Vivax HM-400WP User Manual
Hide thumbs Also See for HM-400WP:

Advertisement

Quick Links

HM-400WP
HM-301W
HM-200WO
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Korisničko uputstvo
Informacije potrošačima / Servisna mesta
CG
Korisničko uputstvo
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
И005 20
И005 17
HM-301W
МК
Упатство за употреба
Гарантен лист / Сервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
SLO
Navodila za uporabo
Garancijski list / Servisna mesta
EN
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HM-400WP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vivax HM-400WP

  • Page 1 HM-400WP HM-301W HM-200WO МК Upute za uporabu Упатство за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Informacije potrošačima / Servisna mesta...
  • Page 2 VIVAX  HR    RUČNA MJEŠALICA HM-400WP HM-301W HM-200WO     Važno je da prije uporabe uređaja u potpunosti pročitate ove upute te ih sačuvate na sigurnom   mjestu za buduću potrebu.   1 ...
  • Page 3 VIVAX    HR     DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja. Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti vaš novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano mjesto u slućaju buduće potrebe.
  • Page 4: Sigurnosne Mjere

    VIVAX  HR    SIGURNOSNE MJERE 1. Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako su im dane upute za sigurnu uporabu uređaja, te ako su svjesne potencijalnih opasnosti kojoj su izložene za vrijeme uporabe uređaja.
  • Page 5 VIVAX    HR     12. Kako bi spriječili rizik izlaganja električnom udaru, izbjegavajte prolijevanje bilo kakve tekućine po uređaju ili njegovim dijelovima i nikada nemojte uranjati kabel napajanja ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. 13. Koristite samo odgovarajući i ispravan priključak i kabel napajanja.
  • Page 6 VIVAX  HR    24. Ovaj uređaj opremljen je dvopolnim utikačem za izmjenično napajanje. Uređaj posjeduje dvostruku izolaciju (Klasa II zaštite), te nije potrebno dodatno uzemljenje. Električno priključenje: Provjerite napajanje naznačeno na naljepnici uređaja odgovara napajanju vaše električne mreže. Utikač napajanja mora se priključiti samo na napajanje 220-240 V ~ 50/60Hz.
  • Page 7: Dijelovi Uređaja

    VIVAX    HR     DIJELOVI UREĐAJA. 1. Tipka odabira brzine 2. Turbo tipka 3. Miješalice za tijesto 4. Metlice 5. Tipka za odvajanje pribora 6. Kućište 6 ...
  • Page 8 VIVAX  HR    KORIŠTENJE Metlice i Mješalice za tijesto 1. Umetnite metlice ili mješalice za tijesto u predviđene utore na kućištu uređaja. Uvijek pazite da metlica opremljena zubnom oznakom uđe u otvor na aparatu koji je označen sličnim znakom. 2. Priključite uređaj na napajanje.
  • Page 9: Tehnički Podaci

    VIVAX    HR     TEHNIČKI PODACI HM-400WP HM-301W HM-200WO Snaga 400W 300W 200W 220-240V/ 220-240V/ 220-240V/ Napajanje 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Klasa zaštite Class II Class II Class II TRANSPORT OPREZ Obratite pozornost da je uređaj prilikom uporabe stabilan. Ako tijekom rada dođe do pada ili prevrtanja uređaja, najprije odspojite napajanje.
  • Page 10 VIVAX  SRB    RUČNI MIKSER HM-400WP HM-301W HM-200WO     Važno je da pre upotrebe uređaja u potpunosti pročitate ova uputstva te da ih sačuvate na sigurnom mestu za buduće potrebe.   1 ...
  • Page 11 VIVAX    SRB     DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i efikasnost korišćenja. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego krenete da koristite vaš novi uređaj i sačuvajte ih i spremite na znano mesto u slućaju buduće potrebe.
  • Page 12 VIVAX  SRB    SIGURNOSNE MERE 1. Uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba sa smanjenim fizičkim, senzornim mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim ako nisu pod nadzorom ili su upućene u rad uređaja, te ako su svesne potencijalnih opasnosti kojoj su izložene za vreme upotrebe uređaja.
  • Page 13 VIVAX    SRB     njegovim delovima i nikada nemojte potapati kabl za napajanje ili utikač u vodu ili bilo koju drugu tečnost. 13. Koristite samo odgovarajući i ispravan priključak i kabl napajanja. 14. Nemojte da koristite uređaj u blizini vode, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena.
  • Page 14 VIVAX  SRB    24. Ovaj uređaj opremljen je dvopolnim utikačem za izmenično napajanje. Uređaj poseduje dvostruku izolaciju (Klasa II zaštite), te nije potrebno dodatno uzemljenje. Električno priključenje: Proverite da napajanje naznačeno na nalepnici uređaja odgovara napajanju vaše električne mreže. Utikač napajanja mora da se priključi samo na napajanje 220-240 V ~ 50/60Hz sa izvedenim uzemljenjem.
  • Page 15 VIVAX    SRB     DELOVI UREĐAJA. 1. Taster za odabir brzine 2. Turbo taster 3. Mješalice za testo 4. Metlice 5. Taster za odvajanje pribora 6. Kućište 6 ...
  • Page 16: Podešavanje Brzine

    VIVAX  SRB    KORIŠĆENJE Metlice i Mješalice za testo 1. Umetnite metlice ili mješalice za testo u predviđene rupe na kućištu uređaja. Uvek pazite da metlica opremljena zubnom oznakom uđe u otvor na uređaju koji je označen sličnim znakom. 2. Priključite uređaj na napajanje.
  • Page 17 VIVAX    SRB     TEHNIČKI PODACI HM-400WP HM-301W HM-200WO Snaga 400W 300W 200W 220-240V/ 220-240V/ 220-240V/ Napajanje 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Klasa zaštite Class II Class II Class II TRANSPORT OPREZ Obratite pažnju da je uređaj prilikom upotrebe stabilan. Ako tokom rada dođe do pada ili prevrtanja uređaja, najprije odspojite napajanje.
  • Page 18 VIVAX  МК    МИКСЕР HM-400WP HM-301W HM-200WO   Важно е пред да започнете со користење на уредот во целост да го прочитате ова упатство и да го сочвуате на сигурно место за во   иднина.   1 ...
  • Page 19 VIVAX    МК     ДОБРОДОЈДОВТЕ! Овој уред ги задоволува највисоките стандарди и носи иновативна технологија и висока удобност на употреба. Внимателно прочитајте го ова упатство пред да започнете со користење на вашата микробранова печка и чувајте го упатството на сигурно и познато место за во...
  • Page 20 VIVAX  МК    ВАЖНИ СИГУРНОСНИ МЕРКИ 1. Уредот не е наменет за употреба од страна на личности со намалени физички, сетилни или ментални способности или недостаток на искустви и знаење, освен доколку не се под надзор или се упатени за работата на уредот од страна на личноста...
  • Page 21 VIVAX    МК     13. Овој уред не е наменет за употреба со надворешен тајмер или одвоен систем за далечинско управување. 14. Користете го само правилно и точно конекција и кабелот за напојување. 15. Немојте да го користите овој уред во близина на вода...
  • Page 22: Електрично Поврзување

    VIVAX  МК    ЕЛЕКТРИЧНО ПОВРЗУВАЊЕ: Проверете дека снабдувањето со струја, означени на етикетата на уредот одговара на силата на вашата електрична мрежа. Приклучокот за струја мора да биде поврзан само со 220-240V 50/60Hz добиени од земјата. На уредот, не вршат никакви други операции освен за...
  • Page 23 VIVAX    МК     ДЕЛОВИ НА УРЕДОТ 1. Контролно копче 2. Турбо копче 3. Лопатки за тесто 4. Лопатка 5. Копче за исфрлување на лопатките 6. уќиште 6 ...
  • Page 24 VIVAX  МК    КАКО ДА ГО КОРИСТИТЕ УРЕДОТ Лопатки и лопатки за тесто 1. Вметнете ги лопатките или лопатките за тесто додека не се прицврстат. Лопатките со забци стално вметнувајте ги во отворот на уредот означен со круг кој има сличен забец.
  • Page 25: Технички Податоци

    VIVAX    МК     ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ HM-400WP HM-301W HM-200WO Mоќ 400W 300W 200W 220-240V/ 220-240V/ 220-240V/ Напојување 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Класа за заштита Class II Class II Class II ТРАНСПОРТ ВНИМАНИЕ Имајте на ум дека уредот кога се користи стабилна. Ако во текот на...
  • Page 26 VIVAX  AL    MIKSER DORE HM-400WP HM-301W HM-200WO     Para përdorimit të kësaj pajisjeje lexoni me kujdes këtë udhëzues dhe ruajini udhëzimet për   përdorim në të ardhme.   1 ...
  • Page 27 VIVAX    AL   ME RËNDËSI: Ju lusim të ruani këtë manual që të mundeni edhe në të ardhmen të përdorni sipas nevojës. Ne besojmë që siguria e aparatit është prioritet i secilit prodhues gjatë përpilimit të produktit. Ju lusim që secilin aparat të...
  • Page 28 VIVAX  AL    RREGULLAT E RENDËSISHME TË SIGURISË 1. Paisja nuk eshte e dedikuar per perdorim me te meta fizike, te ndjeshem apo me te meta mentale ose per mungese te dijes pervec nese nuk jane nen percjellje apo udhezohen per pune me paisje prej dikuj qe eshte pergjegjes per siguri.
  • Page 29 VIVAX    AL   14. Mos e përdorni këtë pajisje në afërsi të ujit, në hapësira me lagështi ose në afërsi të pishinësuređaj. Mbrojeni pajisjen tuaj dhe kabllon e saj nga nxehtësia, drita direkte e diellit, lagështia, objekte të mprehta, etj.
  • Page 30 VIVAX  AL    dhe mirëmbajtjes. Mos u mundoni të riparoni, rirregulloni ose zëvendësoni pjesë të pajisjes tuaj. Ju lutemi kontaktoni personel të kualifikuar. 25 Kjo pajisje është e pajisur me një plug pol për pushtet AC. Pajisja ka një izolim të dyfishtë...
  • Page 31 VIVAX    AL   PJESËVE TË PAJISJEVE 1. Tasti kontrolluee 2. Turbo tasti 3. Lopata per brum 4. Lopata 5. Tasti per largimin e lopatave 6. Pjesa bazë 6 ...
  • Page 32 VIVAX  AL    SI TË PËRDORET PAISJA Lopatat edhe lopatat per brum 1. Futeni lopatat mire deri sa nuk fiksohen. Lopaten me dhembezor e vendosni ne paisje ne menyre tenjejte me kendin te shenjuar. . 2. Kyçeni paisjen ne prize.
  • Page 33 VIVAX    AL   SHËNIMET TEKNIKE: HM-400WP HM-301W HM-200WO Fuqia e 400W 300W 200W vlerësuar 220-240V/ 220-240V/ 220-240V/ Voltage 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Klasa e mbrojtjes Class II Class II Class II TRANSPORTI KUJDES Vini re se kur duke përdorur pajisjen qëndrueshme. Nëse gjatë operacionit ka një...
  • Page 34 VIVAX  SL  ROČNI MEŠALNIK HM-400WP HM-301W HM-200WO   Pomembno je, da pred uporabo naprave v celoti preberete ta navodila in jih shranite na varno   mesto za nadaljnjo uporabo.   1 ...
  • Page 35 VIVAX   DOBRODOŠLI! Ta naprava ustreza najvišjim standardom, inovativni tehnologiji in visokemu udobju ter učinkovitosti uporabe. Pozorno preberite ta navodila pred uporabo vaše nove naprave in jih obdržite in shranite na znano mesto v primeru prihodnje uporabe. Če se boste držali navodil, vam bo nova naprava zvesto služila dolga leta.
  • Page 36: Varnostni Ukrepi

    VIVAX  SL  VARNOSTNI UKREPI 1. To napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja le, če so pod nadzorom odgovorne osebe ali če so jim bila predana navodila za varno uporabo naprave in če se zavedajo potencialnih nevarnosti, ki jih prinaša uporaba naprave.
  • Page 37 VIVAX   12. Uporabljajte le ustrezen in pravilen priključek in napajalni kabel. 13. Naprave ne uporabljajte v bližini vode, v vlažni kleti ali v bližini bazena. Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, vlagi ali pretiranemu prahu. 14. Ne dovolite, da napajalni kabel visi čez rob mize ali police ali se dotika vroče površine.
  • Page 38 VIVAX  SL  23. Ta naprava je opremljena z dvopolnim vtičem za izmenično napajanje. Naprava ima dvojno izolacijo (razred zaščite II), in ne potrebuje nobene dodatne ozemljitve. Električni priklop Preverite, da napajanje navedeno na etiketi izdelka ustreza napajanju vašega električnega omrežja. Napajalni vtič mora biti priključen na napajanje 220-240 V ~ 50 Hz .
  • Page 39 VIVAX   DELI NAPRAVE 1. Gumb za izbiro hitrosti 2. Turbo gumb 3. Mešalniki testa 4. Metlice 5. Gumb za odvajanje pribora 6. Ohišje 6 ...
  • Page 40: Nastavitev Hitrosti

    VIVAX  SL  UPORABA Metlice in mešalke za testo 1. Vstavite metlice ali mešalke testa v predvidene žlebove na ohišju enote. Vedno se prepričajte, da gre metlica opremljena z zobno oznako v odprtino na aparatu, ki je označena s podobnim znakom.
  • Page 41: Tehnični Podatki

    VIVAX   TEHNIČNI PODATKI HM-400WP HM-301W HM-200WO Moč 400W 300W 200W 220-240V/ 220-240V/ 220-240V/ Napajanje 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Class II Klasa zaščite Class II Class II TRANSPORT POZOR Bodite pozorni, da je naprava stabilna med uporabo. Odklopite napajanje, če med delovanjem naprava pade ali se prevrne .Nekateri deli so morda poškodovani, naprava pa se lahko pri padcu poškoduje.
  • Page 42: Hand Mixer

    VIVAX  ENG    HAND MIXER HM-400WP HM-301W HM-200WO             It is important that you read these instructions before using your product and we strongly recommend that you keep them in a safe place for  ...
  • Page 43: Important Safety Instructions Warning

    VIVAX    ENG     WELCOME! This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use. Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully. If you follow the instructions, your new appliances will provide you with many years of good service.
  • Page 44: Safety Precautions

    VIVAX  ENG    SAFETY PRECAUTIONS 1. The appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 45 VIVAX    ENG     same power cable or fuse with another device. 13. Only use the appropriate power plug and power socket for this device. 14. Do not use this appliance near water, in a wet basement or near a swimming pool. Do not expose the device to direct sunlight, humidity or excessive dust.
  • Page 46 VIVAX  ENG    Electrical connection Make sure that the voltage (see name plate) and your home power supply match. The mains plug should only be inserted into a correctly installed 220-240 V ~ 50/60 Hz socket. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
  • Page 47: Parts Name

    VIVAX    ENG     PARTS NAME 1.Control knob 2.Turbo button 3.Dough hock 4.Beater 5.Eject handle 6.Housing 6 ...
  • Page 48: How To Use

    VIVAX  ENG    HOW TO USE Beaters and dough hooks 1. Inset the beaters or dough hooks until they are locked into place. Always insert the accessory equipped with a toothed crown into the opening indicted on the appliance by a crown which is similarly toothed.
  • Page 49: Technical Data

    VIVAX    ENG     TECHNICAL DATA HM-400WP HM-301W HM-200WO Power 400W 300W 200W 220-240V/ 220-240V/ 220-240V/ Power supply 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Protection class Class II Class II Class II TRANSPORT AND SERVICE CAUTION:Pay attention not to run down the device. If you run down the device during operation, firstly unplug it.
  • Page 50 VIVAX ...
  • Page 51: Jamstveni List

    POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban  popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na  dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ  PROIZVOD! JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVATELJA  POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA  1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu.  Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili  lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u  jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA  Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci.  3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka.  4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora  sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.  5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA  6. Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene za  poboljšanje  proizvoda  za  primjenu  koji  nisu  opisane  u  tehničkim  uputama  za  korištenje,  osim  ako  je  za  te  preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.d. ...
  • Page 52 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.   MOLIMO  VAS  DA  PRE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITATE  TEHNIČKU  DOKUMENTACIJU  I  DA  SE  PRILIKOM  UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA   IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac)    MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA /    FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA  PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA  U skladu sa članom 50 Zakona o zaštiti potrošača ) Sl.glasnik 62/2014 I 6/2016) roba je saobrazna ako:  ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model,  ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je  morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora,  ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste,  ‐ po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano  da  očekuje  s  obziorm  na  prirodu  robe  i  javna  obećanja  o  posebnim  svojstvima  robe  data  od  strane  prodavca, ...
  • Page 53 Prodavac  je  dužan  da  bez  odlaganja,  a  najkasnije  u  roku  od  osam  dana  od  dana  prijuema  reklamacije,  pisanim  ili  elektronskim putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. Odgovor prodavca na reklamaciju potrošača mora da  sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača I konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije.  Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije.  Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu  suglasnost potrošača.  Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogućnosti da udovolji zahtevu potrošača u roku koji je dogovoren, dužan je  da o produžavanju roka za rešavanje reklamacije obavesti potrošača i navede rok u kome će je rešiti, kao i da dobije njegovu  saglasnost, što je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produžavanje roka za rešavanje reklamacija  moguće je samo jednom.  Nemogućnost  potrošača  da  dostavi  prodavcu  ambalažu  robe  ne  može  biti  uslov  za  rešavanje  reklamacije  niti  razlog  za  odbijanje ...
  • Page 54 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban  popravak, molimo da sljedite donje upute! GARANTNI LIST MODEL  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA  PRODAVATELJ  POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA    GARANCIJSKA IZJAVA  1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici  Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom  garantnom  listu.  Ovom  garancijom  garantiramo  da  će  predmet  ove  garancije  raditi  bez  greške  uzrokovane  eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u  ovlaštenom servisu u garantnom roku.  UVJETI GARANCIJE:  Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci.  2. U  slučaju  kvara  na  proizvodu  koji  je  predmet  ove  garancije,  obavezujemo  se  da  ćemo  isti  popraviti  u  najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana,...
  • Page 55 ПОЧИТУВАНИ!  Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на  гарантниот  рок  сејавишлреба  од  поправка  на  производот,  побарајте  совет  од  продавачот  кој  ви  го  продал  производот  или  контактирајте  со  нас  на  долунаведените  броеви  и  адреси.  ВЕ  МОЛИМЕ  ПРЕД  УПОТРЕБА  НА  ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ НРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИКОН ПРОИЗВОДОТ!   ГАРАНТЕН ЛИСТ МК МОДЕЛ НА УРЕД  СЕРИСКИ БРОЈ  ДАТУМ НА ПРОДАЖБА  БРОЈ НА СМЕТКА ...
  • Page 56 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na  reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao  i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.  MOLIMO  VAS  DA  PRIJE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAZLJIVO  PROČITATE  TEHNIČKU  DOKUMENTACIJU  I  UPUTSTVA  KOJI  SU  PRILOŽENI UZ PROIZVOD!!   IZJAVA O SAOBRAZNOSTI   MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVCA  POTPIS I PEČAT PRODAVCA    1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač  proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori  besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom  izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i  lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom  roku za reklamaciju.  2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca. 3. U sIučaju kvara na proizvodu koji je predmet reklamacije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,  a  najkasnije  u  roku  od  15  dana.  Ako  se  proizvod  ne  može  popraviti  ili  se  ne  popravi  u  roku  od  15  dana,  biće zamijenjen novim. ...
  • Page 57 TË NDERUAR BLERËS!  Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është  e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin  tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË  VENDOSUR NË KUTI!   FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU   LLOJI DHE MODELI  PRODHUESI  EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT  NUMRI SERIAL  VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT  GARANCI DEKLARATA:  Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpermjët AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë ne Republikën e  Kosoves, një riparim të lirë të njejtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë  fletgarancion  KUSHTET E GARANCIONIT:  Kjo fletgarancion, negarantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj punegarancisë pagabime të mundshme të  shkaktuara nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin  ne do t korrigjohen pa pagesë në një shërbim garancion të autorizuar.  PERIUDHA EGARANCIONIT.Garancioni fillon nga dita eblerjes dhe vazhdon deri 24 muaj.  Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet.  Nesë procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtvhet për kohëzgjatjen e riparimit.  Garancioni  është  e  njohur  vetëm  me  një  faturë  te  shitjes,  dhe  me  kartën  e  garancionit  e  cila  duhet  të plotësohet si duhet dhe duhet të përfshijë datën e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit. ...
  • Page 58: Garancijski List

    Republiki  Sloveniji  jamči  brezplačno  popravilo  izdelka  v  skladu  z veljavnimi predpisi in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku  brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju.  2. Garancijski  rok  začne  teči  z  dnem  nakupa  izdelka  in  za  Vivax  LED  TV,  Home  velike  gospodinjske  aparate  (pralne stroje,  pomivalne  stroje,  štedilnike  in  vgradno  tehniko)  traja  24  mesecev,  za  Vivax  Home  manjše  gospodinjske  aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB‐T prijamniki, Smart telefoni, Tablice ...
  • Page 60 www.VIVAX.com...

This manual is also suitable for:

Hm-301wHm-200wo

Table of Contents