Page 1
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:30 Uhr Seite 1 TRIM, CROSSCUT AND MITRE SAW ZKGS 2100 UG JIIRISIRKKELI TRIM, CROSSCUT AND Käyttö- ja turvaohjeet MITRE SAW Operation and Safety Notes Č Č TRÆK-, KAP-, OG ELILNA IN GERINGSSAV ZAJERALNA ŽAGA Brugs- og sikkerhedsanvisninger...
Page 2
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:30 Uhr Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Page 3
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 5 y 17...
Page 6
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 6...
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 10 GB/IE/ 1. Introduction 2.2 General safety instructions for electrical equipment Important! Important! When using electrical tools, the When using equipment, a few safety following safety measures are to be taken precautions must be observed to avoid injuries to prevent electric shocks, injuries and risk and damage.
Page 11
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 11 GB/IE/ Don't abuse cord Damaged safety devices and parts must be – Never carry tool by cord or yank it to repaired or replaced by experts in a disconnect it from receptacle. Keep cord customer service workshop, unless from heat, oil and sharp edges.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 12 GB/IE/ speed steel (HSS Steel) may not be used. Empty batteries must be taken out of the machine immediately. There is a risk of 2. Safety instructions for the Laser leakage! Always replace all batteries at the same Important: time.
Page 13
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 13 GB/IE/ observed. accordance with the characteristic data Take care to only use the spacers and given in the user manual. spindle rings which are made by the The arrow on the saw blade must line up manufacturer for this specific purpose.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 14 GB/IE/ re-attached immediately after having repair 22. Sawdust bag or maintenance work done. 23. Locking screw The safety, work and maintenance 24. Locking screw for drag guide instructions from the manufacturer, as well 25. Safety pin as the measurements in the technical data, 26.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 15 GB/IE/ 4.1 Items supplied with the base frame prevention regulations in force in your area. (Figs. 24, 25) The same applies for the general rules of 39. 4 x supporting foot, upper part occupational health and safety. 40.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 16 GB/IE/ 6. Technical data workplace include the duration of the exposure, the characteristic of the workroom, other sources of noise, etc., e.g. the number of Asynchronous motor 230 V~ 50 Hz machines and other procedures in the vicinity. Output 1700 W The reliable values for the workplace can also...
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 17 GB/IE/ Mount the workpiece support (9) on the 7.5 Assemble base frame (Fig. 26) fixed saw table (17) and tighten the Construct the base frame as shown in Fig. appropriate locking screw (10) (Figure 5). Mount the second workpiece support (9) on Insert a screw (42) from outside, through the opposite side of the saw and secure...
Page 18
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 18 GB/IE/ stop rail (19) and on the turntable (16). 8.3 Miter cut 0°- 45° and turntable 0° Fasten the material with the clamping (Fig. 1 – 3, 14) device to the immobile sawing table (17) to The crosscut saw can be used to make miter prevent movement during the cutting cuts of 0°...
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 19 GB/IE/ the required cutting depth. Then re-tighten 8.8 Transport (Fig. 1 – 3) the knurled nut on the screw (27). Tighten the locking grip (13) to lock the Check the adjustment by making a test cut. turntable (16).
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 20 GB/IE/ 10. Cleaning, maintenance and 11. Disposal and recycling ordering of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is Always pull out the mains power plug before raw material and can therefore be reused or starting any cleaning work.
Page 21
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 21 GB/IE/ For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge ZKGS 2100 UG 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2005/32/EC...
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 23 GB/IE/ 13. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 24
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 24 Sisällysluettelo: Sivu 1. Johdanto ................25 2. Turvallisuusmääräykset ............25-29 3. Laitteen kuvaus ..............29 4. Toimituksen laajuus ...............30 5. Määräysten mukainen käyttö ..........30-31 6. Tekniset tiedot ................31 7. Ennen käyttöönottoa ..............31-32 8. Käyttö ..................32-34 9. Verkkoliitäntäjohdon vaihto ............34 10.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 25 1. Johdanto 2.2 Sähkölaitteiden yleiset turvallisuusmääräykset Huomio Huomio! Sähkötyökalujen käytössä tulee Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä noudattaa seuraavia turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden turvallisuusmääräyksiä sähköiskujen, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tapaturmien tai tulipalovaaran nämä...
Page 26
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 26 – Käytä pölynaamaria pölyävissä töissä. tulee suojavarusteiden ja hieman Älä käytä johtoa väärin vahingoittuneiden osien moitteeton, – Älä kanna työkalua johdosta, äläkä irroita käyttötarkoituksen mukainen toiminta pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. tarkastaa huolellisesti. Tarkasta, toimivatko Suojaa johtoa kuumuudelta, öljyltä...
Page 27
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 27 - kuulosuojukset kuulon huononemisvaaran tulee paristot ottaa pois. vähentämiseksi; Älä koskaan käytä optisia apuvälineitä - hengitysnaamari vaarallisen pölyn (esim. suurennuslasia) tarkastellaksesi sisäänhengittämisvaaran vähentämiseksi. lasersädettä. - käytä käsineitä käsitellessäsi sahanteriä ja Tarkasta säännöllisin väliajoin ja ennen karkeapintaisia materiaaleja.
Page 28
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 28 5. Turvallinen käyttö Tarkasta ennen käyttöönottoa, vastaako Käytä sahattavaan materiaaliin sopivaa tyyppikilvessä annettu jännite käytettävissä sahanterää. olevan verkkovirran jännitettä. Älä koskaan käytä katkaisu-/veto-/kiirisahaa Jos jatkojohdon käyttö on tarpeen, varmista, muiden kuin valmistajan nimeämien että sen läpimitta on riittävän suuri sahan materiaalien sahaamiseen.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 29 paikalleen sopivin varustein. 3. Laitteen kuvaus Työstökappaleen sahattavassa osassa ei saa olla nauloja tai muita vieraita esineitä. 1. Kahva Työasemapaikka on aina sahanterän 2. Päälle-/pois-katkaisin sivulla. 3. Vapautusvipu Älä kuormita konetta niin raskaasti, että se 4.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 30 4. Toimituksen laajuus Koneessa saa käyttää vain siihen sopivia sahanteriä. Kaikentyyppisten katkaisulaikkojen käyttö on kielletty. Veto-, katkaisu- ja jiirisaha 2 kiinnityslaitetta (8) Määräysten mukaisen käytön olennainen osa 2 työkappalealustaa (9) on myös työturvallisuusmääräysten sekä Purupussi (22) asennusohjeen ja käyttöohjeessa annettujen Kolokanta-avain...
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 31 energiantoimittajalaitokseltasi, että se tietty yhteys (vuorovaikutus), ei tästä voida liitäntäsi, jossa haluat käyttää tuotetta, luotettavasti johtaa päätöstä, ovatko täyttää yllämainitun vaatimuksen. lisävarotoimet tarpeen vai eivätkö ole. Työpaikalla kulloinkin vallitsevaan ottotasoon vaikuttaviin tekijöihin kuuluvat vaikutuksen 6.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 32 sahanpöydän (17) vasemmalle ja/tai 7.5 Alustatelineen asennus (kuva 26) oikealle sivulle. Kokoa alustateline kuten kuvassa 26 Irroita työkappalealustan kiinnitysruuvit (10). näytetään. Asenna työkappalealusta (9) kiinteään Työnnä tässä aina yksi ruuvi (42) sahanpöytään (17), kiristä vastaava ulkopuolelta yhdistettävien osien läpi ja lukitusruuvi (10) (kuva 5).
Page 33
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 33 koneen pään (5). asteikossa (20). Käynnistä moottori painamalla päälle-/pois- Kiristä lukitusruuvi (23) jälleen. katkaisinta (2). Tee leikkaus kuten kohdassa 8.1 on Kun vedonohjain (26) on lukittu: Liikuta neuvottu. koneen päätä (5) kahvalla (1) tasaisesti alaspäin sitä...
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 34 8.7 Sahanterän vaihto (kuvat 1, 17-20) Asenna kone uudelle paikalleen kuten Irroita verkkopistoke! kohdassa 7.2 on selitetty. Käännä koneen pää (5) ylös. Lukitse se tähän asentoon varmistuspultilla (25). 8.9 Laserin käyttö (kuvat 21-23/nro 33) Paina lukituksen vapautusvipua (3).
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 35 10. Puhdistus, huolto ja 11. Käytöstäpoisto ja varaosatilaus uusiokäyttö Irroita verkkopistoke ennen kaikkia Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta puhdistustoimia. vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen 10.1 Puhdistus tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin Pidä...
Page 36
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 36 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Eurooppa-direktiivin 2002/96/EY Sähkö- ja elektroniset loppuunkäytetyt laitteet ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge ZKGS 2100 UG 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2005/32/EC...
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 38 13. TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Page 39
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:31 Uhr Seite 39 Indholdsfortegnelse: Side 1. Indledning ................40 2. Sikkerhedsanvisninger ............40-44 3. Produktbeskrivelse ..............44-45 4. Pakkens indhold ..............45 5. Formålsbestemt anvendelse ..........45-46 6. Tekniske data .................46 7. Før ibrugtagning ..............46-47 8. Drift ..................48-49 9. Udskiftning af nettilslutningsledning ........50 10.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 40 1. Indledning 2.2 Generelle sikkerhedsanvisninger vedr. elektrisk udstyr Vigtigt Vigtigt! Ved brug af el-værktøj skal Ved brug af denne type produkter er der visse følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, der skal sikkerhedsforanstaltninger iagttages som respekteres for at undgå skader på personer og beskyttelse mod elektrisk stød og materiel.
Page 41
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 41 støvfremkaldende arbejde. ukoncentreret. Brug kun ledningen til det tiltænkte Kontroller maskinen for skader formål – Kontroller omhyggeligt, at – Løft ikke værktøjet med kablet, og brug beskyttelsesanordninger eller let det ikke til at trække stikket du af stikdåsen. beskadigede dele er intakte og fungerer, Beskyt ledningen mod varme, olie og som de skal, inden du tager værktøjet i brug...
Page 42
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 42 2.3 Særlige sikkerhedsanvisninger for Ret aldrig laserstrålen mod reflekterende maskinen flader eller mod personer og dyr. Også en laserstråle med lav effekt kan forårsage 1. Sikkerhedsforanstaltninger øjenskader. Nedslidte bordindsatser skal skiftes ud. Pas på – afvigelser fra den her anførte Anvend kun savklinger, som anbefales af fremgangsmåde kan medføre farlig producenten, og som imødekommer...
Page 43
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 43 sikkerhedsansvarlige med det samme. 6. Yderligere sikkerhedsanvisninger for kapsave 5. Sikker drift Giv sikkerhedsanvisningerne videre til alle Vælg en savklinge, som passer til det personer, som arbejder med saven. pågældende materiale, der skal tilskæres. Brug ikke saven til savning af brænde.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 44 erstattes af nye. arbejde. Sav ikke i emner, som er for små til, at de Vær forsigtig ved lodret savning. kan holdes sikkert i hånden. Vigtigt! Ved dobbeltgeringssnit skal du være Undgå akavede håndstillinger, hvor der er ekstra forsigtig! fare for berøring med savklingen i tilfælde Gem vejledningen...
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 45 a) 90° Anslagsvinkel (ikke indeholdt i blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene leveringsomfanget) af brugeren/ejeren. b) 45° Anslagsvinkel (ikke indeholdt i leveringsomfanget) Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret c) Skruenøgle til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller d) Kontramøtrik industriel brug.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 46 forårsage forbigående spændingsvariation. Tomgang Produktet må kun anvendes ved Lydtryksniveau L 86 dB tilslutningspunkter med en Lydeffektniveau L 99 dB mærkestrømbelastning af netforsyningen på mindst 100 A pr. fase. De angivne værdier er rene emissionsværdier Som bruger skal du sikre, om nødvendigt i og udgør ikke nogen garanti for sikre værdier samråd med dit energiforsyningsselskab, at...
Page 47
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 47 7.2 Montering af sav (fig. 1-3; 5-6) 7.4 Finjustering af anslag til vinkelsnit 45° Til justering af drejebordet (16) løsnes (fig. 1, 7, 10 -11) fikseringsgrebet (13) ca. 2 omdrejninger, så Anslagsvinkel følger ikke med. bordet (16) frigøres.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 48 8. Drift 8.2 Kapsnit 90° og drejebord 0°- 45° (fig. 1-3, 13) Med kapsaven kan der udføres kapsnit på 0° - 8.1 Kapsnit 90° og drejebord 0°- 45° 45° mod venstre og 0° - 45° mod højre i forhold (fig.
Page 49
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 49 fikseringsgrebet (13). Rengør flangeskruen (31), den udvendige Tryk på anslagsarmen (12). Drej drejeskive (32) og den indvendige flange (38) grundigt. (16) og markør (14) hen på det ønskede Sæt den nye savklinge (7) i i omvendt vinkelmål ifølge skalaen (15), og lås fast rækkefølge, og spænd den fast.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 50 9. Udskiftning af 10.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende nettilslutningsledning oplyses: Produktets typebetegnelse Hvis maskinens nettilslutningsledning Produktets varenummer beskadiges, skal den skiftes ud af producenten Produktets identifikationsnummer eller dennes kundeservice eller af person med Aktuelle priser og øvrig information findes på...
Page 51
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 51 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge ZKGS 2100 UG 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2005/32/EC...
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 53 13. GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 54
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 54 Kazalo: Stran 1. Uvod ..................55 2. Varnostna navodila ..............55-59 3. Opis naprave................59-60 4. Obseg dobave ................60 5. Predpisana namenska uporaba ..........60-61 6. Tehnični podatki..............61 7. Pred prvim zagonom ...............61-62 8. Uporaba ..................63-65 9. Zamenjava omrežnega priključnega kabla......65 10.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 55 1. Uvod 2.2 Splošna varnostna navodila za ravnanje z električnimi napravami Pozor! Pozor! Pri uporabi električnega orodja se je Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati potrebno sprejeti naslednje varnostne preventivne varnostne ukrepe, da bi tako ukrepe, da se tako lahko zaščitite pred preprečili poškodbe in škodo na napravi.
Page 56
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 56 lase si nadenite mrežico. niste zbrani. Uporabljajte zaščitna očala Vašo napravo preglejte glede poškodb - pri delih, kjer je veliko prahu, uporabljajte - Pred ponovno uporabo orodja skrbno masko za dihanje. preglejte zaščitne priprave ali rahlo Ne uporabljajte kabla za opravila, za poškodovane dele glede njihovega katera ni namenjen.
Page 57
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 57 - zaščite dihal, zmanjšate tveganje Nikoli ne uporabljajte optičnih instrumentov vdihavanja nevarnega prahu. (n.pr. povečevalno steklo), da bi vplivali na - pri rokovanju z žaginim listom in z laserski žarek. negladkimi obdelovanci je potrebno Laser v rednih intervalih in pred vsako uporabljati zaščitne rokavice.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 58 5. Varno delovanje 6. Dodatna varnostna navodila za čelilno Uporabljajte žagin list, ki je primeren za žaganje žaganje obdelovanca, ki ga namenite Varnostna navodila dajte vsem osebam, ki žagati. delajo s tem strojem. Čelilno/potezno/zajeralno žago nikoli ne Žago ne uporabljajte za žaganje drv.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 59 Poškodovane ali pomanjkljive zaščitne varnostno vtičnico 230 V, z zavarovanjem priprave je potrebno nemudoma zamenjati. najmanj 10 A. Ne žagajte obdelovancev, ki so premajhni, Za težka dela ne uporabljajte strojev z da bi jih lahko držali z roko. majhno zmogljivostjo.
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 60 36. Pokrov predala za baterijske vložke Stroj je dovoljeno uporabljati samo za namene, 37. Vijak za nastavitev laserja za katere je bil konstruirani. Vsaka druga 38. Notranja prirobnica uporaba ni dovoljena. Za kakršnokoli škodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradi nedovoljene a) 90°...
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 61 Emisijske vrednosti za hrup Zdravju škodljive emisije lesnega prahu pri žaganju v zaprtih prostorih Hrup te žage se meri po DIN EN ISO 3744; Proizvod izpolnjuje zahteve EN 61000-3-11 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 Priloga in je podvržen posebnim pogojem za A;...
Page 62
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 62 podatkovnem listu ujemajo s podatki (21), ga na skali (20) postavite na položaj 0° električnega omrežja. in ga ponovno privijte. 7.2 Montaža žage (Slike 1-3, 5-6) 7.4 Fino nastavljanje prislona za zajeralni Za nastavitev vrtljive mize (16) odvijte rez 45°...
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 63 8. Uporaba 8.2 Čelilni rez 90° in vrtljiva miza 0°- 45° (Slike 1-3, 13) S čelilno žago lahko izvajate čelilne reze od 0° 8.1 Čelilni rez 90° in vrtljiva miza 0° do 45° v levo in od 0° do 45° v desno glede na (Slike 1–3, 12) omejevalno tirnico.
Page 64
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 64 pritrdilnim ročajem (13). (38) in ga izvlecite v smeri navzdol. Odvijte pritrdilni vijak (23) in z ročajem (1) Vijak prirobnice (31), zunanjo prirobnico nagnite glavo stroja (5) v levo na želeno (32) in notranjo prirobnico (38) dobro kotno mero (glej točko 8.3).
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 65 vstavljanju baterij je potrebno paziti na 10.4 Naročanje rezervnih delov: pravilno polariteto. Ponovno zaprite prostor Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje za baterije (35). podatke: Tip stroja Številka artikla/stroja 9. Zamenjava električnega Identifikacijska številka stroja Aktualne cene in informacije najdete na spletni priključnega kabla strani www.isc-gmbh.info...
Page 66
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 66 Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skladu s predpisi o varovanju okolja.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge ZKGS 2100 UG 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2005/32/EC...
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 68 13. GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Page 69
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 69...
Page 70
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 70...
Page 71
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 71...
Page 72
Anleitung_4300696:_ 10.07.2009 12:32 Uhr Seite 72 IAN: 35322 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Last Information Update · Tietojen tila Tilstand af information · Stanje informacij: 06/2009 Ident.-No.: 43.006.96 062009 - GB/IE/CY/FI/DK/SI...
Need help?
Do you have a question about the ZKGS 2100 UG and is the answer not in the manual?
Questions and answers