Spis treści Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Jak działa kuchenka mikrofalowa Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Gotowanie/Podgrzewanie Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Ustawianie godziny Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Ograniczona gwarancja Dostosowywanie czasu pracy Definicja grupy produktu Zatrzymywanie pracy kuchenki Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA oferujących zakwaterowanie; NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK • w pensjonatach. KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki w kuchenkach mikrofalowych.
Page 4
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności pozostałości jedzenia. fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej uszkodzenia jej powierzchni i wpłynąć...
Page 5
OSTRZEŻENIE: Kiedy urządzenie jest używane w trybie Drzwiczki lub powierzchnie zewnętrzne mogą stawać się łączonym, ze względu na generowane temperatury dzieci mogą gorące podczas działania urządzenia. z niego korzystać wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Kiedy urządzenie działa, temperatura dostępnych powierzchni Podczas używania urządzenie staje się gorące. Należy uważać, może być...
Nie wkładać palców ani substancji niewiadomego pochodzenia. Jeśli substancje niewiadomego pochodzenia dostaną się do kuchenki, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na kuchenkę ani jej uderzać. Nie należy stawiać kuchenki na delikatnych przedmiotach.
Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe Nie używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców działanie promieniowania mikrofalowego.
W przypadku jakichkolwiek pytań organem władz lokalnych. lub uwag należy się skontaktować z lokalnym centrum serwisowym Samsung lub uzyskać pomoc Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i informacje online na stronie www.samsung.com.
Instalacja Elementy montażowe w zestawie Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. Pierścień obrotowy, umieszczany w centrum kuchenki mikrofalowej. Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. Taca obrotowa, umieszczana na pierścieniu obrotowym; środkowa część jest umieszczana na łączniku.
Instalacja Instrukcja montażu kuchenki mikrofalowej Instalowanie kuchenki mikrofalowej Urządzenie to jest zgodne z przepisami UE. 1. Wyjmij wszystkie elementy opakowania Usuwanie opakowania i urządzenia. z wnętrza kuchenki. Zainstaluj pierścień Opakowanie urządzenia nadaje się do recyklingu. obrotowy i tacę obrotową. Upewnij się, że taca Można użyć...
Procedura instalacji kuchenki mikrofalowej Wymiary 1. Zmierz długość szafki i zaznacz środek. Szafka 50 mm 550 mm OZNACZENIE ŚRODKA 560 (+8) mm 362 mm 50 mm 850 mm 200 cm 2. Wytnij szablon ze strony 41. STRONA LEWA OZNACZENIE ŚRODKA 3.
Page 12
Instalacja 5. Obróć szablon o 180 stopni. 10. Za pomocą wiertła 3 mm wywierć otwory 6. Zrównaj punkt oznaczony „OZNACZENIE w szafce w celu zamocowania wsporników ŚRODKA” po lewej stronie szablonu z podstawy. Następnie zamocuj je za pomocą oznaczeniem środka szafki. wkrętów z zestawu (typ B).
• Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu, należy skontaktować powierzchni kuchenki mikrofalowej należy używać miękkiej szmatki nasączonej wodą z mydłem. się z wykwalifikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung w Dobrze wypłucz i osusz. celu uzyskania pomocy.
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Sprawdzanie prawidłowego działania kuchenki Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa prawidłowo. gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru. W razie wątpliwości należy sięgnąć...
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Gotowanie/Podgrzewanie Za pomocą przycisku W dół lub W górę wybierz żądany czas gotowania. Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. • Na panelu sterowania zostanie PRZESTROGA wyświetlony czas gotowania. Należy zawsze sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. Aby rozpocząć...
Ustawianie godziny Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w „12:00”. Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego Zegar należy ustawić...
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Dostosowywanie czasu pracy Zatrzymywanie pracy kuchenki Pracę kuchenki można zatrzymać w dowolnej chwili, aby: Podczas pracy kuchenki mikrofalowej można wydłużyć lub skrócić czas gotowania. • sprawdzić stan pożywienia, • W każdej chwili można sprawdzić, jak przebiega gotowanie, otwierając drzwiczki, a •...
Ustawianie trybu oszczędzania energii Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) Kuchenka dysponuje trybem oszczędzania energii. Funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, warzyw i chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program • Naciśnij przycisk STOP/Eco i określić...
Page 20
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Opis programu Szybkie rozmrażanie Potrawa Wielkość porcji Instrukcje W poniższej tabeli przedstawiono różne programy szybkiego rozmrażania, wielkości porcji, czasy Pieczywo 200–1500 g Umieść chleb płasko na kawałku papieru oczekiwania i odpowiednie instrukcje funkcji . Przed rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć kuchennego i po usłyszeniu sygnału obróć...
Korzystanie z funkcji Home Dessert (Domowe desery) Opis programu deserów domowych Funkcja domowych deserów ma 7 fabrycznie zaprogramowanych ustawień gotowania. Nie Potrawa Wielkość porcji Instrukcje wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. Orzechowa 1 porcja Składniki PRZESTROGA Mąka 120 g, masło 150 g, czarny cukier 100 g, brytyjska babka Należy używać...
Page 22
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Biszkopt 1 porcja Składniki Pudding 1 porcja Składniki Mąka 170 g, masło 50 g, cukier 150 g, jajeczny (3 szt.) Mleko 250 g, cukier 40 g, jajka 2 szt. jajka 3 szt., proszek do pieczenia 10 g Rozbij dwa jajka do miski.
Za pomocą przycisku W dół lub W górę Potrawa Wielkość porcji Instrukcje wybierz masę potrawy. Ciasto w kubku 1 porcja Składniki • Więcej informacji można znaleźć w Masło 30 g, cukier 60 g, jajko 1 szt., mąka 50 g, części „Opis programu automatycznego mleko 30 g, wanilia 6 g, proszek migdałowy gotowania”...
Page 24
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Poniższa tabela przedstawia wielkości porcji i odpowiednie instrukcje dotyczące korzystania z 18 Potrawa Wielkość porcji Instrukcje fabrycznie zaprogramowanych opcji gotowania. Plastry marchwi 250 g Opłucz i oczyść marchew, następnie potnij PRZESTROGA na równe okrągłe plasterki. Umieść je Wyjmując jedzenie, używaj rękawic kuchennych.
Page 25
Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Obrane ziemniaki 250 g Umyj i obierz ziemniaki, a następnie pokrój Piersi z kurczaka 300 g Mięso opłucz i połóż na talerzu w równą kostkę. Umieść je w szklanej misie (2 szt.) ceramicznym.
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej • Nie przykrywaj naczynia pokrywką ani plastikową folią. Potrawa Wielkość porcji Instrukcje • Wyjmując jedzenie, używaj rękawic kuchennych. Po uruchomieniu funkcji utrzymywania ciepła nie można zmienić ustawionej godziny. • Świeży pstrąg 200 g Włóż całą świeżą rybę do naczynia (1 ryba) żaroodpornego przeznaczonego do Korzystanie z funkcji Deodorization (Usuwanie zapachów)
Działanie parowaru Pure Steamer opiera się na zasadzie gotowania na parze; urządzenie przypadkowemu włączeniu kuchenki przez dziecko lub niepowołaną osobę. zaprojektowano do szybkiego gotowania zdrowych potraw w kuchence mikrofalowej Samsung. Niniejsze akcesorium idealne nadaje się do gotowania ryżu, makaronu, warzyw itp. w rekordowo •...
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Rozmrażanie Gotowanie Umieść zamrożoną żywność w misce do gotowania na parze bez przykrywki. Płyn pozostanie na Czas Wielkość Poziomy dnie garnka i nie zaszkodzi potrawom. Potrawa gotowania Obsługa porcji mocy (min) Obsługa parowaru Pure Steamer Karczochy 300 g Miska z wkładaną...
Page 29
Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez Czas żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. Wielkość Poziomy Potrawa gotowania Obsługa Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot ma specjalne porcji mocy oznaczenie, może on być...
Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Zasady przygotowywania potraw Możliwość użycia Mikrofale Przybory kuchenne w kuchence Komentarz mikrofalowej Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, • Słoiki Należy zdjąć wieczka. Odpowiednie tylko do tłuszcz i cukier.
Page 31
Zasady przygotowywania warzyw mrożonych Zasady przygotowywania warzyw świeżych Należy używać odpowiedniej miski ze szkła żaroodpornego z pokrywką. Gotuj pod przykryciem Należy używać odpowiedniej miski ze szkła żaroodpornego z pokrywką. Jeżeli nie ma innych przez minimalny czas podany w tabeli. Kontynuuj gotowanie do uzyskania preferowanego zaleceń...
Page 32
Zasady przygotowywania potraw Zasady przygotowywania ryżu i makaronu Potrawa Wielkość porcji Czas (min) Należy używać dużej miski ze szkła żaroodpornego z pokrywką — podczas gotowania Ryż: Bakłażany 250 g 800 W 3½–4 ryż zwiększa objętość dwukrotnie. Gotuj pod przykryciem. Instrukcje Po zakończeniu gotowania zamieszaj przed odstawieniem i dodaj sól lub dodaj Pokrój bakłażany na małe plastry i skrop 1 łyżką...
Odgrzewanie Zwracaj szczególną uwagę podczas odgrzewania płynów i potraw dla niemowląt. Zapoznaj się również z rozdziałem poświęconym zasadom bezpieczeństwa. Kuchenka mikrofalowa umożliwia odgrzewanie potraw w ciągu zaledwie ułamka czasu Odgrzewanie płynów wymaganego dla konwencjonalnych piekarników. Jako wskazówki wykorzystaj poziomy mocy i czasy odgrzewania podane w poniższych tabelach. Aby umożliwić...
Page 34
Zasady przygotowywania potraw Odgrzewanie płynów i potraw Potrawa Wielkość porcji Czas (min) Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. Danie na talerzu 350 g 600 W 5½-6½ Potrawa Wielkość porcji Czas (min) (schłodzone) Instrukcje 150 ml (1 filiżanka) 800 W 1–1½...
Rozmrażanie ręczne Potrawa Wielkość porcji Czas (min) Drób Kuchenki mikrofalowe doskonale nadają się do rozmrażania zamrożonej żywności. Kuchenki mikrofalowe łagodnie rozmrażają zamrożoną żywność w krótkim czasie. Może to być wielką Kawałki kurczaka 500 g (2 szt.) 180 W 14½–15½ zaletą w przypadku pojawienia się nieoczekiwanych gości. Cały kurczak 900 g 180 W...
Zasady przygotowywania potraw Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Porady Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować Topienie skrystalizowanego miodu sugerowane rozwiązania. Włóż 20 g skrystalizowanego miodu do małego głębokiego szklanego naczynia. Problem Przyczyna Działanie Podgrzewaj przez 20–30 sekund z mocą 300 W do momentu roztopienia się miodu. Informacje ogólne Topienie żelatyny Nie można...
Page 37
Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Zasilanie wyłącza Kuchenka mikrofalowa pracowała Po dłuższym gotowaniu należy Zbyt wysoka Niewystarczająco miejsca, aby Z tyłu i z przodu kuchenki się podczas pracy. przez zbyt długi czas. pozostawić kuchenkę mikrofalową temperatura zapewnić właściwą wentylację mikrofalowej znajdują...
Page 38
Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Podczas pracy Funkcja Auto Cook (Automatyczne Po odwróceniu potrawy naciśnij Jasność wewnątrz Natężenie światła zmienia się Podczas gotowania może urządzenia gotowanie) jest włączona. Sygnał ponownie przycisk START/+30s, kuchenki wraz ze zmianą mocy wyjściowej dochodzić...
Po ostygnięciu kuchenki przez więcej niż problem się powtórzy, skontaktuj się z lokalnym przyczepiło się jedzenie. mikrofalowej usuń jedzenie z 10 sekund. Centrum obsługi klienta firmy SAMSUNG. elementów grzejnych. Zapach spalenizny Do gotowania użyto plastikowych Użyj szklanych naczyń UWAGA lub plastiku podczas lub niewłaściwych naczyń.
Dane techniczne Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia. Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenka MS23A7013G* firmy Samsung spełnia podane poniżej parametry techniczne.
Page 44
Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia. MASZ PYTANIA LUB UWAGI? KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support...
Page 46
Tartalom A mikrohullámú sütő használata Biztonsági előírások A mikrohullámú sütő működése Fontos biztonsági előírások Főzés/Melegítés Általános biztonsági információk Az idő beállítása A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések Teljesítményszintek és elkészítési idők Korlátozott garancia Az elkészítési idő beállítása A termékcsoport meghatározása A főzés leállítása A termék hulladékként történő...
Biztonsági előírások • szállodák, motelek és más lakókörnyezetek; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • félpanziót biztosító szállások. OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket SZÜKSÉGE LEHET RÁ. használjon. FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések Ha papír- vagy műanyag zacskóban lévő...
Page 48
Biztonsági előírások A sütőt rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradványokat el kell A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi távolítani. vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének károsodásához akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék számukra a felügyeletet, vagy elmagyarázza nekik az eszköz...
Page 49
FIGYELMEZTETÉS: Ha a készülék kombinált üzemmódban Az ajtó vagy a külső felület a berendezés működése közben működik, gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett felforrósodhat. használhatják a sütőt a keletkező hő miatt. A hozzáférhető felületek a berendezés működése közben Használat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő felforrósodhatnak.
Működés közben ne kapcsolja ki úgy a sütőt, hogy kihúzza a tápkábelt. Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag került a sütő belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és forduljon helyi Samsung szervizközponthoz. Ne gyakoroljon erős nyomást vagy ütést a sütőre.
A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne használjon fém Az alábbi biztonsági óvintézkedések elmulasztása esetén káros mikrohullámúenergia- edényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat stb. kisugárzásnak teszi ki magát és a környezetét. Távolítsa el a lezárásra használt drótokat.
A termék hulladékként történő elhelyezése (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik: (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban •...
Üzembe helyezés Az üzembe helyezéshez mellékelt tartozékok Tartozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. Görgős gyűrű; a mikrohullámú sütő közepére kell helyezni. A görgős gyűrű tartja a forgótányért. Forgótányér; a görgős gyűrűre kell helyezni úgy, hogy annak közepe az összekötőelemre kerüljön.
Üzembe helyezés Üzembe helyezési útmutató mikrohullámú sütőhöz A mikrohullámú sütő üzembe helyezése Ez a készülék megfelel az EU vonatkozó előírásainak. 1. Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő A csomagolás és a készülék elhelyezése hulladékként. belsejéből. Helyezze be a görgős gyűrűt és a A készülék csomagolása újrahasznosítható.
A mikrohullámú sütő üzembe helyezésének menete Méretek 1. Mérje meg a szekrényrekesz hosszát, és Szekrény jelölje meg a közepét. 50 mm 550 mm KÖZÉPPONTI JELÖLÉS 560 (+8) mm 362 mm 50 mm 850 mm 200 cm 2. Vágja ki a sablonlapot (41. oldal). BAL OLDAL KÖZÉPPONTI JELÖLÉS 3.
Page 56
Üzembe helyezés 5. Forgassa el a sablonlapot 180 fokkal. 10. 3 mm-es fúrószárral fúrja ki a szekrény oldalát 6. Igazítsa a sablonlap bal oldalán található a talprögzítők odaerősítéséhez. Ezután tekerje „KÖZÉPPONTI JELÖLÉS” pontot a szekrény be a mellékelt („B” típusú) csavarokat. középjelzéséhez.
Amennyiben a mikrohullámú sütő burkolatának külső részével van probléma, első lépésként Kellemetlen szagokat okozó makacs szennyeződések eltávolítása a mikrohullámú sütő belsejéből húzza ki a tápkábelt a konnektorból, majd vegye fel a kapcsolatot egy helyi Samsung Helyezzen egy pohár hígított citromlevet az üres mikrohullámú sütő forgótányérjának szervizközponttal.
A mikrohullámú sütő használata A sütő működésének ellenőrzése A mikrohullámú sütő működése A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Ha kétségei az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg. vannak, tekintse meg a „Hibaelhárítás”...
A mikrohullámú sütő használata Főzés/Melegítés A Le és a Fel gomb segítségével állítsa be a kívánt ételkészítési időt. A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. • A kezelőpanelen megjelenik az elkészítési VIGYÁZAT idő. Mindig ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a mikrohullámú sütőt felügyelet nélkül hagyná. Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30 mp) gombot a sütés elindításához.
Az idő beállítása Teljesítményszintek és elkészítési idők Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „88 88”, majd a „12:00” A teljesítményszint funkció lehetővé teszi, hogy az eloszlandó energia mennyiségét, tehát az étel felirat. Állítsa be a pontos időt. Az idő 12 vagy 24 órás formátumban jeleníthető meg. Az órát a megfőzéséhez vagy felmelegítésének idejét az étel típusához és mennyiségéhez igazítsa.
A mikrohullámú sütő használata Az elkészítési idő beállítása A főzés leállítása A főzést bármikor leállíthatja, hogy az ételt: Saját igényei szerint növelheti vagy csökkentheti a sütési időt, amikor a mikrohullámú sütő főzést • Ellenőrizhesse végez. • Átfordíthassa vagy megkeverhesse • Az ajtót kinyitva bármikor ellenőrizheti, hogyan halad az ételkészítés, és szükség esetén •...
Az energiatakarékos üzemmód beállítása A gyorskiolvasztási funkció használata A mikrohullámú sütő energiatakarékos üzemmóddal is rendelkezik. A Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) funkció hús, baromfi, hal, fagyasztott zöldség és kenyér kiolvasztását teszi lehetővé. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. • Nyomja meg a STOP/Eco (LEÁLLÍTÁS/ Mindössze a programot és a súlyt kell kiválasztania.
Page 64
A mikrohullámú sütő használata A Gyorskiolvasztás program ismertetése Kód Étel Adag Tudnivalók Az alábbi táblázat különböző Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) programokat, adagokat, Kenyér 200-1500 g Tegye a kenyeret fektetve sütőpapírra, és a sütő várakozási időket és megfelelő javaslatokat mutat be. A kiolvasztás előtt távolítson el minden megfelelő...
A Home Dessert (Házi desszert) funkció használata Az alábbi táblázat a 7 előre beállított elkészítési programhoz tartozó mennyiségeket és a vonatkozó utasításokat tartalmazza. Az Home Dessert (Házi desszert) funkció 7 előre programozott sütési beállítást kínál. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. VIGYÁZAT Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó...
Page 66
A mikrohullámú sütő használata Kód Étel Adag Tudnivalók Kód Étel Adag Tudnivalók Piskótatészta 1 adag Hozzávalók Tojásos puding 1 adag Hozzávalók 170 g liszt, 50 g vaj, 150 g cukor, 3 db tojás, (3 db) 250 g tej, 40 g cukor, 2 db tojás 10 g sütőpor Üsse bele a két tojást egy tálba.
A Le és a Fel gomb megfelelő számú Kód Étel Adag Tudnivalók megnyomásával adja meg az étel tömegét. Bögresüti 1 adag Hozzávalók • További tudnivalókért tekintse meg a 30 g vaj, 60 g cukor, 1 db tojás, 50 g liszt, jelen útmutató...
Page 68
A mikrohullámú sütő használata Az alábbi táblázat a 18 előre beállított elkészítési programhoz tartozó mennyiségeket és a Kód Étel Adag Tudnivalók vonatkozó utasításokat tartalmazza. Szeletelt sárgarépa 250 g Öblítse le és tisztítsa meg a sárgarépát, VIGYÁZAT majd karikázza fel. Tegye a zöldséget Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó...
Page 69
Kód Étel Adag Tudnivalók Kód Étel Adag Tudnivalók Hámozott burgonya 250 g Mossa és hámozza meg a burgonyát, Csirkemell 300 g Mossa meg a szeleteket, és helyezze őket majd vágja egyforma szeletekre. Tegye a (2 db) porcelántányérra. Takarja le mikrohullámú zöldséget fedeles üvegtálba.
A mikrohullámú sütő használata • Ne fedje le se fedővel, se fóliával. Kód Étel Adag Tudnivalók • Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt! A melegentartó funkció elindítását követően a beállított időt nem lehet módosítani. • Friss pisztráng 200 g Helyezze a friss halat egészben egy (1 hal) mikrohullámú...
A tiszta pároló a párolás alapelvén működik, és gyors, egészséges ételek készítésére tervezték a mikrohullámú sütő lezárását, nehogy a gyerekek vagy a készülék használatában nem járatos Samsung mikrohullámú sütőben. személyek azt véletlenül bekapcsolják. Ez az eszköz ideális rizs, tészta, zöldségek és hasonlók főzésére – az ételek rekordidő alatt elkészülnek, és megőrzik tápértéküket.
Page 72
A mikrohullámú sütő használata Kiolvasztás Sütés, főzés Helyezze a fagyasztott ételt a párolótálba a fedél nélkül. A folyadék az edény alján marad, és nem Sütési idő Étel Adag Energiaszint Tartozékok teszi tönkre az ételt. (perc) Articsóka 300 g A tiszta pároló kezelése 800 W Tál és tálcabetét + fedél (1-2 db)
A mikrohullámú sütőben használható edények Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, fontos, hogy a mikrohullámok be Sütési idő tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné azokat. Étel Adag Energiaszint Tartozékok (perc) Ezért fontos, hogy körültekintően válassza ki az edényeket. Ha az edény mikrohullámú sütőben használható...
A mikrohullámú sütőben használható edények Sütési útmutató Mikrohullámú Mikrohullámok Főzőeszköz sütőben Megjegyzések A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma használható magába szívja. • Befőttes üvegek A fedelét le kell venni. Csak melegítésre használható. ✓ Az étel molekulái a mikrohullámok hatására gyors mozgást folytatnak.
Page 75
Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhez Főzési útmutató friss zöldségekhez Használjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel. Az ételt főzze lefedve a minimális ideig – lásd a Használjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel. Minden 250 grammhoz adjon 30-45 ml (2-3 táblázatot. A kívánt eredmény eléréséig folytassa a főzést. evőkanál) hideg vizet, hacsak a javaslatban nincs ettől eltérő...
Page 76
Sütési útmutató Főzési útmutató rizshez és tésztához Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) Nagy méretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon – a rizs főzés közben a duplájára Rizs: Padlizsán 250 g 800 W 3½-4 dagad. Lefedve főzze. Tudnivalók A főzés befejeztével a várakozási idő előtt keverje, sózza és fűszerezze meg, és adjon A padlizsánt vágja vékony szeletekre, és hintse meg 1 evőkanál hozzá...
Melegítés Folyadék és bébiétel melegítésénél különös gondossággal járjon el. Lásd a biztonsági óvintézkedéseket tartalmazó fejezetet is. Mikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt Folyadékok melegítése melegítheti fel ételét. Alkalmazza az alábbi táblázatban útmutatóul megadott teljesítményszinteket és melegítési időket. Az egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő...
Page 78
Sütési útmutató Folyadékok és ételek melegítése Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) Melegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat Vegyes tál (mélyhűtött) 350 g 600 W 5½-6½ vegye figyelembe. Tudnivalók Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) Állítson össze egy 2-3 mélyhűtött összetevőből álló fogást egy Italok (kávé, tea, víz) 150 ml (1 csésze) 800 W...
Kézi kiolvasztás A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) alatt olvasztják ki az ételt. Ez nagy segítség lehet váratlan vendégek érkezésekor. Baromfi A fagyasztott baromfit főzés előtt alaposan ki kell olvasztani. Vegyen le a csomagról minden fém Csirkedarabok 500 g (2 db) 180 W...
Sütési útmutató Hibaelhárítás és információs kódok Tanácsok és tippek Hibaelhárítás Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi megoldások szerint járjon el. Kristályos méz olvasztása Probléma Teendő Tegyen 20 g kristályos mézet egy kis méretű, mély üvegtálba. Általában 300 watton melegítse 20-30 másodpercig, amíg a méz megolvad. A gombok nem Idegen anyag került a gombok Távolítsa el az idegen anyagot,...
Page 81
Probléma Teendő Probléma Teendő Az áramellátás A mikrohullámú sütőt túlzottan A mikrohullámú sütő hosszú ideig A mikrohullámú Nincs elég szabad hely a A szellőzést szolgáló lekapcsol a működés hosszú ideje használja. történő használatát követően sütő külső része mikrohullámú sütő szellőzéséhez. levegőbemenetek/-kimenetek a során.
Page 82
Hibaelhárítás és információs kódok Probléma Teendő Probléma Teendő Sípolás hallatszik Az Automatikus ételkészítés Az étel megfordítását követően a A mikrohullámú A fényerő az adott funkciók A sütés közbeni sütés közben. funkció használatakor a sípoló működés újraindításához nyomja sütőben lévő közti teljesítményfelvétel teljesítményváltozás nem hang annak az idejét jelzi, hogy meg ismét a START/+30s...
Műanyag vagy nem hőálló edényt Magas hőmérsékletű sütésre sütő használatakor használt. alkalmas üvegedényt használjon. MEGJEGYZÉS égett szag vagy Ha a javasolt módon nem lehet megoldani a problémát, forduljon a legközelebbi SAMSUNG műanyagszag ügyfélszolgálathoz. érezhető. Kellemetlen Ételmaradékok vagy műanyag Használja a párolás funkciót, majd szag áramlik a...
Műszaki jellemzők A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. közös szabályozás értelmében a Samsung mint forgalmazó tanúsítja, hogy az MS23A7013G* típusú mikrohullámú sütő megfelel a lent felsorolt műszaki paramétereknek.
Page 85
Beszerelési sablon BAL OLDAL KÖZÉPPONTI JELÖLÉS MS23A7013GB_EO_DE68-04660R-00_HU_210217.indd 41 MS23A7013GB_EO_DE68-04660R-00_HU_210217.indd 41 2/26/2021 4:34:37 PM 2/26/2021 4:34:37 PM...
Page 88
A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállítsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit, illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását. KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN? ORSZÁG...
Page 90
Obsah Použitie mikrovlnnej rúry Bezpečnostné pokyny Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Dôležité bezpečnostné pokyny Varenie/prihrievanie Všeobecná bezpečnosť Nastavenie času Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry Zmeny úrovní výkonov a času Obmedzená záruka Nastavenie času varenia Definícia produktovej skupiny Zastavenie varenia Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický...
Bezpečnostné pokyny • pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY zariadeniach; POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE • v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami. POUŽITIE. Používajte len kuchynské riady, ktoré sú vhodné pre VAROVANIE: Ak sú...
Page 92
Bezpečnostné pokyny Rúra sa musí pravidelne čistiť a musia sa z nej odstraňovať Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 akékoľvek zvyšky jedál. rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom Ak sa rúra neudržiava v čistom stave, môže to viesť skúseností...
Page 93
VAROVANIE: Keď je spotrebič prevádzkovaný v kombinovanom Počas prevádzky spotrebiča sa môžu dvierka alebo vonkajší režime, deti by kvôli vznikajúcim teplotám mali rúru používať povrch zahriať. iba pod dohľadom dospelej osoby. Počas prevádzky môže byť teplota prístupných povrchov Počas používania je spotrebič horúci. Je potrebné dbať na to, vysoká.
Rúru počas prevádzky nevypínajte odpojením napájacieho kábla. Nevkladajte prsty ani neznáme látky. Ak sa do rúry dostanú neznáme látky, odpojte napájací kábel a kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Rúru nevystavujte nadmernému tlaku ani nárazom. Rúru neumiestňujte na krehké predmety.
Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry Používajte len riad vhodný pre mikrovlnné rúry. Nepoužívajte kovové nádoby, riad so zlatými či Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa striebornými prvkami, grilovacie ražne atď. mikrovlnnému žiareniu. Odstráňte kovové...
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo vyhľadajte pomoc a informácie online na adrese elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným www.samsung.com.
Inštalácia Diely potrebné na inštaláciu Príslušenstvo V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. Valčekový krúžok, ktorý sa musí umiestniť do stredu mikrovlnnej rúry. Valčekový krúžok podopiera tanier. Tanier, sa musí umiestniť na valčekový krúžok, pričom jeho stred musí...
Inštalácia Pokyny na inštaláciu mikrovlnnej rúry Inštalácia mikrovlnnej rúry Toto zariadenie vyhovuje predpisom EÚ. 1. Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry. Likvidácia obalu a zariadenia. Nainštalujte valčekový krúžok a tanier. Obal zariadenia je recyklovateľný. Skontrolujte, či sa tanier voľne otáča. Je možné...
Postup inštalácie mikrovlnnej rúry Rozmery 1. Odmerajte dĺžku skrinky a v strede Skrinka umiestnite značku. 50 mm 550 mm STREDOVÁ ZNAČKA 560 (+8) mm 362 mm 50 mm 850 mm 200 cm 2. Vystrihnite hárok so šablónou na strane ĽAVÁ STRANA STREDOVÁ...
Page 100
Inštalácia 5. Otočte hárok so šablón o 180 stupňov. 10. Pomocou vrtáka s priemerom 3 mm zhotovte 6. Zarovnajte „STREDOVÚ ZNAČKU“ na ľavej otvory v skrinke na upevnenie konzol základne. strane hárka so šablónou so stredovou značkou Potom upevnite pomocou dodaných skrutiek na skrinke.
Samsung. jemnú handričku namočenú v mydlovej vode. Opláchnite a poutierajte dosucha. • Ak chcete vymeniť žiarovku, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Nevymieňajte ju sami. Odstránenie odolných, zapáchajúcich nečistôt zvnútra mikrovlnnej rúry •...
Použitie mikrovlnnej rúry Kontrola správnej prevádzky rúry Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu. funguje.
Použitie mikrovlnnej rúry Varenie/prihrievanie Stláčaním tlačidla Nadol alebo Nahor nastavte Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. požadovaný čas varenia. • Displej ovládacieho panela zobrazí čas UPOZORNENIE varenia. Pred ponechaním mikrovlnnej rúry bez dozoru si vždy skontrolujte nastavenia varenia. Stlačením tlačidla START/+30s spustíte varenie.
Nastavenie času Zmeny úrovní výkonov a času Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte Funkcia úrovne výkonu vám umožní prispôsobiť množstvo vyžarovanej energie, a tým aj čas, aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom, alebo 24-hodinovom režime. Hodiny ktorý...
Použitie mikrovlnnej rúry Nastavenie času varenia Zastavenie varenia Varenie môžete kedykoľvek prerušiť, aby ste mohli: Môžete zvýšiť alebo znížiť dobu varenia, kým mikrovlnná rúra varí. • Skontrolovať jedlo • Skontrolovať priebeh varenia môžete kedykoľvek jednoducho otvorením dvierok a • Otočiť jedlo alebo ho zamiešať následným zvýšením alebo znížením času varenia, ak je to potrebné.
Nastavenie režimu úspory energie Použitie funkcie Quick Defrost (Rýchle rozmrazovanie) Mikrovlnná rúra disponuje režimom úspory energie. Funkcia Rýchle rozmrazovanie vám umožňuje rozmrazovať mäso, hydinu, ryby, mrazenú zeleninu a mrazený chlieb. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba •...
Page 108
Použitie mikrovlnnej rúry Opis programu Rýchle rozmrazovanie Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny V nasledujúcej tabuľke sú uvedené rôzne programy funkcie Rýchle rozmrazovanie, časy odstátia a Chlieb 200–1500 g Chlieb umiestnite vodorovne na kúsok príslušné odporúčania. Pred rozmrazovaním odstráňte všetok baliaci materiál. Mäso, hydinu, ryby, kuchynského papiera a otočte ho po zapípaní...
Použitie funkcie Home Dessert (Domáci dezert) Popis programu Home Dessert Home Dessert má 7 predprogramovaných nastavení varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny ani úroveň výkonu. Orechová torta 1 porcia Prísady UPOZORNENIE 120 g múky, 150 g masla,100 g tmavého Používajte iba nádoby, ktoré...
Page 110
Použitie mikrovlnnej rúry Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny Piškótový koláč 1 porcia Prísady Vaječný dezert 1 porcia Prísady 170 g múky, 50 g masla,150 g cukru, 3 vajcia, (3 ks) 250 g mlieka, 40 g cukru, 2 vajcia. 10 g prášku do pečiva Do misky rozbite dve vajcia.
Stlačením tlačidla Nadol alebo Nahor vyberte Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny hmotnosť jedla. Hrnčekový 1 porcia Prísady • Ďalšie informácie nájdete v časti koláč 30 g masla, 60 g cukru, 1 vajce, 50 g múky, „Opis programu Auto Cook“ na stranách 30 g mlieka, 6 g vanilky, 3 g mletých mandlí, 24 až...
Page 112
Použitie mikrovlnnej rúry V nasledujúcej tabuľke nájdete množstvá a príslušné pokyny pre 18 predprogramovaných volieb Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny varenia. Porciované mrkvy 250 g Mrkvy opláchnite a vyčistite a nasekajte UPOZORNENIE na rovnaké okrúhle plátky. Vložte ich do Pri vyberaní jedla používajte chňapky. sklenenej misky s pokrievkou.
Page 113
Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny Ošúpané zemiaky 250 g Zemiaky umyte a olúpte a narežte na kúsky Kuracie prsia 300 g Opláchnite kúsky mäsa a položte ich na rovnakej veľkosti. Vložte ich do sklenenej (2 ks) keramický...
Použitie mikrovlnnej rúry • Pri vyberaní jedla používajte chňapky. Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny • Po spustení funkcie na udržiavanie tepla sa nastavený čas nedá zmeniť. Čerstvý pstruh 200 g Položte celú čerstvú rybu do nádoby Používanie funkcie Deodorization (odstránenie zápachu) (1 ryba) vhodnej na použitie v mikrovlnnej rúre.
Použitie parnej nádoby je založené na princípe prípravy pokrmov na pare a je určené na rýchlu a mikrovlnnej rúry, takže deti alebo ktokoľvek, kto ju nevie ovládať, ju nebude môcť náhodne zdravú prípravu pokrmov v mikrovlnnej rúre Samsung. ovládať. Toto príslušenstvo je ideálne na varenie ryže, cestovín, zeleniny a pod. v rekordnom čase pri zachovaní...
Sprievodca pomôckami na varenie Rozmrazovanie Varenie Vložte mrazené jedlo do parnej misy bez veka. Tekutina zostane na dne nádoby a jedlo Veľkosť Úrovne Čas prípravy Jedlo Použitie nepoškodí. porcie výkonu jedla (min) Artičoky 300 g Manipulácia s parnou nádobou 800 W 5–6 Misa s vložkou + veko (1–2 ks)
Page 117
Sprievodca pomôckami na varenie Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla Veľkosť Úrovne Čas prípravy bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady. Jedlo Použitie porcie výkonu jedla (min) Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní. Ak bude náčinie na varenie označené ako vhodné...
Sprievodca pomôckami na varenie Sprievodca varením Vhodné do Mikrovlnné žiarenie Riad na varenie Komentáre mikrovlnnej rúry Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje voda, tuky • Sklenené džbány ✓ Musíte odstrániť veko. Vhodné len na a obsah cukru v jedle.
Page 119
Návod na varenie mrazenej zeleniny Návod na varenie čerstvej zeleniny Použite vhodnú sklenenú misku z ohňovzdorného skla s pokrievkou. Varte zakryté minimálny Použite vhodnú sklenenú misku z ohňovzdorného skla s pokrievkou. Pridajte 30–45 ml studenej odporúčaný čas – pozri tabuľku. Pokračujte vo varení, aby ste dosiahli požadovaný výsledok. vody (2–3 polievkové...
Page 120
Sprievodca varením Návod na prípravu ryže a cestovín Jedlo Veľkosť porcie Power (Napájanie) Čas (min.) Použite veľkú misu z ohňovzdorného skla s pokrievkou – počas varenia sa objem Ryža: Baklažán 250 g 800 W 3½–4 ryže zdvojnásobí. Varte zakryté. Pokyny Po uplynutí...
Prihrievanie Prihrievanie tekutín Mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý to obvykle trvá na bežnej platni na sporáku. Po vypnutí rúry vždy počkajte najmenej 20 sekúnd, aby sa teplota vyrovnala. Ak je to potrebné, Ako návod použite úrovne výkonu a časy prihrievania uvedené v nasledujúcej tabuľke. Časy počas zohrievania zamiešajte a po zahriatí...
Page 122
Sprievodca varením Prihrievanie tekutín a jedla Jedlo Veľkosť porcie Power (Napájanie) Čas (min.) Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie. Plátky mäsa (chladené) 350 g 600 W 5½–6½ Jedlo Veľkosť porcie Power (Napájanie) Čas (min.) Pokyny 150 ml (1 šálka) 800 W...
Manuálne odmrazovanie Jedlo Veľkosť porcie Power (Napájanie) Čas (min.) Hydina Mikrovlnné žiarenie je vynikajúcim spôsobom rozmrazovania zmrazených potravín. Mikrovlnné Časti kurčaťa 500 g (2 ks) 180 W 14½–15½ žiarenie rozmrazí zmrazené potraviny v krátkom čase. To môže byť veľkou výhodou, ak sa náhle Celé...
Sprievodca varením Riešenie problémov a informačné kódy Tipy a triky Riešenie problémov Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie. Roztopenie skryštalizovaného medu Problém Príčina Riešenie Vložte 20 g skryštalizovaného medu do malej hlbokej sklenenej misky. Všeobecné Zohrievajte 20–30 sekúnd pri výkone 300 W, kým sa med neroztopí. Tlačidlá...
Page 125
Problém Príčina Riešenie Problém Príčina Riešenie Napájanie sa počas Mikrovlnná rúra bola zapnutá Po varení v rámci dlhšieho Vnútro mikrovlnnej Mikrovlnná rúra nemá k dispozícii V prednej a zadnej časti prevádzky vypne. dlhšiu dobu. časového intervalu nechajte rúry je počas dostatok miesta na vetranie.
Page 126
Riešenie problémov a informačné kódy Problém Príčina Riešenie Problém Príčina Riešenie Počas varenia zaznie Ak sa používa funkcia Auto Po obrátení jedla stlačte znovu Jas vnútri Jas sa mení v závislosti od zmien Zmeny výstupu napájania počas pípanie. Cook (Automatické varenie), tlačidlo START/+30s, aby sa mikrovlnnej rúry sa výstupu napájania podľa funkcie.
Ak navrhované riešenie problému nepomáha, kontaktujte vaše miestne stredisko starostlivosti Zvnútra mikrovlnnej Zvyšky jedla alebo plastu sa Použite parnú funkciu a potom o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG. rúry vychádza roztavili a prilepili sa vnútri. utrite vnútro suchou handrou. zápach.
Technické údaje Spoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM ako dodávatelia vyhlasujeme, že rúra MS23A7013G* značky Samsung je v súlade s nižšie uvedenými technologickými parametrami.
Page 132
Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného čistenia alebo údržby. MÁTE OTÁZKY ALEBO KOMENTÁRE? KRAJINA ZAVOLAJTE NÁM ALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ONLINE NA STRÁNKE ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
Page 134
Obsah Používání mikrovlnné trouby Bezpečnostní pokyny Princip funkce mikrovlnné trouby Důležité bezpečnostní pokyny Vaření/Ohřev Obecné bezpečnostní pokyny Nastavení času Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření Výkonové stupně a nastavení doby Omezená záruka Nastavení doby vaření Definice výrobní skupiny Zastavení vaření Správná...
Bezpečnostní pokyny • pro klienty hotelů, motelů a v podobném prostředí obytného DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY typu; TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE • v penziónech. K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. Používejte pouze nádobí vhodné pro použití v mikrovlnné VAROVÁNÍ: Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, troubě.
Page 136
Bezpečnostní pokyny Troubu je třeba pravidelně čistit a odstraňovat všechny zbytky Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, potravin. smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze Pokud trouba nebude udržována v čistotě, může dojít tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném k narušení...
Page 137
VAROVÁNÍ: Když je spotřebič provozován v kombinovaném Pokud je spotřebič v provozu, mohou se dvířka nebo vnější režimu, děti by troubu měly v důsledku vysokých teplot povrch zahřát. používat pouze pod dohledem dospělých osob. Teplota přístupných povrchů může být při provozu spotřebiče Během používání...
Do spotřebiče nesahejte prsty, ani do něj nevkládejte nevhodné látky. Pokud se dovnitř trouby dostanou nevhodné látky, odpojte napájecí kabel a obraťte se na místní servisní středisko Samsung. Trouba nesmí být vystavena nadměrnému tlaku nebo nárazům. Neumísťujte troubu na křehké předměty.
Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření Mikrovlnná trouba – bezpečnostní opatření Používejte pouze náčiní vhodné do mikrovlnné trouby. Nepoužívejte kovové nádoby, nádobí se Pokud nebudou dodržovány následující bezpečnostní pokyny, může dojít ke škodlivému zlatou nebo stříbrnou dekorací, jehly na špíz apod. vystavení...
Vždy udržujte troubu v čistém a dobrém stavu, abyste předešli narušení povrchu trouby a nebezpečným situacím. Více informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkrétních výrobků společnosti Samsung, například REACH, WEEE a pro baterie naleznete na webové Definice výrobní skupiny stránce: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Tento výrobek je zařízení...
Umístění a zapojení Dodávka součástí pro instalaci Příslušenství V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. Otočný kruh, který je třeba vložit do středu mikrovlnné trouby. Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře. Otočný...
Page 142
Umístění a zapojení Návod k instalaci mikrovlnné trouby Instalace mikrovlnné trouby Tento spotřebič vyhovuje předpisům EU. 1. Vyjměte z vnitřku mikrovlnné trouby všechny Likvidace obalů a spotřebiče. obalové materiály. Nainstalujte otočný kruh Obal spotřebiče je recyklovatelný. a otočný talíř. Zkontrolujte, zda se otočný talíř Lze použít následující: volně...
Page 143
Postup instalace mikrovlnné trouby Rozměry 1. Změřte délku skříně a označte si střed Skříň značkou. 50 mm 550 mm ZNAČKA STŘEDU 560 (+8) mm 362 mm 50 mm 850 mm 200 cm 2. Vyřízněte list šablony na straně 41. LEVÁ STRANA ZNAČKA STŘEDU 3.
Page 144
Umístění a zapojení 5. Otočte list šablony o 180 stupňů. 10. Pomocí vrtáku o průměru 3 mm vytvořte ve 6. Vyrovnejte „ZNAČKU STŘEDU“ na levé straně skříni otvory pro upevnění držáků základny. listu šablony se značkou středu na skříni. Poté upevněte pomocí dodaných šroubů (typ B). 7.
Pokud nastane problém s vnějším pláštěm mikrovlnné trouby, nejprve odpojte napájecí Do prázdné mikrovlnné trouby vložte doprostřed otočného talíře hrnek zředěné citronové kabel ze zásuvky a poté se obraťte na místní servisní středisko společnosti Samsung. šťávy. Pusťte po dobu 10 minut vyhřívání mikrovlnné trouby na maximální výkon.
Používání mikrovlnné trouby Kontrola správného chodu trouby Princip funkce mikrovlnné trouby Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit Následující jednoduchý postup vám umožní kdykoli zkontrolovat, zda trouba funguje správně. nebo ohřívat pokrmy, aniž by změnily tvar nebo barvu. Pokud máte pochybnosti, přejděte do části „Řešení...
Používání mikrovlnné trouby Vaření/Ohřev Stisknutím tlačítka se šipkou dolů nebo nahoru nastavte požadovaný čas přípravy pokrmu. Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. • Na displeji ovládacího panelu je UPOZORNĚNÍ zobrazena doba vaření. Než ponecháte mikrovlnnou troubu bez dozoru, vždy zkontrolujte nastavení vaření. Stisknutím tlačítka START/+30s zahajte vaření.
Nastavení času Výkonové stupně a nastavení doby Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte Funkce nastavení výkonu umožňuje přizpůsobit množství vyzařované energie a tím ovlivnit čas aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém, nebo ve 12hodinovém formátu. Hodiny je potřebný...
Používání mikrovlnné trouby Nastavení doby vaření Zastavení vaření Vaření lze kdykoli zastavit, takže můžete: Dobu vaření můžete prodlužovat nebo zkracovat, když mikrovlnná trouba bude pracovat. • Zkontrolovat pokrm • Vaření lze kdykoli zastavit a zkontrolovat stav pokrmu prostým otevřením dvířek, a poté je •...
Nastavení režimu úspory energie Použití funkce rychlého rozmrazování Mikrovlnná trouba je vybavena režimem úspory energie. Funkce Quick Defrost (Rychlé rozmrazení) vám umožňují rozmrazovat maso, drůbež, ryby, mraženou zeleninu a zmražený chléb. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují • Stiskněte tlačítko STOP/Eco. Displej ovládacího automaticky.
Page 152
Používání mikrovlnné trouby Popis programu Rychlé rozmrazení Kód Pokrm Velikost porce Pokyny V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, velikosti porcí, doby odstavení a příslušné Pečivo 200 až 1500 g Položte chléb na kousek kuchyňského papíru a pokyny k funkce rychlého rozmrazení. Před rozmrazováním odstraňte veškeré obalové materiály. otočte jej, jakmile zazní...
Použití funkce přípravy domácích moučníků Popis programu přípravy domácích moučníků Funkce přípravy domácích moučníků má 7 předem naprogramovaných nastavení vaření. Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Nemusíte nastavovat ani dobu vaření, ani výkonový stupeň. Ořechová 1 porce Přísady UPOZORNĚNÍ 120 g mouky, 150 g másla, 100 g černého bábovka Používejte pouze nádobí...
Page 154
Používání mikrovlnné trouby Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Piškotový dort 1 porce Přísady Vaječný pudink 1 porce Přísady 170 g mouky, 50 g másla, 150 g černého cukru, (3 kusů) 250 g mléka, 40 g cukru, 2 ks vajec 3 ks vajec, 10 g prášku na pečení...
Stisknutím tlačítka se šipkou dolů nebo nahoru Kód Pokrm Velikost porce Pokyny vyberte hmotnost pokrmu. Hrnkový dezert 1 porce Přísady • Pokud se týká dalších informací, viz 30 g másla, 60 g cukru, 1 ks vejce, 50 g mouky, kapitola „Popis programu automatického 30 g mléka, 6 g vanilky, 3 g mandlového vaření“...
Page 156
Používání mikrovlnné trouby V následující tabulce jsou uvedena množství a příslušné pokyny týkající se 18 předem Kód Pokrm Velikost porce Pokyny naprogramovaných variant vaření. Plátky mrkve 250 g Opláchněte a očistěte mrkev a nakrájejte ji UPOZORNĚNÍ rovnoměrně na kolečka. Použijte skleněnou Při vyjímání...
Page 157
Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Kód Pokrm Velikost porce Pokyny Oloupané brambory 250 g Omyjte a oloupejte brambory a poté je Kuřecí prsa 300 g Opláchnuté kousky položte na keramický nakrájejte na stejně velké kousky. Použijte (2 kusů) talíř. Zakryjte potravinovou fólií vhodnou do skleněnou mísu s víkem.
Používání mikrovlnné trouby • Při vyjímání pokrmu z trouby použijte chňapky. Kód Pokrm Velikost porce Pokyny • Po spuštění funkce udržování teploty nelze nastavený čas změnit. Čerstvý pstruh 200 g Položte čerstvou celou rybu do nádoby Použití funkce deodorizace (1 ryba) vhodné...
Parní hrnec Pure Steamer je založen na principu vaření v páře a je určen pro rychlé, zdravé „uzamknout“ tak, aby ji nemohly náhodně spustit děti a nekompetentní osoby. vaření ve vaší mikrovlnné troubě Samsung. Toto příslušenství je ideální pro vaření rýže, těstovin, zeleniny atd. v rekordním čase při •...
Pokyny pro výběr nádobí Rozmrazování Vaření Zmrazenou stravu vložte do napařovací mísy bez víka. Kapalina zůstane ve spodní části hrnce a Velikost Výkonové Čas vaření Pokrm Manipulace nepoškodí jídlo. porce stupně (min) Artyčoky 300 g Manipulace s parním hrncem Pure Steamer 800 W Mísa s vkládacím tácem + víko (1-2 ks)
Page 161
Pokyny pro výběr nádobí Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Velikost Výkonové Čas vaření Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat. Pokrm Manipulace porce stupně (min) Proto je třeba pečlivě volit nádobí. Je-li nádobí označeno jako vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné...
Pokyny pro výběr nádobí Pokyny pro přípravu pokrmů Bezpečné pro Mikrovlny Nádobí mikrovlnné Poznámky Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené trouby v potravinách. Energie je těmito látkami absorbována. • Zavařovací sklenice Je nutné sejmout víčko. Vhodné pouze pro ✓...
Page 163
Průvodce vařením zmrazené zeleniny Průvodce vařením čerstvé zeleniny Použijte vhodnou misku z varného skla s víkem. Vařte zakryté po minimální dobu - viz tabulka. Použijte vhodnou misku z varného skla s víkem. Přidejte 30-45 ml studené vody (2-3 lžíce) na Pokračujte ve vaření, abyste dosáhli výsledku, kterému dáváte přednost.
Page 164
Pokyny pro přípravu pokrmů Průvodce vařením rýže a těstovin Pokrm Velikost porce Napájení Doba (min) Při vaření použijte velkou mísu z varného skla s víkem – rýže zdvojnásobí objem. Rýže: Lilek 250 g 800 W 3½-4 Vařte zakryté. Pokyny Po uplynutí času vaření zamíchejte před odstavením a přidejte sůl, bylinky a máslo. Nakrájejte lilek na malé...
Ohřev Zvláštní pozornost věnujte ohřívání tekutin a dětské výživy. Viz také kapitola věnovaná bezpečnostním opatřením. Mikrovlnná trouba ohřeje jídlo za zlomek času, který obvykle vyžadují konvenční varné desky. Ohřev tekutin Výkonové stupně a doby ohřevu uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny. Časy v tabulce se týkají...
Page 166
Pokyny pro přípravu pokrmů Ohřev tekutin a potravin Pokrm Velikost porce Napájení Doba (min) Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev. Pokrm na talíři 350 g 600 W 5½ až 6½ Pokrm Velikost porce Napájení...
Ruční rozmrazování Pokrm Velikost porce Napájení Doba (min) Drůbež Mikrovlnné trouby jsou vynikajícími spotřebiči pro rozmrazování zmrazených potravin. Mikrovlnné trouby jemně rozmrazují zmrazené potraviny v krátkém čase. To může být velkou Kuřecí kousky 500 g (2 ks) 180 W 14½-15½ výhodou, pokud se najednou objeví...
Pokyny pro přípravu pokrmů Odstraňování problémů a informační kódy Tipy a triky Řešení problémů Pokud se setkáte s následujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení. Rozehřátí cukernatého medu Problém Příčina Akce Do malé skleněné misky dejte 20 g cukernatého medu. Obecné Zahřívejte 20-30 sekund při 300 W, dokud se med nerozpustí. Tlačítka nelze řádně...
Page 169
Problém Příčina Akce Problém Příčina Akce Za provozu se vypne Mikrovlnná trouba vařila po velmi Po velmi dlouho trvajícím vaření Vnější povrch Mikrovlnná trouba nemá Na přední a zadní straně napájení. dlouhou dobu. nechte mikrovlnnou troubu mikrovlnné trouby dostatečný prostor pro ventilaci. mikrovlnné...
Page 170
Odstraňování problémů a informační kódy Problém Příčina Akce Problém Příčina Akce Při vaření se ozývá Pokud používáte funkci Po obrácení pokrmu stiskněte Jas uvnitř Jas se mění v závislosti na Změny výstupního výkonu během pípání. automatického vaření, toto znovu tlačítko START/+30s, čímž mikrovlnné...
Bylo použito plastové nádobí Používejte skleněné nádobí obraťte se na místní středisko péče o zákazníky mikrovlnné trouby je nebo nádobí, které není odolné vhodné pro vysoké teploty. společnosti SAMSUNG. cítit pach spáleniny vůči vysokým teplotám. nebo plastu. POZNÁMKA Z vnitřku Roztavily se zbytky pokrmů...
Technické údaje Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění. V souladu s obecným předpisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM jako distributor potvrzujeme, že trouba Samsung MS23A7013G* odpovídá níže uvedeným technologickým parametrům.
Page 173
Šablona pro instalaci LEVÁ STRANA ZNAČKA STŘEDU MS23A7013GB_EO_DE68-04660R-00_CZ_210217.indd 41 MS23A7013GB_EO_DE68-04660R-00_CZ_210217.indd 41 2/26/2021 4:35:52 PM 2/26/2021 4:35:52 PM...
Page 176
Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné instalace nebo kvůli provedení běžného čištění či údržby. MÁTE DOTAZY NEBO POZNÁMKY? ZEMĚ ZAVOLEJTE NÁM NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
Page 178
Contents Microwave oven use Safety instructions How a microwave oven works Important safety instructions Cooking/Reheating General safety Setting the time Microwave operation precautions Power levels and time variations Limited warranty Adjusting the cooking time Product group definition Stopping the cooking Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
Safety instructions • by clients in hotels, motels and other residential IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS environments; READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • bed and breakfast type environments. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. must not be operated until it has been repaired by a competent When heating food in plastic or paper containers, keep an eye person.
Page 180
Safety instructions The oven should be cleaned regularly and any food deposits This appliance can be used by children aged from 8 years and removed. above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to been given supervision or instruction concerning use of the deterioration of the surface that could adversely affect the life...
Page 181
WARNING: When the appliance is operated in the combination The door or the outer surface may get hot when the appliance mode, children should only use the oven under adult is operating. supervision due to the temperatures generated. The temperature of accessible surfaces may be high when the During use the appliance becomes hot.
While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord. Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
Microwave operation precautions Microwave oven precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure trimmed dinnerware, skewers, etc. to microwave energy. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. •...
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items (Applicable in countries with separate collection systems)
Installation Included for installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 01 Roller ring, to be placed in the centre of the microwave oven. The roller ring supports the turntable.
Installation Installation instructions microwave oven Installing your microwave oven This appliance complies with the EU regulations. 1. Remove all packing materials inside Disposal of packaging and appliance. the oven. Install the roller ring and The appliance’s packaging is recyclable. turntable. Check that the turntable The following can be used: rotates freely.
Microwave oven installation procedure Dimensions 1. Measure the length of the cabinet Cabinet and put a mark on the centre. 50 mm 550 mm CENTRE MARK 560 (+8) mm 362 mm 50 mm 850 mm 200 cm 2. Cut out the template sheet on page LEFT SIDE CENTRE MARK 3.
Page 188
Installation 5. Turn the template sheet 180 degrees. 10. Use a 3 mm drill to make holes in the 6. Align the ‘CENTRE MARK’, now on the cabinet to fasten the Base brackets. left side of the template sheet, with the Then, fasten with the provides screws centre mark on the cabinet.
Rinse and dry well. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. To remove stubborn impurities with bad smells from inside the microwave oven •...
Microwave oven use Checking that your oven is operating correctly How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released The following simple procedure enables you to check that your oven is enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the working correctly at all times.
Microwave oven use Cooking/Reheating Press the Down or Up button to set the desired cooking time. The following procedure explains how to cook or reheat food. • The control panel display shows CAUTION the cooking time. Always check your cooking settings before leaving the microwave oven Press thew START/+30s button to start unattended.
Setting the time Power levels and time variations When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24- and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and hour or 12-hour clock.
Microwave oven use Adjusting the cooking time Stopping the cooking You can stop cooking at any time so that you can: You can increase or decrease the cooking time while the microwave oven is • Check the food cooking. • Turn the food over or stir it •...
Setting the energy save mode Using the Quick Defrost The microwave oven has an energy save mode. The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen vegetable and frozen bread. The defrost time and power level are set •...
Page 196
Microwave oven use Quick Defrost programme description Code Food Serving Size Instructions The following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size, Bread 200-1500 g Put bread horizontally on a piece of kitchen standing times and appropriate instructions. Remove all kind of package material paper and turn over, as soon as the oven before defrosting.
Using Home Dessert Home Dessert programme description Home Dessert has 7 pre-programmed cook settings. You do not need to set either Code Food Serving Size Instructions the cooking times or the power level. Walnut Pound 1 serving Ingredients CAUTION Flour 120 g, Butter 150 g, Black sugar Cake Use only containers that are microwave-safe.
Page 198
Microwave oven use Code Food Serving Size Instructions Code Food Serving Size Instructions Sponge Cake 1 serving Ingredients Egg Pudding 1 serving Ingredients Flour 170 g, Butter 50 g, Sugar 150 g, (3 pcs.) Milk 250 g, Sugar 40 g, Egg 2 pcs. Egg 3 pcs., Baking powder 10 g Crack the two eggs into a bowl.
Press the Down or Up button to select Code Food Serving Size Instructions the weight of food. Mug Cake 1 serving Ingredients • For more information, see Butter 30 g, Sugar 60 g, Egg 1 pc., Flour the "Auto Cook programme 50 g, Milk 30 g, Vanilla 6 g, Almond description"...
Page 200
Microwave oven use The following table presents quantities and appropriate instructions about 18 pre- Code Food Serving Size Instructions programmed cooking options. Sliced Carrots 250 g Rinse and clean carrots cut into CAUTION round slices evenly. Put them into Use oven gloves when taking out food. a glass bowl with lid.
Page 201
Code Food Serving Size Instructions Code Food Serving Size Instructions Peeled Potatoes 250 g Wash and peel the potatoes and cut Chicken Breasts 300 g Rinse pieces and put on a ceramic into a similar size. Put them into a (2 pcs.) plate.
Microwave oven use Code Food Serving Size Instructions Using Deodorization Fresh Trout 200 g Put fresh whole fish into a microwave Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the (1 fish) oven proof dish.
The Pure Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for the microwave oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. cannot operate it accidentally.
Page 204
Cookware guide Defrosting Cooking Place the frozen food in the steam bowl without the lid. The liquid will remain in Serving Power Cooking Food Handling the bottom of the pot and will not harm the food. Size levels time (min.) Artichokes 300 g Handling of Pure Steamer...
Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate Serving Power Cooking the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Food Handling Size levels time (min.) Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
Cooking guide Microwave- Microwaves Cookware Comments safe Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, • Glass jars Must remove the lid. Suitable for warming ✓ fat and sugar content. only. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid Metal movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food.
Page 207
Cooking Guide for frozen vegetables Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for table.
Page 208
Cooking guide Cooking Guide for rice and pasta Food Serving Size Power Time (min.) Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during Rice: Egg Plants 250 g 800 W 3½-4 cooking. Cook covered. Instructions After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add Cut egg plants into small slices and sprinkle with 1 tbsp.
Reheating Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety precautions. Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional Reheating liquids ovens hobs normally take. Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20 °C switched off to allow the temperature to even out.
Page 210
Cooking guide Reheating liquids and food Food Serving Size Power Time (min.) Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Plated Meal 350 g 600 W 5½-6½ Food Serving Size Power Time (min.) (Chilled) Instructions 150 ml (1 cup)
Manual defrosting Food Serving Size Power Time (min.) Poultry Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if Chicken Pieces 500 g (2 pcs.) 180 W 14½-15½...
Cooking guide Troubleshooting and information code Tips and tricks Troubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given. Melting crystallized honey Problem Cause Action Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. General Heat for 20-30 seconds using 300 W, until honey is melted.
Page 213
Problem Cause Action Problem Cause Action The power The microwave oven After cooking for an The microwave There is not sufficient There are intake/exhaust turns off during has been cooking for an extended period of time, let oven exterior is ventilation space for the outlets on the front and rear operation.
Page 214
Troubleshooting and information code Problem Cause Action Problem Cause Action A beeping sound If the Auto Cook function After turning over the food, The brightness Brightness changes Power output changes during occurs during is being used, this beeping press the START/+30s button inside the depending on power output cooking are not malfunctions.
Use glass cookware suitable NOTE burning or plastic cookware is used. for high temperatures. if the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG smell when using Customer Care Centre. the microwave oven. There is a bad...
Technical specifiations SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as distributors testify, that the MS23A7013G* oven of Samsung comply with the undermentioned technological parameters.
Page 217
Template for installation LEFT SIDE CENTRE MARK MS23A7013GB_EO_DE68-04660R-00_EN_210217.indd 41 MS23A7013GB_EO_DE68-04660R-00_EN_210217.indd 41 2/26/2021 4:36:34 PM 2/26/2021 4:36:34 PM...
Page 220
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS ? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
Need help?
Do you have a question about the MS23A7013G Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers