Avertissement
» Si le chargeur n'indique pas de charge complète après plusieurs tentatives de
charge, ou que la pile montre une réduction significative de ses performances, le
remplacement de la pile est requis.
» ÉVITEZ d'utiliser des chargeurs conçus pour une technologie, un équipement ou un
modèle de pile différent. Cela pourrait endommager le produit et exposer l'utilisateur à
des blessures graves ou des dommages matériels.
» Blocs-piles Ni-MH rechargeables : ÉVITEZ d'utiliser les blocs-piles Ni-MH
rechargeables pendant plus de trois ans ou 500 cycles de charge/décharge, selon la
première de ces éventualités. L'utilisation de blocs-piles Ni-MH rechargeables pendant
plus de trois ans ou 500 cycles de charge/décharge réduira les performances de la
pile et exposera l'utilisateur à des blessures graves ou des dommages matériels.
» Blocs-piles Li-Ion et LiFePO4 rechargeables : ÉVITEZ d'utiliser les blocs-piles Li-Ion
et LiFePO4 rechargeables pendant plus de cinq ans. L'utilisation de ces blocs-piles
pendant plus de cinq ans réduira les performances de la pile et exposera l'utilisateur à
des blessures graves ou des dommages matériels.
» Piles au plomb-acide : ÉVITEZ d'utiliser des piles au plomb-acide pendant plus de
cinq ans ou 400 cycles de charge/décharge à 100 % DOD (Depth Of Discharge -
profondeur de décharge) *, selon la première de ces éventualités. L'utilisation de piles
au plomb-acide pendant plus de cinq ans ou 400 cycles de charge/décharge à 100
% DOD réduira les performances de la pile et exposera l'utilisateur à des blessures
graves ou des dommages matériels.
* DOD (Depth Of Discharge - profondeur de décharge) correspond à la fraction ou au pourcentage de
la capacité qui a été retirée de la pile complètement chargée. La profondeur de décharge est définie
comme le montant total d'énergie déchargée de la pile divisé par la capacité nominale de la pile. La
profondeur de décharge est généralement exprimée en pourcentage.
Recyclage Des Piles
Éliminez TOUJOURS les piles correctement dans un centre de recyclage de piles
approuvés. Le non-respect de cette instruction peut constituer un crime est entrainer
la libération de matières toxiques nocives. Pelican a formé un partenariat avec Call 2
Recycle aux États-Unis et au Canada pour l'élimination des piles recyclables. Appelez le
1-800-822-8837 pour trouver le centre de recyclage de piles le plus proche de chez vous.
PELICAN LIMITED LIFETIME WARRANTY
Pelican Products, Inc. ("Pelican") guarantees its flashlights and headlamps for a lifetime against
breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or batteries.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE; (B) ALL OTHER IMPLIED
WARRANTIES AND ANY LIABILITY NOT BASED UPON CONTRACT ARE HEREBY DISCLAIMED AND
EXCLUDED; AND (C) IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF
WHETHER A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE
OR OTHERWISE, nor shall Pelican's liability to the purchaser for damages exceed the purchase price of
the product in respect of which damages are claimed.
Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole option. Certain products are
available for a limited time only. If a claim is made involving one of these products, Pelican reserves
the right to replace a broken or defective product with a standard Pelican product of comparable size
and quality if no comparable limited edition product is available at the time of a claim. TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW, THIS SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.
To make a warranty claim, the purchaser must complete the warranty claim form at https://www.
pelican.com/us/en/support/warranty/. Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as
practicable. The purchaser must obtain a return authorization number from Pelican Customer Service
prior to returning any product, and is responsible for paying for all warranty freight costs. If Pelican
determines that any returned product is not defective, within the terms of this warranty, the purchaser
shall pay Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican's prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has been altered, damaged or in any way
physically changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to
state and country to country.
In Australia: The benefits provided to you under this warranty are in addition to your rights and remedies
as a consumer under the Australian Consumer Law as contained in the Competition and Consumer Act
2010 (Cth) ("the Act"). Nothing in this warranty limits the rights or obligations of a party under the Act in
relation to the supply to consumers of goods which cannot be limited, modified or excluded. If applicable,
our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Act. Consumers are entitled to a
replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. Consumers are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. If you are not a consumer under
the Act, then your rights may be limited. To make a warranty claim, the purchaser may contact Pelican
Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 7022, or
email: info.australia@pelican.com. Any claims should be made as soon as practicable. To expedite
claims, the purchaser should obtain a return authorization number from Pelican Customer Service
prior to returning any product. The purchaser is responsible for paying for all freight costs. If Pelican
determines that any returned product is not defective, within the terms of this warranty or the Act, the
purchaser may pay Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican's prevailing rates. In
the event that Pelican determines that any returned product is defective, within the terms of this warranty
or the Act, Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of the purchaser in making a claim under
this warranty.
Lifetime warranty does not cover Remote Area Lighting System products.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc. ("Pelican") ofrece una garantía de por vida para sus linternas y faros delanteros
contra daños o defectos de fabricación. Esta garantía no se aplica a la lámpara ni a las pilas.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITE LA LEY: (A) ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO; (B) POR EL PRESENTE
DOCUMENTO, SE RECHAZAN Y EXCLUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y
CUALQUIER RESPONSABILIDAD AJENA AL CONTRATO, Y (C) EN NINGÚN CASO PELICAN SE
HARÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES,
O DAÑOS PECUNIARIOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR DICHOS DAÑOS
ESTÁ BASADA EN GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA; ni la responsabilidad de Pelican ante el
comprador por los daños superará el precio de compra del producto respecto al cual se reclaman los
daños.
Pelican reparará o cambiará cualquier producto defectuoso, a su absoluto criterio. Algunos productos
están disponibles solo por tiempo limitado. Si se presenta una reclamación relacionada con uno de
estos productos, Pelican se reserva el derecho de cambiar un producto dañado o defectuoso por un
producto de Pelican convencional de tamaño y calidad similares si no hay un producto de edición
limitada similar disponible en el momento de la reclamación. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA
LEY, EL PRESENTE SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR.
Para realizar una reclamación de garantía, el comprador debe completar el formulario de reclamación
de garantía en https://www.pelican.com/us/en/support/warranty/. Cualquier reclamación de garantía lo
deberá realizar el comprador tan pronto como sea posible. El comprador debe recibir un número de
autorización de devolución por parte del Servicio de atención al cliente de Pelican antes de devolver
cualquier producto, además de que es responsable de pagar todos los costos de flete de la garantía. Si
Pelican determina que algún producto devuelto no está dañado, según los términos de esta garantía, el
comprador deberá pagar a Pelican todos los costos de gestión, flete de devolución y reparaciones según
las tarifas vigentes de Pelican.
Todas las reclamaciones relacionadas con la garantía, sin importar su naturaleza, quedan invalidadas si
el producto fue alterado, dañado o modificado físicamente de alguna manera, o si fue sometido a un mal
uso, negligencia o accidente.
En algunos estados y países no se permite establecer limitaciones a la duración de las garantías
implícitas ni la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible
que la limitación o exclusión anterior no se aplique en su caso. Con esta garantía se le otorgan derechos
legales específicos, además de otros derechos que pueden variar de un estado a otro y de un país a
otro.
La garantía de por vida no cubre los productos de sistema de iluminación de área remota.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes de poches et lampes frontales contre les
bris ou les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l'ampoule ou les piles.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES
LES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À LA CONFORMITÉ
À UN USAGE PARTICULIER; (B) TOUTES LES AUTRES GARANTIES IMPLICITES ET TOUTE
RESPONSABILITÉ NON FONDÉE SUR LE CONTRAT SONT PAR LES PRÉSENTES REJETÉES ET
EXCLUES; ET (C) EN AUCUN CAS PELICAN NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF, OU ENCORE DE DOMMAGES
PARTICULIERS, INDÉPENDAMMENT DU FAIT QUE LA RÉCLAMATION RELATIVE À DE TELS
DOMMAGES SOIT FONDÉE SUR LA GARANTIE, LE CONTRAT, LA NÉGLIGENCE OU D'AUTRES
MOTIFS; la responsabilité de Pelican vis-à-vis de l'acheteur pour des dommages ne peut s'avérer
supérieure au prix d'achat du produit pour lequel des dommages sont réclamés.
Pelican s'engage à réparer ou à remplacer tout produit défectueux, à sa seule discrétion. Certains
produits ne sont offerts que pour une durée limitée. Si une réclamation concerne un tel produit, Pelican
se réserve le droit de remplacer le produit brisé ou défectueux par un produit Pelican standard de taille
et de qualité comparable si aucun produit comparable en édition limitée n'est disponible au moment de
la demande. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, IL S'AGIT DU SEUL ET UNIQUE RECOURS
POUR L'ACHETEUR.
Pour présenter une réclamation en vertu de la garantie, l'acheteur doit remplir le formulaire de
réclamation à l'adresse https://www.pelican.com/us/en/support/warranty/. Toute réclamation en vertu
de la garantie doit être présentée par l'acheteur dès que possible. L'acheteur doit obtenir un numéro
d'autorisation de retour auprès du service à la clientèle de Pelican avant de procéder au retour de tout
produit, et il est responsable du paiement de tous frais de transport associés à la garantie. Si Pelican
détermine qu'un produit retourné n'est pas défectueux en vertu des termes de la présente garantie,
l'acheteur devra payer à Pelican tous les frais de manutention, de retour et de réparation, selon la grille
de tarifs en vigueur appliquée par Pelican.
Toute réclamation en vertu de la garantie, de quelque nature que ce soit, sera rejetée si le produit a été
retouché, endommagé ou modifié physiquement de quelque manière que ce soit, ou encore s'il a fait
l'objet d'un usage abusif, d'une mauvaise utilisation, d'une négligence ou d'un accident.
Certains États et certains pays n'autorisent pas de limitations quant à la durée d'une garantie implicite ou
encore l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs; ainsi, il est possible que
la limitation ou l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas à vous. Cette garantie vous confère des droits
légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre et d'un
pays à l'autre.
La garantie à vie ne couvre pas les produits du système d'éclairage zones d'accès difficiles.
PELICAN PRODUCTS, INC.
23215 Early Avenue • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
05050R-3110-001 5-35081 Rev C AU/23
© 2023 Pelican Products, Inc.
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.
PART #
05050R-3110-001
BLACK
SIDES
PAPER THICKNESS
2 Sided
DESIGN TEAM
MARKETING COPY
Tyler Bennett
8-31-23
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
5050R
Cat. # 5050R
EN
Introduction
This compact flashlight produces an ultra bright light beam by using an LED powered by
a Lithium Ion battery. The Pelican™ 5050R flashlight is designed for easy use with one
hand operation. The 5050R flashlight body is made by high precision CNC machines from
aircraft-grade aluminum alloy for the most durable construction. The 5050R flashlight is
water resistant.
Operation
High > Low > Flashing > Off
» Press once for high mode.
» To go to low mode from high, press switch again within 0.5 second.
» To go to flashing mode from low mode, press switch again within 0.5 second.
» To turn off, press switch again after one second from previous switch activation.
» BOOST MODE – To engage Boost Mode, press and hold the on/off switch (in any
mode) for more than one second. Boost Mode will run for 10 seconds and return to
the previously selected mode.
Flood to Spot Operation
1. To change the light from flood to spot mode, slide the head forward until it stops.
2. To return the light to flood mode, slide the head back until it stops.
To Charge
1. Slide the collar on the tail cap to expose the micro-USB charge port.
2. Plug the USB cable (included) in the light and into either a USB port on a computer or
any USB AC adapter.
MATCH THE SHAPE OF THE MICRO USB
CONNECTOR TO THE CHARGING PORT ON
THE LIGHT AND GENTLY PLUG IN. FORCING OR
INSERTING THE CONNECTOR INCORRECTLY MAY
CAUSE DAMAGE TO PLUG OR PORT AND IS NOT
COVERED UNDER WARRANTY.
Light will charge in under 6 hours.
The small LED indicator in the tail switch shows the charging status:
Flashing Red
= charging
Solid Green
= fully charged
When fully charged, unplug the cable and slide the collar to close and protect the micro-
USB port.
The small LED in the tail switch indicates the battery status when the light is turned on:
Green
= 61% - 100%
Amber
= 21% - 60%
Red
= < 20%
USB Power Bank - Slide the collar on the tail cap to expose the USB port. Plug in the
device to be charged, e.g. cell phone or MP3 device.
When charging is complete, unplug the cable and slide the collar to close and protect the
USB port.
General Care and Maintenance
» Clean o-rings with a soft clean cloth to ensure that sealing area is free of dirt that could
destroy the o-ring seal.
» Apply a light coat of clear silicone grease on the o-rings occasionally if turning action
becomes too difficult.
» Remove the tail cap and wipe the rear threads of the 5050R flashlight body and inside of
the tail cap with a soft clean cloth occasionally to avoid intermittent flashlight operation.
Caution
TO PREVENT THE 5050R FLASHLIGHT COMING ON ACCIDENTALLY WHEN THE
FLASHLIGHT IS STORED, REMOVE THE BATTERIES. IF THE 5050R FLASHLIGHT
IS TURNED ON WHILE IT IS IN A CONTAINER, THE FLASHLIGHT CAN OVERHEAT
AND DAMAGE THE FLASHLIGHT OR THE MATERIAL OF THE SURROUNDING
AREA.
Specifications
Bulb:
LED
Battery:
Pelican Li-Ion battery pack
O-Ring Maintenance
Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged o-ring or mating lens lip surface.
Remove any dirt or foreign matter from o-ring sealing surfaces. Keep threads, o-ring
groove and inside lip of lens lubricated with silicone grease.
REV
ECR #
RELEASE DATE
DATE
C
5-35081
AU 23
4-26-23
FLAT SIZE
NUMBER OF FOLDS
FOLDED SIZE
2 x Half Fold
10.00"h x 17.00"w
4.25"h x 2.5"w
1 x 4 Panel Accordian
TECHNICAL COPY
PRODUCT MGMT.
Jon French
Paulo Quitain
no changes
8-31-23
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE
USING OR CHARGING YOUR BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR
DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO LEAKING, FIRE OR
EXPLOSION WHICH CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Rechargeable Batteries
» Hazardous Location Safety Approvals for explosive environments are only valid for the
Pelican battery pack that is supplied with the equipment.
» For replacement battery packs, only use the approved Pelican battery pack for the
model of the product that you are using. The use of other battery packs will reduce
performance, expose the user or others to serious injury, and will invalidate the safety
approval.
» Equipment should only be charged in a non-hazardous location.
» Equipment should only be charged using the Pelican charger base that is supplied.
» Batteries should be charged and operated between the temperatures shown in this
table:
CHARGING
OPERATING
BATTERY TYPE
TEMP
TEMP
–15°C to 40°C
–15°C to 50°C
Lead Acid
(5°F to 104°F)
(5°F to 122°F)
0°C to 40°C
–20°C to 50°C
Ni-MH
(32°F to 104°F)
(–4°F to 122°F)
Li-Ion and
0°C to 45°C
–20°C to 60°C
LiFePO4
(32°F to 113°F)
(–4° F to 140°F)
» DO NOT charge rechargeable alkaline batteries while they are still in the equipment.
Charging the alkaline batteries while they are still in the equipment can cause internal
gas or heat generation resulting in venting, explosion or possibly fire which could
cause serious injury or property damage.
» Deep discharge* of the rechargeable batteries may cause batteries to vent potentially
dangerous gasses and electrolytes.
» It is strongly recommended to condition* batteries every three months. During storage,
the capacity of the battery decreases due to self-discharging. Leaving the product
unused for long periods of time will decrease the battery life. Withdrawal of the charger
from the product prior to a 'READY' indication will result in an inadequate charge.
» If products are stored that contain rechargeable products, it is advisable to do so in a
cool, dry place. If the average temperature exceeds 25°C (77°F) (below 30°C or 86°F),
the frequency of supplementary charging should increase.
» It is advisable to always condition a battery that has been stored before use.
* Deep Discharge: The battery has been allowed to discharge most of its capacity to a point beyond
which irreparable damage has occurred. See battery specifications for the specific levels.
* Condition a Battery: Charge your battery to the fullest capacity and then disconnect from charger. Let
the light run until it completely drains the battery and turns itself off. Place the flashlight back onto its
charger and completely recharge the battery before using it. This conditioning or "cycling" of the battery
will help it retain a fuller charge for a longer period of time.
Warning
» If the charger fails to indicate a full charge after repeated charging attempts, or the
battery exhibits a marked reduction in performance, a battery replacement is required.
» DO NOT use chargers designed for a different battery technology or equipment, or
model. Doing so may damage the product and expose the user to serious injury or
property damage.
» Ni-MH Rechargeable Battery Packs: DO NOT use Ni-MH rechargeable battery packs
for longer than three years or 500 charge/discharge cycles, whichever comes first.
Using Ni-MH rechargeable battery packs for longer than three years or 500 charge/
discharge cycles will reduce the performance of the battery and expose the user to
serious injury or property damage.
» Li-Ion and LiFePO4 Rechargeable Battery Packs: DO NOT use Li-Ion and LiFePO4
rechargeable battery packs for longer than five years. Using for a period longer than
five years will reduce the performance of the battery and expose the user to serious
injury or property damage.
» Lead Acid Battery: DO NOT use lead acid batteries for longer than five years or 400
charge/discharge cycles at 100% DOD ( Depth Of Discharge) * , whichever comes
first. Using lead acid batteries for longer than five years or 400 charge/discharge
cycles at 100% DOD will reduce the performance of the battery and expose the user
to serious injury or property damage.
* DOD (Depth Of Discharge) *: is the fraction or percentage of the capacity which has been removed
from the fully charged battery. Depth of Discharge is defined as the total amount of energy that is
discharged from a battery, divided by the battery's nominal capacity. Depth of discharge is normally
expressed as a percentage.
Need help?
Do you have a question about the 5050R and is the answer not in the manual?
Questions and answers