Page 1
Simply good. HBS-400WG HBS-500X МК Upute za uporabu Упатство за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Informacije potrošačima / Servisna mesta...
Page 2
VIVAX HR ŠTAPNA SJECKALICA HBS-400WG HBS-500X Važno je da prije uporabe uređaja u potpunosti pročitate ove upute te ih sačuvate na sigurnom mjestu za buduću potrebu. 1 ...
Page 3
VIVAX HR MOLIMO PROČITAJTE PAŽLJIVO OVE UPUTE PRIJE KORIŠTENJA, SAČUVAJTE IH I SPREMITE NA ZNANO MJESTO ZA BUDUĆU POTREBU Sigurnosne upute i upozorenja: 1. Preporuča se prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitati upute, te ih sačuvati za buduće korištenje.
Page 4
VIVAX HR 11. Uvijek odspojite uređaj s napajanja ukoliko ostavljate uređaj bez nadzora i prije sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja. 12. Ako je kabel za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost od električnog udara.
VIVAX HR Upozorenje 1. Uređaj uvijek isključite prije čišćenja ili zamjene dijelova. Obavezno odspojite utikač iz utičnice napajanja. 2. Nemojte dodirivati oštrice i nožiće s obzirom da su vrlo oštre! Ukoliko se oštrice zablokiraju ili imate bilo koji drugi zastoj u radu uređaja, prvo uređaj odspojite s napajanja i...
VIVAX HR Zahvaljujemo na kupnji Vivax štapne sjeckalice te Vam želimo ugodno korištenje!. Dijelovi uređaja HBS-500X HBS-400WG A B I C II A Okretni gumb za ugađanje brzine D B Tipka uključenja C Turbo tipka/ Tipka više brzine E D Kućište s motorom...
VIVAX HR Početak rada Temeljito očistite dijelove koji dolaze u dodir s hranom prije same uporabe uređaja Vrući sastojci hrane moraju se ohladiti na najmanje 60°C prije početka usitnjavanja i miksanja. Veće dijelove hrane izrežite na manje dijelove veličine cca 2 cm prije usitnjavanja i miksanja.
Page 8
VIVAX HR Količina hrane za usitnjavanje i vrijeme pripreme Sastojci Količina hrane Vrijeme rada Voće & povrće 50-100g 25 sek Dječja hrana, juhe & umaci 50-200ml 25 sek Lijevano tijesto 50-250ml 25 sek Shake-ovi & miješana pića 50-500ml 25 sek ...
Page 9
VIVAX HR Održavanje Čišćenje 1. Isključite uređaj sa napajanja tako da odspojite utikač iz utičnice prije čišćenja 2. Rastavite dijelove uređaja 3. Ne uranjajte kućište u vodu. 4. Kućište obrišite navlaženom mekanom krpom 5. Odvojivi nastavak možete prati u perilici posuđa ili toploj vodi pomoću deterdženta za pranje suđa.
Page 10
VIVAX SRB ŠTAPNA SECKALICA HBS-400WG HBS-500X Važno je da pre upotrebe uređaja potpuno pročitate ova uputstva te ih sačuvate na sigurnom mestu za eventualnu buduću upotrebu. 1 ...
Page 11
VIVAX SRB MOLIMO PROČITAJTE PAŽLJIVO OVE UPUTE PRE KORIŠĆENJA, SAČUVAJTE IH I SPREMITE NA ZNANO MESTO ZA BUDUĆU POTREBU Sigurnosna uputstva i upozorenja: 1. Preporuča se da pre prvog korišćenja uređaja pažljivo pročitate uputstva, te da ih sačuvate za buduće korišćenje.
Page 12
VIVAX SRB 11. Uvijek odspojite uređaj s napajanja ako ostavljate uređaj bez nadzora i pre sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja. 12. Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora da zamieni proizvođač, njegov ovlašćeni servis kvalifikovana osoba kako bi se izbegla opasnost od električnog udara.
Page 13
VIVAX SRB Upozorenje 1. Uređaj uvijek isključite pre čišćenja ili zamene delova. Obavezno odspojite utikač iz utičnice napajanja. 2. Nemojte da dodirujete oštrice i nožiće s obzirom da su vrlo oštre! Ukoliko se oštrice zablokiraju ili imate bilo koji drugi zastoj u radu uređaja, prvo uređaj odspojite s napajanja i tek onda uklonite sve prepreke koje su zablokirale oštrice.
Page 14
VIVAX SRB Zahvaljujemo na kupnji Vivax štapne seckalice te Vam želimo ugodno korišćenje. Delovi uređaja HBS-500X HBS-400WG A B I C II D E A Okretno dugme za podešavanje brzine B Dugme za uključenje C Dugme za turbo mod / veću brzinu...
Page 15
VIVAX SRB Početak rada Pre upotrebe temeljito očistite sve delove koji dolaze u dodir sa hranom Vrući sastojci hrane moraju da se ohlade na najmanje 60°C pre usitnjavanja i miksanja. Veće delove hrane izrežite na manje, veličine oko 2 cm pre usitnjavanja i miksanja.
Page 16
VIVAX SRB Sastojci Količina hrane Vreme rada Voće & povrće 50-100g 25 sek Dečja hrana, supe & sosevi 50-200ml 25 sek Testo 50-250ml 25 sek Shake-ovi i kokteli 50-500ml 25 sek Mini seckalica Mini seckalica - namena: Seckanje sastojaka kao što su orasi, meso, luk, tvrdi sir, kuvana jaja, beli luk, ...
Page 17
VIVAX SRB Održavanje Čišćenje 1. Isključite uređaj sa napajanja pre čišćenja, tako što ćete odspojiti utikač iz utičnice 2. Rastavite delove uređaja 3. Ne uranjajte kućište u vodu. 4. Kućište obrišite navlaženom mekanom krpom 5. Odvojivi nastavak možete prati u mašini za pranje sudova ili toploj vodi pomoću deterdženta za pranje suđa.
Page 18
VIVAX MK РАЧЕН МИКСЕР HBS-400WG HBS-500X Важно е пред да започнете со користење на уредот во целост да го прочитате ова упатство и да го сочвуате на сигурно место за во иднина. 1 ...
Page 19
VIVAX MK ВАЖНО: ВЕ МОЛИМЕ ЧУВАЈТЕ ГО ОВА УПАТСТВО ЗА ДА ГО КОРИСТИТЕ И ВО ИДНИНА Предупредувања и сигурно-сни упатства: 1. Внимателно и целосно прочитајте ги упатствата пред да почнете со користење на уредот. Сочувајте го упатството за во иднина.
Page 20
VIVAX MK 11. Секогаш исклучувајте го блендерот од напојувањето кога не го користите и пред монтажа, расклопување или чистење 12. Секогаш внимавајте рацете да ви бидат суви при извлекување на кабелот за напојување од штекер. Никогаш немојте да го вадите...
VIVAX MK Предупредување 1. Чистењето и одржувањето не смее да го извршуваат деца помали од 8 години и кога не се под надзор. 2. Немојте да го допирате сечилото додека уредот е вклучен во струја со оглед дека се многу оштри! Доколку...
Page 22
VIVAX MK Ви благодариме што купитве и користите Vivax производ, кој е удобен и флексибилен, тој е сигурен и идеален за домаќинство!. Запознавање со производот HBS-500X HBS-400WG A B I C II D E А Копче за променлива брзина B Копче за брзина...
Page 23
VIVAX MK Започнување со користење Темелно исчистете ги деловите што доаѓаат во контакт со храната пред да го користите апаратот за прв пат Оставете ги топлите состојки да се изладат пред да ги обработите (макс. температура 60°C). Исечете ги големите состојки на парчиња од приближно 2 см пред да ги...
Page 24
VIVAX MK Количини за мешање и време на подготовка Јассостојки Тимд Количина на мешање Овошје и зеленчук 50-100 гр 25 секунди Храна за бебиња, супи и 50-200 мл 25 секунди сосови Путер и маргарин 50-250 мл 25 секунди Шејкови и мешани пијалоци...
Page 25
VIVAX MK Чистење и одржуање Неопходно е повремено да се чисти уредот. 1. Немојте да го потопувате уредот во вода! 2. Исклучете го уредот од струја пред да започнете со чистењето. 3. Расклопете го уредот. 4. Немојте да го потопувате куќиштето во вода.
Page 26
MS Industrial Ltd. Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong VIVAX HBS-400WG 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2. LVD Direktiva 2014/35/EU 3. ErP Direktiva 2009/125/EC 4. RoHS Direktiva 2011/65/EU EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021...
Page 27
MS Industrial Ltd. Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong VIVAX HBS-500X 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2. LVD Direktiva 2014/35/EU 3. ErP Direktiva 2009/125/EC 4. RoHS Direktiva 2011/65/EU EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021...
Page 28
Subjekti i deklaratës: Produkt: MIKSER Emri i markës: VIVAX Model: HBS-400WG Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2. LVD Direktiva 2014/35/EU 3. ErP Direktiva 2009/125/EC 4. RoHS Direktiva 2011/65/EU Referenca në...
Page 29
Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong Subjekti i deklaratës: Produkt: MIKSER Emri i markës: VIVAX Model: HBS-500X Objekti i deklaratës në fjalë është në përputhje me legjislacionin përkatës të Unionit për harmonizim: 1. EMC Direktiva 2014/30/EU 2.
Page 30
VIVAX AL BLENDERI HBS-400WG HBS-500X Ruajini me kujdes këto udhëzime. Në rast të shitjes ose dhënies së pajisjes njerëzve tjerë, përkujdesuni që t'ju jepni edhe këto udhëzime.. 1 ...
Page 31
VIVAX AL LEXONI KËTO UDHËZIME ME KUJDES DHE RUAJTUR ATO NË NJË VEND ME REPUTACION PËR REFERENCË NË TË ARDHMEN! Rregullat e rendësishme të sigurisë: 1. Lexoni me kujdes këto udhëzime para përdorimit të skarës tuaj dhe ruajini me kujdes.
Page 32
VIVAX AL 11. Shkëputni gjithmonë blenderin nga furnizimi nëse ka mbetur pa mbikëqyrje dhe përpara se të montoni, çmontoni ose pastroni. 12. Nëse kablloja rrymës dëmtohet, duhet të zëvendësohet nga prodhuesi ose shërbimi për riparim ose personel me kualifikim të ngjashëm për të...
Page 33
VIVAX AL Paralajmërim 1. Mos e lini pajisjen e kyçur. Shkyçeni kur nuk e përdorni dhe kur ka nevojë për riparim. Kur e shkyçni, përdorni kryen e prizës në vend të kabllos dhe lejoni që pajisja juaj të ftohet.
VIVAX AL Mirë se vini të blini dhe përdorni produktin Vivax, duke qenë i përshtatshëm dhe fleksibël, është i sigurt dhe ideal për përdorim shtëpiak. Prezantimi i produktit HBS-500X HBS-400WG A B I C II D E A Butoni i ndryshimit të...
VIVAX AL Fillimi Pastroni tërësisht pjesët që vijnë në kontakt me ushqimin përpara se të përdorni pajisjen për herë të parë • Lërini përbërësit e nxehtë të ftohen përpara se t'i përpunoni (temperatura maksimale 60°C). • Pritini përbërësit e mëdhenj në copa afërsisht 2 cm përpara se t'i përpunoni.
Page 36
VIVAX AL Përzierja e sasive dhe koha e përgatitjes Përbërësit Sasia e përzierjes Koha Fruta /perime 50-100g 25 sek Ushqim për fëmijë, supa dhe salca 50-200ml 25 sek Brumërat 50-250ml 25 sek Pije te tundura & te perziera 50-500ml 25 sek ...
VIVAX AL Kujdesi dhe pastrimi Pastrim 1. Mos e zhyt njësinë motorike dhe njësinë bashkim lëvizje në ujë. 2. Stakoj pajisjen para se të pastrimit. 3. Tregoj të gjitha pjesët. 4. Mos e zhyt njësinë motorike në ujë.
Page 38
VIVAX SL ROČNI MEŠALNIK HBS-400WG HBS-500X Pomembno je, da pred uporabo naprave v celoti preberete ta navodila in jih shranite na varno mesto za nadaljnjo uporabo. 1 ...
Page 39
VIVAX SL PRED UPORABO PROSIMO PREBERITE NAVODILA IN SHRANITE, POTREBI LAHKO UPORABITE TUDI V PRIHODNJE. Varnostni napotki in opozorila: 1. Priporočljivo je, da se pred uporabo naprave natančno preberejo navodila in se jih shrani za prihodnjo uporabo. 2. Pred prvo uporabo naprave preverite da napajanje vašega doma ustreza napajanju, ki je navedeno na...
Page 40
VIVAX SL 12. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti električnega udara. Nikoli ne izklopite naprave tako, da povlečete za napajalni kabel. Napajalnega kabla ali vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami 13.
VIVAX SL Opozorilo 1. Napravo vedno izključite pred čiščenjem ali zamenjavo delov. Bodite prepričani, da je napajalni kabel izključen iz vtičnice. 2. Ne dotikajte se rezil, ker so zelo ostra! Če so rezila blokirana ali opazite kakšno drugo napako v napravi, najprej izključite napravo in odstranite morebitne ovire, ki...
Page 42
VIVAX SL Dobrodošli pri nakupu in uporabi izdelka Vivax, ki je priročen in prilagodljiv, je zanesljiv in idealen za uporabo v gospodinjstvu. Uvod v izdelek HBS-500X HBS-400WG A B I C II D E A Gumb s spremenljivo hitrostjo B Gumb za hitrost C Turbo gumb D Ohišje motorja...
VIVAX SL Uvod Pred prvo uporabo naprave temeljito očistite dele, ki pridejo v stik z živili Pred predelavo pustite, da se vroče sestavine ohladijo (temperatura 60 °C). Velike sestavine narežite na koščke po približno 2 cm, preden jih obdelate.
Page 44
VIVAX SL Količine mešanja in čas priprave Sastavinei Količina mešanja Delovni čas Sadje zelenjava 50-100g 25 sek Otroška hrana, juhe in omake 50-200ml 25 sek Batters 50-250ml 25 sek Šejki in mešane pijače 50-500ml 25 sek Sekljalnik Sekljalnik je namenjen: ...
Page 45
VIVAX SL Vzdrževanje Čiščenje Naprave ne potapljajte z motorjem v vodo! 1. Pred čiščenjem odklopite napajalni enoti, tako da odklopite vtič iz vtičnice 2. Ločite dele naprave 3. Ne potapljajte ohišja v vodo. 4. Ohišje obrišite z vlažno krpo 5.
Page 46
VIVAX ENG HAND BLANDER HBS-400WG HBS-500X It is important that you read these instructions before using your product and we strongly recommend that you keep them in a safe place for future reference. 1 ...
VIVAX ENG PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING AND KEEP IT PROPERLY FOR FUTURE USE Safety directions: 1. For the first operation, it is advisable to read the manual carefully before using and keep it properly for future use.
Page 48
VIVAX ENG 12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard 13. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
Page 49
VIVAX ENG Warning 20. The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. 21. Never touch the blades when the appliance is plugged in. The blades are very sharp! If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blades.
VIVAX ENG Welcome to purchase and use Vivax product, being convenient and flexible, it is reliable and ideal household use. Introduction of Product HBS-500X HBS-400WG A B I C II D E A Variable speed button B Speed button C Turbo button / Higher...
VIVAX ENG Getting Started Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time Let hot ingredients cool down before you process them (max. temperature 60°C). Cut large ingredients into pieces of approximately 2cm before you process them.
Page 52
VIVAX ENG Blending quantities and preparation times Ingredients Blending quantity Time Fruits & vegetables 50-100g 25 seconds Baby food, soups & sauces 50-200ml 25 seconds Batters 50-250ml 25 seconds Shakes & mixed drinks 50-500ml 25 seconds Chopper The chopper is intended for: ...
VIVAX ENG Maintenance Cleaning 1. Do not immerse the motor unit and the whisk-coupling unit in water 2. Unplug the appliance before cleaning 3. Dissemble all the parts 4. Do not immerse the motor unit into water. 5. Wipe the motor cabinet with a moist cloth.
JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD! 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka. 4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA 6. Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake ...
Page 56
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U skladu sa članom 49 Zakona o zaštiti potrošača (Sl.glasnik 88/2021) roba je saobrazna ako: ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora, ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, ‐ po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obziorm na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, ...
Page 57
Potrošač može da izjavi reklamaciju usmeno na prodajnom mestu gde je roba kupljena, odnosno drugom mestu koje je određeno za prijem reklamacija, telefonom, pisanim putem, elektronskim putem, odnosno na trajnom nosaču zapisa, uz dostavu računa na uvid ili drugog dokaza o kupovini (kopija računa, slip i sl.) Prodavac je dužan da potrošaču izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno saopšti broj pod koim je zavedena njegova reklamacija u evidenciji primljenih reklamacija. Prodavac je dužan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. Odgovor prodavca na reklamaciju potrošača mora da sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača i konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije. Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu saglasnost potrošača. Rok za rešavanje reklamacije prekida se kada potrošač primi odgovor prodavca iz stava 9. člana 55 Zakona o zaštiti potrošača i počinje da teče iznova kada prodavac primi izjašnjenje potrošača. Potrošač je dužan da se izjasni na odgovor prodavca najkasnije u roku od tri dana od dana prijema odgovora prodavca. Ukoliko se potrošač u propisanom roku ne izjasni, smatraće se da nije saglasan sa predlogom prodavca. Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu potrošača u roku koji je dogovoren, dužan je da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti potrošača i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu saglasnost, što je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produžavanje roka za rešavanje reklamacija moguće je samo jednom. Ukoliko prodavac odbije reklamaciju, dužan je da potrošača obavesti o mogućnosti rešavanja spora vansudskim putem i o nadležnim telima za vansudsko rešavanje potrošačkih sporova. Nemogućnost ...
Page 58
GARANTNI LIST MODEL SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJ POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak, molimo da sljedite donje upute! GARANCIJSKA IZJAVA 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 30 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 30 dana,...
Page 59
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISJEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAZLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!! 1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom roku za reklamaciju. 2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca.
Page 60
ДАТУМ НА ПРОДАЖБА БРОЈ НА СМЕТКА НАПРОДАВАЧОТ ПОТПИС И ПЕЧАТ НА ПРОД. ПОЧИТУВАНИ! Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ НРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИКОН ПРОИЗВОДОТ! ...
Page 61
ДАТУМ НА ПРИЕМ НА УРЕДОТ ВО СЕРВИС ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ СПИСОК НА СЕРВИСИ МК Град Сервис Aдреса Телефон Скопје Балша Сервис Втора Мак. Бригада 80 070 220 754 Скопје, Куманово Конде НК Горно Соње 6/19 077 752 011 Штип Пако Сервис Косовска...
Page 62
‐ Nëse defektet në kanal janë shkaktuar nga forca madhore, si rrufeja, goditja elektrike në rrjetin elektrik, aksidentet elektrike etj. ‐ Nëse defektet kanë ndodhur për shkak të përdorimit jo të duhur ose transportit jo të duhur. ‐ Nëse defekti ka ndodhur për shkak të një gabimi në sistemin me të cilin është lidhur produkti. Kjo garanci nuk i ndryshon të drejtat ligjore ligjore që vlejnë në Republikën e Maqedonisë në lidhje me të drejtat e përcaktuara me produktin. Deklaratë: Konsumatori ka të drejta ligjore që rrjedhin nga legjislacioni kombëtar që rregullon shitjen e produkteve dhe se këto të drejta nuk cenohen nga garancia. Servisi qendror: PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, rruga Jadranska Magistra 12, 1000 Shkup Tel 02 3202 800, Faks: 02 3202 892 www.pakom.com.mk, www.vivax.com DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје, Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892 ...
Page 64
FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT NUMRI SERIAL VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të...
Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka in za Vivax LED TV, Home velike gospodinjske aparate (pralne stroje, pomivalne stroje, štedilnike in vgradno tehniko) traja 24 mesecev, za Vivax Home manjše gospodinjske aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB-T prijamniki, Smart telefoni, Tablice pa 12...
Need help?
Do you have a question about the HBS-400WG and is the answer not in the manual?
Questions and answers