Page 4
Danger - Read the operating instructions to reduce the risk of injury For use in dry rooms only. Safety class II - 4 - Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK7_USA.indb 4 Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK7_USA.indb 4 24.10.2023 10:51:22 24.10.2023 10:51:22...
Replacing the power cable DANGER! When using the equipment, a number of safety If the power cable for this precautions must be observed to avoid injuries equipment is damaged, it and damage. Please read the complete operating instructions and safety information with due care. must be replaced by the Keep these operating instructions in a safe place so that the information is available at all times.
Other types of batteries may burst, causing 3. Insert the battery pack (4) into the battery personal injury and damage. charger (1). 4. In section 8 “Charger indicator“ you will fi nd a SAVE THESE INSTRUCTIONS table with an explanation of the LED indicator on the charger.
If you do not know the whereabouts of strictly subject to the express consent of such a collection point, you should ask in your Einhell Germany AG. local council offi ces. Subject to technical changes. 7. Storage Store the equipment and its accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above...
8. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Blue LED Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger. Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode.
Page 9
Danger - lire les instructions d’origine pour diminuer le risque de blessures Uniquement pour l’utilisation dans des locaux secs. Classe de protection II - 9 - Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK7_USA.indb 9 Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK7_USA.indb 9 24.10.2023 10:51:23 24.10.2023 10:51:23...
Le remplacement du câble de Danger ! Certaines mesures de sécurité doivent être res- raccordement. Si le câble de pectées pendant l’utilisation des appareils pour raccordement de cet appareil empêcher les blessures et les dommages. Par conséquent, lisez attentivement le présent mode est endommagé, il doit être d’emploi / les consignes de sécurité.
3. ATTENTION : Pour réduire les risques de verte se met à clignoter. blessure, ne charger que des batteries re- 3. Placez la batterie (4) sur le chargeur (1). chargeables 18V PXC. Les batteries d’autres 4. Dans le point 7 « Affi chage du chargeur », types peuvent exploser et causer des dom- vous trouverez un tableau avec des signifi...
Conservez l’appareil et ses accessoires dans autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- un endroit sombre, sec et exempt de gel ainsi many AG. que hors la portée des enfants. La température d’entreposage optimale se situe entre 41 °F et 86...
Page 13
8. Affi chage du chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant Voyant DEL bleu DEL rouge DEL vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est branché à la source de courant et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur.
Page 14
„AVISO: Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones“ Utilizar únicamente en espacios secos. Clase de protección II - 14 - Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK7_USA.indb 14 Anl_PXC_Boostcharger_8A_SPK7_USA.indb 14 24.10.2023 10:51:24 24.10.2023 10:51:24...
Cambiar el cable de conexión a Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una la red eléctrica serie de medidas de seguridad para evitar le- Cuando el cable de conexión a siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- la red de este aparato esté...
las baterías. cargador (1) a la toma de corriente. Los LED 3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de le- verdes empiezan a parpadear. siones, sólo cargue baterías recargables 18V 3. Colocar la batería (4) en el cargador (1). PXC. Otros tipos de baterías pueden estallar 4.
tornillos adecuados, como tornillos de cabeza de Federal Communications Commission lenteja, con el fi n de evitar dañar la carcasa y que (Comisión Federal de Comunicaciones o se caiga el aparato. FCC): ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o mo- difi cación a esta unidad no aprobados expresa- 5.
8. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED azul LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funciona- miento, la batería no está en el cargador Encendido Apagado Carga...
Need help?
Do you have a question about the Power X-Boostcharger 8A and is the answer not in the manual?
Questions and answers