On-Ear Headphones »Superior«
Casque On-ear
On-Ear Kopfhörer
Operating Instruction
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Compatible with more than 1000 brands
00131821_22man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd
1
Å WARNING
Using this product impairs your ability to perceive ambient noises. For this reason, do not operate vehicles or ma-
chinery while using the product; Always keep the volume at a reasonable level. Loud volumes, even over short periods,
can cause hearing loss; Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
L'utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N'utilisez donc pas le produit lorsque vous
conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine; Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable.
Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d'endommager votre ouïe; Nettoyez le produit uniquement
à l'aide d'un chiffon non fibreux légèrement humide; évitez tout détergent agressif.
Wel
Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen ein. Bedienen Sie
daher während der Benutzung keine Fahrzeuge oder Maschinen; Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünf-
tigen Niveau. Hohe Lautstärken können — selbst bei kurzer Dauer — zu Hörschäden führen; Reinigen Sie dieses Produkt
nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
A
E! uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Por tanto, no maneje vehículos o máquinas
mientras usa el producto; Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volúmenes altos pueden causar
daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos; Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
WE
utilizzo del prodotto limita la percezione dei rumori ambientali. Perciò, durante l'utilizzo, non manovrare veicoli
o macchine; Regolare il volume su un livello adeguato; Il volume troppo forte può causare danni all udno, anche per
breve durata. Pulire questo prodotto solo con un panno umido e che non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti
aggressivi.
WB
^ utilização do produto limita-o na percepção do ruído ambiente. Por isso, enquanto utiliza o produto não
conduza ou opere máquinas; Mantenha sempre um volume de som não exagerado. Um volume de som elevado,
mesmo durante um período curto, poderá causar lesões auditivas; Limpe o produto apenas com um pano sem fiapos
ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos.
Bo Bpema əKCNNYyaATALMN N3ZGENNA CHNXAETCA CTENEHb BOCMPNATNA OKPYKAIOLNX 3BYKOB M LUYMOB.
3anpeaeTca nCNONb30BaTb N3AENNE BO BPeMA BOXGEHNA aBTOMOÔNNA n ynpaBnenna MawnHamn. He npeBbiLaTb
HOPMaNbHYIO rpomkKocTb. Bo3geńcTBne rpoMKOTO 3B%Ka, B T.4. B Te4eHNe KOpOTKOTO BPeEMEHN, MOXET MpPNBECTN K
NOBpPeXAEHNIO OpraHoB CNA. Hucrey M3AENNA NpPON3ZBONTb TOJIbKO De2popcCOopon cnerka BIO
HOu canþpeTkoñ.
3anpeaeTca DDMMeHgT ArpeCCNBHbIe YNCTALNE CpegCTBA.
De gebruikmaking van het product beperkt u in de waarneming van omgevingsgeluiden. Bedient u om deze
reden tijdens het gebruik ervan geen voertuigen of machines; Houd het geluidsvolume te allen tijde op een verstandig
niveau. Grote geluidsvolumen kunnen — zelfs kortstondig — tot gehoorbeschadiging leiden; Reinig dit product uitslui-
tend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków z otoczenia. Z tego powodu stosując produkt,
nie obstugiwać pojazdów ani maszyn; Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może —
nawet jeżeli trwa krótko — prowadzić do uszkodzenia słuchu; Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką. Do
czyszczenia nie należy używać żadnych silnych i agresywnych detergentów.
BR
A termék használata korlátozza Önt a környezeti zajok észlelésében. Ezért használata közben ne kezeljen
járművet vagy gépet; A hangerőt tartsa mindig ésszerű szinten. A nagy hangerő — akár rövid ideig is — halláskáro-
sodáshoz vezethet; Ha a mérleg felülete beszennyeződik, tisztítsa meg egy puha törlőruhával. Ne használjon kémiai
tisztítószereket, és bevizezett textilt, mert a víz befolyhat a mérleg belsejébe.
H vpton tou npotóvtoç nepiopiler tnv noóoànyn Dog Bt nepiPáddovtoc. M autó ôev entpénetat ódo to
ypnoonoeite va yeipileote oxpata D unyavýuata. H évtaon tou you Tore) va Bpioketai návta oe Aviv enineða.
H um
evtáoeç, akópa Kar yia oúvtopa ypoviká ćaotýpata, uropei va mpokañćoouv BAáßeç otnv akoń. Kaðapiete
quTÓ To TpOlÓv óvo pe éva caġpwç Ppeypévo navi ywpiç yvoúvða Kat unv yonoponoeite emmer kaðapiotıkå.
Používání výrobku Vás omezuje při vnímání okolních zvuků. Během používání proto neovládejte vozidla nebo
stroje; Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni. Vysoká hlasitost může — i při krátkém trvání — způsobit poškození
sluchu; Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který nepouští žmolky. Při čištění nepoužívejte agresivní čistící
prostředky.
EXE
Pri používaní výrobku je obmedzené vnímanie hlukov okolia. Počas jeho používania preto neobsluhujte žiadne
vozidlá alebo stroje: Udržiavajte hlasitosť vždy na rozumnej úrovni. Nadmerné hlasitosti môžu — aj pri krátkom pôsobení
— spôsobiť poškodenie sluchu; Zariadenie čistite jemnou navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva žmolky. Pri čistení
nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
Bu ürünün kullanılması ortam sesleri algılandığında kısıtlanabilir. Bu sebepten kullanıldığında araç sürmeyin veya
makine kullanmayın; Ses seviyesini daima normal bir seviyede tutun. Çok yüksek ses seviyeleri, kısa bir süre dahi olsa,
işitsel hasarlara sebep olabilir; Bu cihazı sadece lifsiz, hafif nemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler kullanmayın.
När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars. Kör därför inga fordon eller maskiner
under användningen; Håll alltid volymen på en förnuftig nivå. Höga volymer — även under kort period — kan leda till
hörselskador; Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och använd inga aggressiva rengörings-
medel.
Tuotteen käyttö rajoittaa ympäristön äänten havaitsemista. Siksi sen kanssa ei saa samanaikaisesti käyttää
ajoneuvoja eikä koneita; Pidä äänenvoimakkuus aina järkevällä tasolla. Suurista äänenvoimakkuuksista voi - lyhytaikai-
sinakin - seurata kuulovaurioita. Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä
käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
GJ
Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor înconjurătoare. În timpul utilizării
produsului nu trebuie să deserviți agregate sau mijloace de transport; Reglati sonorul la o intensitate rezonabilă. Inten-
sitatea ridicată a sonorului - chiar ṣi de scurtă durată - poate duce la tulburări ale auzului; Curățați acest produs numai
cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu folosiți detergenti agresivi.
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following
applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged
by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points
set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the
i
product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
Remarques concernant la protection de l'environnement:
:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière
==]
de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que
les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel
d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le
+
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. I| peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le
recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
Hinweis zum Umweltschutz:
S
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt
LI
folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo
siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está
legalmente obligado a Ilevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los
puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El
símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati
dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i
materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell'ambiente.
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os
aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores
estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos
para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no
produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando
os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
10.04.13
10:08
Need help?
Do you have a question about the Superior HED1123BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers