Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Inhalt der Verpackung
  • Wartung
  • Indications Techniques
  • Description de L'outil
  • Mesures de Securite
  • Entretien
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Características Técnicas
  • Descripción del Producto
  • Contenido del Paquete
  • Trabajando con la Fresadora
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Descrição Do Produto
  • Conteúdo Do Pacote
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Dati Tecnici
  • Contenuto Dell'imballaggio
  • Montaggio E Regolazione
  • Manutenzione
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Tekniske Specifikationer
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Elektrisk Säkerhet
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Innsetting Av Freseverktøy
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Zasady Bezpiecznegou Ytkowania
  • Ogólne Warunki Gwarancji
  • M Szaki Adatok
  • Osebna Varnost
  • Tehni ni Podatki
  • Opis Izdelka
  • Vsebina Embalaže
  • Servisiranje in Popravila
  • Tehni Ki Podaci
  • Opis Proizvoda
  • Upute Za Siguran Rad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OF9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Perles OF9

  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und ALLGEMEINE immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher SICHERHEITSHINWEISE Schutzausrüstung, Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Einsatz Elektrowerkzeuges, ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. verringert das Risiko von Verletzungen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten c) Vermeiden eine unbeabsichtigte...
  • Page 7: Technische Daten

    Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. Knopf der Schaltsperre Hauptschalter Anschlagbolzen Geehrter Käufer! Flügelschraube Wir freuen uns über den Kauf eines elektrischen Spindelarretiertaste Handgerätes des Unternehmens Hidria Perles, d.o.o.. Spannmutter mit Hülse Fall irgendwelcher Fragen, Unklarheiten oder Wickelhülse Bedenken über unsere Produkte empfehlen wir Ihnen,...
  • Page 8 Drehzahl erreicht hat. Entfernung des Absaugadapters Achten Sie auf den Stoss beim Einschalten des Oberer Absaugadapter kann mit dem Rohr so Gerätes OF9. entfernt werden, dass zuerst das Rohr aus dem Verhindern Sie eine unbeabsichtigte Einschaltung des Absaugadapter in der Richtung entfernt wird, dann Gerätes.
  • Page 9 Fräsenauswahl Stellen Sie die Fräse an das Bearbeitungsstück. Lösen Sie den Hebel und schieben Sie langsam das Gerät hinunter. Wenn der Fräser die Oberfläche berührt, Benutzen immer Fräser ziehen Sie den Hebel. fest Durchmesser des Schafts der der Spannhülse Schwenken Sie den Revolveransatz an die günstigste entspricht.
  • Page 10 Drehen am Knopf können Sie die Fräse näher oder Materialsymbole weiter an die Führung heran bringen. Bei jeder vollen Drehung der Mutter wird der Abstand um 1, 25 mm Gipsplatten verändert. Nach der Einstellung werden noch die Schrauben festgeschraubt. Aluminium ARBEITEN MIT DEM FRÄSEGERÄT Kunststoff Arbeit...
  • Page 11: Wartung

    - Verletzungen wegen des Gebrauchs von nicht Verwendung von Revolveransatz originalen Zubehör grösseren Fräsetiefen empfehlenswert - Verletzungen wegen normalen Abriebs und stufenweise vorzugehen wenig Material - Verletzungen wegen Überlastung. abzunehmen. Mit Hilfe von Revolveransatz können Sie Im Fall eines Schadens am Gerät sollte man das zum das Fräsen in zwei oder drei Vorgangsstufen einteilen.
  • Page 12: General Safety Instructions

    d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY turning the power tool on. A wrench or a key left INSTRUCTIONS attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and WARNING! Read all instructions.
  • Page 13 3-stage chip deflector Dear Customer, wing screw Thank you for buying a Hidria Perles, d.o.o. power tool. knob for fine depth adjustment Should you have any questions, vagueness or second wing screw of parallel guide thoughts about our products, we recommend you to...
  • Page 14 Be aware of the sudden impact when the OF9 power push in the direction of the arrow . Then take off the tool is switched on. adapter.
  • Page 15 . Turning the button you are moving the bit away or Fixing router table close to the guide. When you fully turn the nut, the Fix the router table to the desired height by the lever distance changes by 1,25 mm. Fasten the two screws Built-in telescopic spring returns the router table in the after the adjustment.
  • Page 16: Maintenance

    RECOMMENDATION softwood Leave all repairs, control and replacement of brushes to our authorized after-sales service. hardwood Find out the corresponding number of revolutions by a MAINTENANCE practical test. Holding and guiding the tool Disconnect the plug before any work on the Hold the tool with both hands while working.
  • Page 17 3) SECURITE DES PERSONNES INSTRUCTIONS GENERALES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. DE SECURITE Faites preuve utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de ATTENTION! Lisez toutes instructions. l’alcool, drogues avoir pris nonrespect des instructions indiquées ci-après peut médicaments.
  • Page 18: Indications Techniques

    Nous vous félicitons pour l'acquisition d'un outil manuel le bouchon de restriction électrique de la société Hidria Perles, d.o.o.. le vis à ailettes En cas de problèmes, doute ou indécision concernant la touche d'arrêt de l'arbre produits, nous vous recommandons de consulter l'écrou de serrage avec le dispositif de serrage...
  • Page 19: Mesures De Securite

    à de graves blessures, au danger de Lors de la mise en marche de l'outil OF9, méfiez-vous mort oubien d' abimer l'outil, au cas où l'utilisateur du rebond. ne tienne pas compte des instructions Évitez la mise en marche accidentelle.
  • Page 20 Appuyez avec le pouce droit sur l'orifice en direction Pour le démonage de la fraise, devissez un peu l'écrou de serrage , ensuite devissez jusqu'à ce que la fraise de bord pour que le loquetau sur le cercle n'est complètement déclenchée. s'enclenche automatiquement Vouz pouvez...
  • Page 21 Arrangez le bouton inférieur avec le bouton supérieur et permets une adaptabilité et sécurité plus grandes lors du fraisage avec des fraises aux diamètres plu ensuite grandes. tournez le bouton supérieur en direction pour obtenir Le tableau recommandant l e choix de la mise en la valeur désiré.
  • Page 22: Entretien

    Le fraisage circulaire avec le simbleau GEST ION DES DECH ETS ET Placez la bride du simbleau sur un des bâtons de PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT guide attachez la pointe avec le vis à ailettes. Nous vous conse illons de porter vos vieux outils Insérrez le simbleau assemblé...
  • Page 23: Instrucciones Generales De Seguridad

    una herramienta eléctrica puede provocarle serias INSTRUCCIONES GENERALES lesiones. DE SEGURIDAD b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad utiliza un equipo de protección adecuado como una...
  • Page 24: Características Técnicas

    +41 (0) 32 376 01 20. guía lateral Perles, Elektrowerkzeuge & Motoren AG. CH-2542 tornillo para ajuste fino Pieterlen, Buettenbergweg 5 compás llave de boca palanca para ajustar movimentos longitudinales INTRODUCCIÓN boquilla o pinza anillo guía copiador...
  • Page 25 , y luego Tenga precaución de un movimiento fuerte al arrancar empujando con el pulgar izquierdo la parte superior del la OF9. extractor de polvo en la dirección Prevenga cualquier accionamiento accidental del interrupto El adaptador inferior...
  • Page 26 en la parte externa del adaptador lo suficiente Libere la palanca y lentamente presione hacia abajo la herramienta. Cuando la fresa toque la superficie tire para liberarlo y empuje en la dirección de la flecha ego retire el adaptador. de la palanca Gire el tope-revólver hasta el tornillo de altura más Eligiendo la fresa...
  • Page 27: Trabajando Con La Fresadora

    TRABAJANDO CON LA FRESADORA paneles aglomerados Verifique siempre que el voltaje disponible es maderas suaves el mismo que el voltaje indicado en la placa técnica de la máquina. maderas duras Encendido y apagado on / off Encuentre la velocidad adecuada para su material de trabajo por medio de una prueba práctica.
  • Page 28: Instruções Gerais De Segurança

    INSTRUÇÕES GERAIS DE RECOMENDACIÓN SEGURANÇA Deje todas las reparaciones, controles y cambios de carbones a nuestros servicios post-venta autorizados. ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito das instruções a seguir podem cauxar choque eléctrico, MAINTENIMIENTO incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta eléctrica”...
  • Page 29 Estimado cliente! utilizados de forma correcta. A utilização destes Parabéns por sua compra da ferramenta eléctrica dispositivos reduz os riscos provocados por pó. manual da empresa Hidria Perles, d.o.o.. Caso haja qualquer pergunta ou dúvida em relação aos 4) USO TRATAMENTO...
  • Page 30: Descrição Do Produto

    Comece a trabalhar somente quando a ferramenta Os seguintes símbolos de advertência são utilizados tiver alcançado a sua velocidade máxima. neste manual: Cuidado com um movimento forte ao ligar a OF9. Previna qualquer acionamiento acidental Adverte o risco de dano pessoal, perda de vida ou interruptor.
  • Page 31 uma rede protetora. Ao trabalhar em exteriores, utilize Escolhendo a frese calçado antideslizante. Em caso de bloqueio da ferramenta, desligue ADVERTÊNCIA: Sempre use freses cujos veios imediatamente o interruptor e desconecte o plugue da correspondam diâmetro pinça. tomada. velocidade de trabalho não deve exceder as Assegure firmemente a peça de trabalho.
  • Page 32 Afrouxe o parafuso borboleta para permitir o Ligar e desligar on / off movimento da cavilha de ajuste Ligar: Pressione o botão de desbloqueio , e logo Empurre a cavilha de ajuste para baixo até que ela pressione a alavanca do interruptor encoste na cabeça do parafuso do tope-revólver.
  • Page 33 Encontre a velocidade adequada para seu material de MANUTENÇÃO trabalho através de uma prova prática. Sujeitando e guiando a ferramenta Desconecte plugue antes realizar Sujeite a ferramenta com ambas mãos enquanto qualquer trabalho sobre a ferramenta. trabalha. Antes que a fresadora toque a peça de trabalho, ela deve estar ligada.
  • Page 34: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. ISTRUZIONI GENERALI DI Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile SICUREZZA potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere cura d’indossare equipaggiamento protettivo...
  • Page 35: Dati Tecnici

    Ci congratuliamo con voi per l'acquisto dell'elettroutensile colonna filettata manuale della ditta Hidria Perles, d.o.o.. dispositivo di collegamento per l'aspirazione inferiore In caso di qualsiasi domanda, chiarificazione o dubbio dispositivo a revolver a tre gradi...
  • Page 36: Montaggio E Regolazione

    Iniziare la lavorazione quando l'utensile raggiunge la l'aspirazione massima velocità di rotazione. Il dispositivo di collegamento per l'aspirazione Fare attenzione al contraccolpo all'accensione del superiore va tolto smontando prima il tubo dal modello OF9. dispositivo nella direzione , quindi premendo con il Rendere impossibile un'accensione...
  • Page 37 Togliere il tubo del dispositivo di collegamento per Posizionare la fresatrice sul pezzo in lavorazione. l'aspirazione . Premere la manopola di bloccaggio Allentare la leva di blocco e premere lentamente sul perimetro del dispositivo quanto basta per allentarlo e l'utensile verso il basso. Quando tocca la superficie del premere in direzione della freccia...
  • Page 38 COME SI USA LA FRESATRICE pannelli om pensati Prima di utilizzare l'utensile, veri ficare che la legno dolce tensione indicata sulla targ etta sia conforme alla tensione della rete. legno duro Accensione / spegnimento Trova re la velocità di rotazione adatta con una prova Accensione: premere il pulsante del bloccaggio di pratic antiaccensione...
  • Page 39: Manutenzione

    Punti di collegamento degli accessori ALGEMENE Sulla superficie mobile della fresatrice ci sono tre fori M6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN che permetto il collegamento degli accessori e del piano di lavoro. LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende CONSIGLIO voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg Per ogni riparazione, controllo e cambio delle hebben.
  • Page 40 Hidria Perles, d.o.o.. d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen In geval van vragen, onduidelijkheden en overwegingen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap in verbinding met onze producten is het aan te bevelen...
  • Page 41 steeksleutel INLEIDING het handgreep voor het fixeren van lengte De freesmachine is het professioneel gereedschap voor vooruitschuiven het frezen van het hout kunststof en aluminium. Het is huls een uitstekend hulpmiddel voor het frezen van sjablonen, kopieerbus contouren, cirkels en groeven voor de productie van leidstok eindlijsten en schilderlijsten en het graveren van dieptenaald...
  • Page 42 Boven afzuigaansluiting wordt met het snoer zo Wees voorzichtig voor stoot bij het inschakelen van de afgenomen, dat het snoer ten eerste afgenomen wordt machine OF9. van de afzuigaansluiting in de richting , dan Verhindert onbedoeld starten van de machine.
  • Page 43 Neem de fijne instelling van de freesdiepte door naar De inspanningsmoer mag zonder de ingezet behoefte. Na de grove instelling kunt u met het draaien freesmachine niet tot het einde op de as toe van de knop van de beperkingspin de gewenste diepte geschroefd worden.
  • Page 44 Maakt het frezen mogelijk van hout, laminaten, Tijdens het werken met de freesmachine moet u met kunststoffen en aluminium; de volgende volgorde rekening houden: Maakt het mogelijk dat het toerental tijdens de kiest de frezer en span hem in de inspanninghuls, belasting hetzelfde blijft;...
  • Page 45 GENERALE Houd regelmatig de ventilatiegaten vrij en schoon. SIKKERHEDSINSTRUKSER Maak de oppervlakte niet schoon met bepaalde onderhoudsproducten en oplosmiddelen, die onder VIGTIGT! Læs alle instrukserne. tilfælde andere benzine, trichloor ethyleen, chloride en manglende overholdelse af nedenstående instrukser er ammoniak bevatten. Ze kunnen de kunststof der risiko for elektrisk stød, alvorlige personskader, og delen beschadigen.
  • Page 46: Tekniske Specifikationer

    Til lykke med købet af Deres elektriske håndværktøj, beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj fremstillet af firmaet Hidria Perles, d.o.o.. og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, Hvis De har spørgsmål vedr. vores produkt, hvis noget er der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,...
  • Page 47 Man kan begynde med arbejdet når værktøjet har tilfældet, hvis denne brugsvejledning ikke følges pnået den fulde omdrejningstal. nøje. Vær opmærksom på stødet ved tilsluttningen af værktøjet OF9. Advarer mod fare af det elektriske stød. Man skal forhindre den upåtænkte tænding af Dobbelt isolering værktøjet.
  • Page 48 Hvis værktøjet bliver blokeret, skal man omgående Udvalg af fræseren slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. Spænd arbejdsemnet fast. Man skal altid anvende fræsere med diameter af Inden værktøjet føres til arbejdsemnet, skal dette først skaftet, overenstemmelse tændes.
  • Page 49 afstanden forandret for 1,25 mm. Efter indstillingen skal Armen løsnes og værktøjet skubbes langsomt nedad. man også fastgøre de to skruer Når fræsen berører overfladen skal man tilstramme armen ARBEJDE MED FRÆSEN Revolvtilføjelsen skal svinges til den mest gunstige fræsedybde. Fløjskruen afskrues od dermed løsnes bevægelsen af Inden...
  • Page 50 Den ønskede fræsedybde indstilles til den største fræsedybde . De første to fræsninger skal begyndes aluminium på den højere indstillingstrin. Fastgørelsessteder til tilbehør kunststof På glidebeklædningen af fræsen befinder sig tre huler, der muliggør fastgørelse n på fræsebordet af paneltræ tilbehør samt forbindelsen.
  • Page 51: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att ALLMÄNNA strömställaren står i läget ”FRÅN” innan du SÄKERHETSANVISNINGAR kopplar stickproppen till vägguttaget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår uppstå.
  • Page 52 Kära kund! ratt för finjustering av avstånd Vi välkomnar ditt köp av elverktyget, tillverkat av Perles vingskruv för parallellanslag Elektrowerkzeuge & Motoren AG. parallellanslag några frågor våra produkter, skruv för finjustering av fräsdjup rekommenderar vi att du vänder dig till våra experter på...
  • Page 53 Starta arbetet när maskinen uppnått fullt varvtal. Var uppmärksam för startstöten vid användning av Val av fräsar maskinen OF9. Undvik oavsiktlig inkoppling. Använd alltid fräsar med skaftdiameter som Använd alltid oskadade och skarpa fräsar. motsvarar spännhylsan. Varvtalet får...
  • Page 54 Fräsdjup inställs med skruvar på snabbinställningen Slå på / slå av tillsammans med spärren med skalan . Tre skruvar Slå på: tryck in inkopplingsspärren och sedan tryck in på snabbinställningen tillåter förinställning strömbrytaren fräsdjup.. Justerings räckvidd är 50 mm. Oavb rutet arbete: lås den påslagna strömbrytaren genom Ställ fräsmaskinen på...
  • Page 55 Hållning och förning av fräsmaskinen Rengör ventilationsöppningarna regelbundet. Håll maskinen med båda händena medan Du arbetar. Slå på strömbrytaren endast när fräsmaskinen snudd För rengöring av ytor: använd varken skarpa vid arbetsstycket. föremåll eller ushållsrengöringsmedel Innan fräsen snuddar vid arbetsstycket m åste verktyget innehåller bensin, trikloretilen, amoniak och vara på.
  • Page 56: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. GENERELLE Forviss deg om at på-/av-bryteren står i «AV»- SIKKERHETSANVISNINGER posisjon før du setter støpselet inn i stikkontakten. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer maskinen eller kobler maskinen til strømmen i OBS! Les gjennom alle anvisningene.
  • Page 57 Fininnstilling av dybde hjelpe deg, gi deg råd og finne svar på stilte spørsmål. Passer Vennligst ring oss på telefonnr. +41 (0) 32 376 01 20. Perles, Elektrowerkzeuge & Motoren AG. CH-2542 Fastnøkkel Pieterlen, Buettenbergweg 5 Spennarm Festemansjett Kopieringshylse Førestang...
  • Page 58: Innsetting Av Freseverktøy

    Bruk freseverktyøyet kun når maks turtall er oppnådd. hardere materialer som feks. Hardt tre og aluminium, og Vær oppmerksom på rykning ved på-slåing av maskin muliggjør større freshastighet. OF9. Innsetting av fresen Unngå å slå på maskinen i vanføre. Bruk alltid uskadde og skarpe fres.
  • Page 59 Dybdeanlegget stilles på 0. Regulasjons-elektronikk Sikringsskrue skyves oppover. Når du på skalæn muliggjør fresing av alle typer tre, laminat, sponplater får ønsket fresedybde, trekkes vingeskruen til. og aluminium Frigjør spennarmen og før maskinen tilbake oppover muliggjør at turtallet holdes jevnt også ved stor igjen og fest spennarmen belastning muliggjør innstilling av optimalt antall omdreininger...
  • Page 60 trykk motoren ned, fest låseknappen NATURVERN OG BEHANDLING AV fres AVFALL frigjør låset slå av maskinen. Ubrukelig verktøy og deler, leveres til autorisert Sirkel-fresing med passer servis, hvor tilintetgjøres på nåturvennlig måte. På en av føringsstengene festes passeren , og fester den med låsmutteren.
  • Page 61: Yleiset Turvallisuusohjeet

    käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat YLEISET itsesi onnettomuuksille. TURVALLISUUSOHJEET d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa HUOMIO! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien johtaa loukkaantumiseen. ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa e) Älä...
  • Page 62 Pyydämme sinua soittamaan numeroon sivuohjaimen siipiruuvi +41 (0) 32 376 01 20. sivuohjain Perles, Elektrowerkzeuge & Motoren AG. CH-2542 syvyyden täsmäsäädön ruuviliitos Pieterlen, Buettenbergweg 5 harppi ruuviavain kiinnityskahva kiristystuppilo jäljennystulkka...
  • Page 63 . Sen jälkeen irroitamme liitoksen. Aloita työ, kun kone on saavuttanut täydet kierrokset. Varo nykäystä kytkiessäsi laite OF9. Jyrsimen v linta Estä laitteen tahaton kytkentä. Käytä aina vahingoittumattomia ja terä viä jyrsimiä. Käytä aina jyrsimiä, joilla on puun läpimitta, Kun et käytä...
  • Page 64 Jyrsinpöydän kiinnitys ja höllennät siipiruuvit .Kiertämällä nappia siirrät jyrsintä lähemmäksi tai kauemmaksi ohjaimesta. Mutterin Kiinnitä jyrsinpöytä haluamallesi korkeudelle vivulla täy dellä kierroksella vä limatka muuttuu 1,25 mm. Sisään rakennettu teleskooppinen jousitus palauttaa, Asennuksen jälkeen kiristät vivun päästön jälkeen, jyrsinpöydän alkuasentoonsa. Jyrsinsyvyyden karkea säätö...
  • Page 65 Lisälaitteiden kiinnityspisteet Jyrsimen liukuvalla päällysteellä on kolme reikää,joissa muovi M6 kierre, jotka mahdollistavat lisälaitteiden ja jatkeiden kiinnityksen jyrsinpöytään. paneelipuu SUOSITUS pehmeä puu Kaikki korjaukset, tarkastukset sekä harjojen vaihto teetä valtuutetussa huollossa. kova puu Kokeile sopiv an kierrosluv un säätö käytännössä. HUOLTO Työka lun pito ja o...
  • Page 66 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ « µ » µ µ µ µ µ µ µ µ (µ µ µ E E . , µ µ µ ON/OFF «OFF», µ µ µ µ µ µ...
  • Page 67 Hidria Perles, d.o.o.. µ µ µ µ µ µ µ µ 3- µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ +41 (0) 32 376 01 20. µ µ Perles, Elektrowerkzeuge & Motoren AG. CH-2542 Pieterlen, Buettenbergweg 5...
  • Page 68 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ OF9. µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ . µ µ , µ...
  • Page 69 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 35 mm µ µµ . µ...
  • Page 70 µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ 0,1 mm. (1 µµ = 0,1 mm). µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ...
  • Page 71 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ · · µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 72 ochraniacze s uchu, w zale no ci od rodzaju i u ycia OGOLNE PRZEPISY elektronarz dzia zmniejsza ryzyko obra e cia a. BEZPIECZE STWA c) Nale y unika niezamierzonego uruchomienia narz dzia. Nale y upewni si , w cznik/wy cznik znajduje pozycji UWAGA! Nale y przeczyta wszystkie przepisy.
  • Page 73 Hidria Perles, d.o.o.. tuleja gwintowa W przypadku jakichkolwiek pyta , niejasno ci lub dolna przystawka odsysaj ca w tpliwo ci powsta ych w zwi zku z produktami naszej...
  • Page 74: Zasady Bezpiecznegou Ytkowania

    Nale y zachowa ostro no w momencie porywu po nadstawki odsysaj cej wynosi 35 mm, co pozwala na uruchomieniu modelu OF9. pod czanie do niej rur standardowych odsysaczy py ów. Nale y zapobiega niezamierzonemu w czeniu si urz dzenia.
  • Page 75 Zdejmowanie nadstawek odsysaj cych G boko frezowania nale y regulowa przy pomocy rub znajduj cych si na nadstawce rewolwerowej Nadstawk górn zdejmujemy poprzez wcze niejsze ogranicznika oraz wska nika . T trzy ruby na ci gni cie rury odsysaj cej z nadstawki w kierunku nadstawce rewolwerowej umo liwiaj wybór trzech...
  • Page 76 By dok adniej ustawi odleg o nale y pos u y Symbole materia ów regulatorem . Przykr ci ruby krzy owe oraz poluzowa ruby krzy owe . Przekr caj c regulator P yty gipsowe , frezarka oddala si lub zbli a do prowadnicy. Przy ka dorazowym pe nym obrocie tulei, odleg o zmienia si o 1,25 mm.
  • Page 77: Ogólne Warunki Gwarancji

    Frezark nale y prowadzi w odwrotnym kierunku do - usterki powsta e wyniku nieprawid owego kierunku obrotów (bieg przeciwny). u ytkowania - usterki powsta e wyniku u ytkowania U ytkowanie rewolwerowej nadstawki g boko ci nieoryginalnego osprz tu W przypadku obróbki g bszej zaleca si frezowanie - usterki powsta e w wyniku przeci enia.
  • Page 78 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI EL ÍRÁSOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit ELÃÍRÁSOK csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, FIGYELEM! Olvassa el valamennyi elOEírást. A ne használja a berendezést.
  • Page 79: M Szaki Adatok

    Tisztelt Vásárló! tengelyblokkoló-gomb Köszönjük, hogy megvásárolta a Hidria Perles, d.o.o. cég szorítóhüvely a szorítóanyával elektromos kézi körf részét. menetes toldalék Kérjük, hogy a gyártmányainkkal kapcsolatos esetleges alsó porelszívó-csatlakozó kérdéseivel vagy problémáival forduljon értékesítési 3-állású...
  • Page 80 és más tárgyakra! Figyelmeztet az áramütés veszélyére. A munkát akkor kezdje meg a géppel, amikor a gép motorja elérte a teljes fordulatszámot! Kett s szigeteltség Készüljön fel az indításkor jelentkez rándításra Kenésre nincs szükség (OF9)! Akadályozza gép véletlenszer Tisztítás bekapcsolódását! Kizárólag hibátlan és...
  • Page 81 A jobb keze hüvelykujjával nyomja a csatlakozót az A szorítóhüvely cseréje irányban tartóperem felé, hogy A szorítóhüvely a szorítóanyában helyezkedik el biztosítónyelvecske áthaladjon a rögzít csapon Amikor a szorítóhüvelyt ki akarja cserélni, kisebb A porszívó csövét közvetlenül erre a csatlakozóra csavarhúzóval húzza ki a szorítóanyából .
  • Page 82 A marásmélység finom beállítása az asztalhoz Lehet vé teszi a gép rándításmentes indítását és védi a gépet a túlterhelést l. rögzített fels marónál A nagyobb átmér j maróknál lehet vé teszi az A határolócsapot nyomja a revolverhatároló menetes alkalmazkodást és a biztonságosabb munkát. toldalékkal ellátott csavarjáig.
  • Page 83 Körmarás a körz vel HULLADÉKKEZELÉS ÉS Az egyik vezet pálcára er sítse fel a körz tartóját KÖRNYEZETVÉDELEM , erre pedig a szárnyasanyával er sítse fel a körz hegyét. Az így összeállított körz szárát tegye az alaplap A m ködésképtelen körf részt és tartozékait egyik furatába.
  • Page 84 " " " " " "...
  • Page 85 Hidria Perles, d.o.o. 00 386 4 2076 408. Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, Kranj, Slovenija. OF9E 1010 1300 6000 - 24000 27000 Ø 0-50 0-50 <2,5 0,36...
  • Page 86 OF9E) i revolverski nastavek (FI) …...
  • Page 87 (HM)
  • Page 88 1,25 OF9E) 6000 27000 . (1 = 0,1...
  • Page 90: Osebna Varnost

    Ne izpostavljajte elektri nega orodja dežju ali vlagi. Voda v elektri nem orodju pove uje nevarnost elektri nega udara. d) S priklju nim kablom ravnajte pazljivo. Nikoli ne Hidria Perles. uporabljajte priklju nega kabla nošenje,...
  • Page 91: Tehni Ni Podatki

    Prosimo vas, da nas pokli ete na telefonsko poškodbe. številko 00 386 4 2076 408. e) Ne negibajte se preve . Med delom stojte tako, da Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, Kranj, Slovenija. boste stabilni in imeli ves as trdno oporo. To bo omogo ilo boljši...
  • Page 92: Opis Izdelka

    Z delom pri nite, ko stroj doseže polno število vrtljajev. Bodite pozorni na sunek ob vklopu stroja OF9. SIMBOLI Prepre ujte nenamerno vklapljanje stroja. Vedno uporabljajte nepoškodovane in ostre rezkarje. V navodilih so uporabljeni naslednji opozorilni simboli: Kadar stroja ne uporabljate, ga hranite v suhem prostoru in zaš...
  • Page 93 prepre uje onesnaževanje zraka, škodljivo za dihanje, ter Pri demontaži rezkarja z enkratnim zasukom najprej olajšuje odstranjevanje odpadkov. popustite vpenjalno matico , nato pa nadaljujte z Namestitev odsesovalnega priklju ka odvijanjem toliko asa, da rezkar popolnoma sprostite. Odsesovalni priklju ek položite na podnožje tako, Menjava vpenjalne stro nice...
  • Page 94 Fina nastavitev pri vpetju rezkalnika v mizo Priporo ilna tabela za izbiro nastavitve števila vrtljajev glede na obdelovani material in premer Omejilni zati oprite na vijak revolverskega nastavka rezkala s tulko in vzmetjo. Navojno tulko privijte na omejilni zati . Pri tem pazite, da izvija , ki je v notranjosti omejilnega zati a ujamete v zarezo vijaka pod matico .
  • Page 95: Servisiranje In Popravila

    Nastavite želeno razdaljo med rezkarjem in konico šestila Vsako popravilo orodja v nepooblaš enih servisih izvajate na lastno odgovornost. ter fiksirajte s krilno matico. Za vse posege izven pooblaš enih servisov, je Uporaba kopirne puše odgovoren lastnik orodja, ki tako izgubi pravico iz Kopirna puša služi za rezkanje in kopiranje krivuljnih naslova garancije.
  • Page 96 c) Izbjegavajte nepredvidiva uklju ivanja. Prije OP E SIGURNOSNE UPUTE priklju enja elektri nog alata na mrežu provjerite, da li je prekida alata isklju en. Prenošenje elektri nog alata prstom prekida u UPOZORENJE! Pro itajte itave upute. Zbog priklju ivanje na el. mrežu sa uklju enim prekida em nepoštivanja svih u nastavku navedenih uputa može do i može uzrokovati nesre u.
  • Page 97: Tehni Ki Podaci

    Hidria Perles, d.o.o. donji priklju ak za usisiva U slu aju bilo kakvih pitanja, nejasno a ili nedoumica bubnjasti nastavak s 3 stupnja glede naših proizvoda preporu amo Vam da se obratite...
  • Page 98 Uvijek koristite glodala takvog promjera tijela Vodite ra una o ravnomjernom radu pri uklju ivanja koji odgovara glavi za u vrš ivanje. Broj stroja OF9. okretaja stroja ne smije biti ve i od dopuštene brzine glodala. Uporaba glodala promjera ve ih Sprije ite nenamjerno uklju ivanje stroja.
  • Page 99 Fiksiranje stola za glodanje Uporaba bo ne vodilice Stol za glodanje fiksirajte na željenu visinu ru icom Bo ne vodilice pri vrstite tako da nastavke vodilice Ugra ena teleskopska opruga nakon popuštanja ru ice umetnete u rupe na podnožju te ih bo nim vijcima vra a stol za glodanje u prvobitan položaj.
  • Page 100 Simboli materijala bubnjastog nastavka možete glodanje podijeliti na dva ili tri stupnja. Željenu dubinu glodanja podesite na najve u dubinu gips plo e glodanja . Prva dva glodanja zapo nite na višim stupnjevima podešavanja. aluminij To ke za pri vrš ivanje pribora Na kliznoj oblozi glodalice su tri rupe s navojima M6 koje plastika omogu uju pri vrš...
  • Page 101 “ ”...
  • Page 102 ,... F9 ) Hidria Perles, d. . . + 381 11 2140 162.., III 11070 OF9E 1010 1300 6000 - 1/min 24000 27000 Ø 0-50 0-50 m/s² <2,5 dB(A) dB(A) 3,8 / 0,36...
  • Page 103 … OF9. (HM)
  • Page 104 . (1 = 0,1 1,25...
  • Page 105 OF9 ) 6000 27000...
  • Page 107 ej i...
  • Page 108 , . . . OF9E) 00 386 4 2076 408. Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, Kranj, Slovenija. OF9E 1010 1300 6000 - vrt/min 24000 27000 Ø 0-50 0-50 <2,5 dB(A) dB(A) 85 dB. 3,8 m/s 0,36...
  • Page 109 (FI) 30 mA. 1,5mm2 … 35 mm, OF9.
  • Page 110 50 mm. 40 mm (HM) 20 mm 0,1 mm. (1 = 0,1 mm).
  • Page 111 1,25 mm. OF9E) 6000 27000...
  • Page 113 ES DECLARAÇÃO SOBRE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ESTANDARDIZAÇÃO Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj, erklärt mit voller Verantwortung, daß dieses elektrische Gerät Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj declara, gemäß den Richtlinien des Europäischen Parlaments sob a plena responsabilidade, que a ferramenta eléctrica...
  • Page 114 EG FÖRSÄKRAN OM ES O WIADCZENIE O ZGODNO CI ÖVERENSSTÄMMELSE Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj, z pe n odpowiedzialno ci o wiadcza, e r czne urz dzenia Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj, elektryczne wykonano zgodnie z dyrektywami Parlamentu försäkrar härmed att elverktyget är tillverkat i enlighet...
  • Page 115 ES IZJAVA O USKLA ENOSTI Hidria Perles, d.o.o., Savska loka 2, 4000 Kranj podu punom odgovornoš u izjavljuje da je elektri ni ro ni alat proizveden u skladu s direktivama Evropskog parlamenta Directive 98/37/EEC, Directive 73/23/EEC i Directive 89/336/EEC te odgovara zahtjevima slijede ih standarda...

This manual is also suitable for:

Of9e

Table of Contents