Fragen, Unklarheiten oder Bedenken über unsere Produkte empfehlen wir Ihnen, dass Sie sich an unsere...
  • Page 9: Betrieb

    der Arbeiten verursachen kann. Der Hersteller des Geräts Tragen Sie eine Schutzbrille. weist jede Verantwortung für das normale Funktionieren oder der Lebensdauer des Geräts von sich, im Falle, dass an dem Gerät Veränderungen vorgenommen werden, die vom Tragen Sie Gehörschutz. Hersteller nicht schriftlich erlaubt oder bewilligt wurden.
  • Page 10: Wartung Und Service

    Einschalten von Werkzeug, Bild �� Einschalten: Schalter-Arretierungsknopf �� drücken sie Y-Weld nach vorne, damit entlassen Einschalthebel �� von Schalter. Den Einschalthebel �� drücken sie nach vorne Half Y-weld gegen den Griff. Ausschalten: Entlassen sie den Einschalthebel Schalten Sie das Elektrowerkzeug erst dann aus, wenn es X-Weld nicht mehr mit dem Werkstück in Berührung ist.
  • Page 11 Diese Stoffe zersetzen und beschädigen die plastischen Teile des Geräts. Service Im Falle einer benötigten Reparatur Ihres Elektrowerkzeuges lassen Sie ihn einer autorisierten Perles Kundendienststelle zu reparieren. Jegliches Selbsteingreifen in der Maschine ist gefährlich. Jede Reparatur des Elektrowerkzeuges bei nicht autorisierten Kundendienststellen für unsere Geräte erfolgt auf eigene...
  • Page 12: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. WARNINGS • Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. WARNING! Read all safety warnings, instructions, A careless action can cause severe injury within a fraction of a illustrations and specifications provided with this second.
  • Page 13: Explanation Of Symbols

    Wear eye protection. Dear Customer, Thank you for buying a Perles power tool. Wear ear protection. Should you have any questions, vagueness or second thoughts about our products, we recommend you to contact our experts in Sales and Service Departments, who will advise you and help you Wear protective gloves.
  • Page 14: Operation

    STANDARD EQUIPMENT crank is released. OPERATION • Key for mounting/removing cutting plates • Allen key for attaching the guide plate • Auxiliary handle – obligatory use Read the enclosed safety instructions before you start working with the tool in order to prevent accidents at AVAILABLE ACCESSORIES work with the tool.
  • Page 15: Maintenance And Servicing

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has Planning and constructing the tool, we wanted to assure the highest to be done by Perles or an authorized Perles service agent in safety of the tool for contractors and users as well as for janitors.
  • Page 16 AVERTISSEMENTS DE SECURITE chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le GENERAUX POUR L’OUTIL risque de blessures. ELECTRIQUE • Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de sécurité, les instructions, les illustrations et les...
  • Page 17: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Cher acheteur! Nous vous félicitons pour l'acquisition d'un outil manuel électrique de la société Perles. Il est impératif de lire les instructions de sécurité au travail En cas des questions de nos produits, adressez-vous à nos experts et les instructions générales de sécurité.
  • Page 18 PREPARATION DE L'OUTIL POUR Portez une protection acoustique. LE TRAVAIL Portez des gants de protection. Avant chaque travail sur l’outil toujours débrancher l’outil de la prise de courant! Double isolation de l'outil. Montage de la poignée latérale sur l’outil, figure �� Monter la poignée latérale (à...
  • Page 19 de la pièce à travailler. Utilisation lors du coupage des bords linéaires et circulaires, figure �� Fonctionnement de l’électronique Vous pouvez utiliser la fraise aussi pour fraiser les parties en L’outil est equipé de l’électronique, dont les fonctions sont les acier de formes linéaires et circulaires des aciers d’outil et de suivantes: construction dont la profondeur de fraisage est de 0-7 mm /45°.
  • Page 20 être fait par un service Perles autorisé Les figures de service et les informations des pièces de rechange et les adresses des services sont disponibles sur : www.perles.com INFORMATIONS GENERALES SUR LA GARANTIE La garantie est établie conformément aux lois en vigeur dans le...
  • Page 21 AVVERTENZE GENERALI all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, di prenderlo o di trasportarlo. Il fatto di tenere il dito sopra l’interruttore o di DI SICUREZZA PER collegare l’utensile elettrico acceso all’alimentazione di corrente ELETTROUTENSILI potrà essere causa di incidenti. • Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo, di accendere l’utensile.
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    Gentile cliente! calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro. Ci congratuliamo con voi per l'acquisto dell'elettroutensile manuale della ditta Perles. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI In caso di qualsiasi domanda, chiarificazione o dubbio riguardo ai nostri prodotti, vi preghiamo di rivolgervi ai nostri esperti del centro di vendita e assistenza, i quali potranno consigliarvi ed aiutarvi a È...
  • Page 23: Funzionamento

    non autorizzati per iscritto dal produttore. Portare protezione per l’udito. PREPARAZIONE DELL’UTENSILE Mettere i guanti di protezione. PER IL LAVORO Prima di qualsiasi intervento sull’utensile estrarre la Doppio isolamento dell’utensile. spina dalla presa di corrente! Segnale di pericolo per l’esposizione all’infortunio o Montaggio dell’impugnatura laterale sull’utensile, Illustrazione ��...
  • Page 24 l’impugnatura. Spegnimento: Premere brevemente la manopola di avviamento Giunto a radice e liberarla. L’utensile elettrico va spento solo, quando gli accessori non Uso per la fresatura di bordi lineari e circolari, Illustrazione �� sono più in contatto con il pezzo lavorato. La fresatrice può...
  • Page 25 Perles per evitare pericoli per la sicurezza. I disegni di servizio e le informazioni sui pezzi di ricambio, nonché gli indirizzi dei servizi sono a disposizione sul sito: www.perles.com INFORMAZIONI GENERALI SULLA GARANZIA La garanzia è...
  • Page 26 SPLOŠNA VARNOSTNA orodja in ostale ključe. Orodje ali ključ na vrtečem se delu električnega orodja lahko povzroči telesne poškodbe. NAVODILA ZA ELEKTRIČNA • Ne nagibajte se preveč in poskrbite za varno stojišče in stalno ORODJA ravnotežje. To bo omogočilo boljše obvladovanje električnega orodja v nepričakovanih situacijah.
  • Page 27: Razlaga Simbolov

    Spoštovani kupec! Nosite zaščito sluha. Pozdravljamo vaš nakup električnega ročnega orodja podjetja Perles. Nosite zaščitne rokavice. V primeru kakršnihkoli vprašanj glede naših izdelkov, vam priporočamo, da se obrnete na naše strokovnjake iz prodajnega in servisnega oddelka, ki vam bodo svetovali in s katerimi boste Dvojna izolacija orodja.
  • Page 28: Dodatni Pribor

    • Stranski ročaj – obvezna uporaba Napetost vira električne energije se mora ujemati s DODATNI PRIBOR podatki z napisne tablice. Vedno uporabljajte originalni Perles dodatni pribor. Zagon, slika �� NAMENSKA UPORABA ORODJA Vklop: Zaklepni gumb stikala �� potisnite naprej, s tem sprostite vklopno ročico stikala ��.
  • Page 29: Vzdrževanje In Servisiranje

    V primeru električne ali mehanske okvare izročite orodje v popravilo v eno od uradno registriranih servisnih delavnic Perles. Vsako samostojno poseganje v orodje je nevarno. Uporaba pri posnemanju linearnih in krožnih robov, slika �� Vsako popravilo orodja pri nepooblaščenih servisih izvajate Rezkalnik uporabljate tudi pri posnemanju linearnih in krožnih robov...
  • Page 30 OPĆA SIGURNOSNA podešavanje i ostale ključeve. Ključ na rotirajućem dijelu električnog alata može uzrokovati tjelesnu ozljedu. UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE • Ne krećite se previše. Za vrijeme rada zauzmite stabilan ALATE položaj i stojte na stabilnoj čvrstoj podlozi. To će omogućiti bolji nadzor električnog alata u neočekivanim situacijama.
  • Page 31: Tehnički Podaci

    Poštovani kupče! Nosite zaštitne naočale. Čestitamo na vašoj kupnji električnog ručnog alata poduzeća Perles. Nosite zaštitu za sluh. U slučaju bilo kakvih pitanja, nejasnoća ili nedoumica glede naših proizvoda preporučamo Vam da se obratite na naše stručnjake iz prodajnog i servisnog odjela koji će vam dati savjet i s kojima ćete...
  • Page 32 Pazite na odgovarajući mrežni napon. Napon izvora DODATNI PRIBOR električne energije mora se poklapati sa podacima na natpisnoj tablici alata. Upotrebljavajte originalni Perles pribor. Start alata, slika �� NAMJENSKA UPOTREBA ALATA Uključivanje: Gumb za blokiranje prekidača �� potisnite prema naprijed, time oslobodite ručicu za uključivanje prekidača ��...
  • Page 33: Održavanje I Servisiranje

    Pri projektiranju i konstruiranju željeli smo osigurati najvišu moguću to provesti u jednoj od ovlaštenih registriranih servisnih sigurnost stroja kako za izvođače radova odnosno korisnike tako i radionica Perles, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. za osobe na održavanju. Servisne crteže i informacije o rezervnim dijelovima te adrese servisa možete naći na: www.perles.com...
  • Page 34 OPĆA UPOZORENJA O podešavanje i ostale ključeve. Ključ na rotirajućem dijelu električnog alata može uzrokovati tjelesnu povredu. SIGURNOSTI SIGURNOST ZA • Ne krećite se previše. Za vrijeme rada zauzmite stabilan ELEKTRIČNE ALATE položaj i stojte na stabilnoj čvrstoj podlozi. To će omogućiti bolji nadzor električnog alata u neočekivanim situacijama.
  • Page 35 Nosite zaštitne naočale. Poštovani kupac! Čestitamo vam na kupovini električnog ručnog alata preduzeća Nosite zaštitu za sluh. Perles. U slučaju bilo kakvih pitanja u vezi sa našim proizvodima preporučujemo Vam da se obratite našim stručnjacima iz prodajnog Nosite zaštitne rukavice.
  • Page 36 DODATNI PRIBOR Pazite na odgovarajući mrežni napon. Napon izvora električne energije mora se poklapati sa podacima na Upotrebljavajte originalni Perles pribor. natpisnoj tablici alata. NAMJENSKA UPOTREBA ALATA Start alata, slika �� Alat je namijenjen za prethodnu pripremu rubova za varenje. Alat Uključivanje: Gumb za blokiranje prekidača ��...
  • Page 37 Pri projektiranju i konstruiranju željeli smo osigurati najvišu moguću to provesti u jednoj od ovlaštenih registriranih servisnih sigurnost stroja kako za izvođače radova odnosno korisnike tako i radionica Perles, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. za osobe na održavanju. Servisne crteže i informacije o rezervnim dijelovima te adrese servisa možete naći na: www.perles.com...
  • Page 38 S polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek opisan v razdelku pod »Tehnični podatki«, v skladu z vsemi ustreznimi določili direktiv ter ustreza zahtevam naslednjih standardov: Pooblaščen za izdelavo tehnične mape: Ana Lenič, Product Manager Perles by ATech • Professional power tools manufactured in Slovenia, Europe...
  • Page 39 Anmerkungen Notes Remarques Appunti Beležke Bilješke Bilješke...
  • Page 41 ATech d.o.o. Bač pri Materiji 30 SI-6242 Materija Slovenia, EU Perles by ATech • Professional power tools manufactured in Slovenia, Europe ID 17721434/2/07. 2023...

Table of Contents