Page 1
Chilly Pedestal DC fan USER MANUAL - BRUKSANVISNING - BRUKSANVISNING - HIERONTATYYNYN KÄYTTÖOHJE - BRUGSANVISNING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR BRUK. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG BRUK LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ.
Table of content ENGLISH ..................................... 2 NORSK ..................................... 10 SVENSK ....................................18 FINSK ....................................... 26 DANSK ..................................... 34...
ENGLISH Safety Warnings IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your unit. Make sure to save this manual for future reference GENERAL SAFETY • For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference.
Page 4
POSITIONING • If the unit is knocked over during use, turn off the unit and unplug from the mains immediately. Leave the unit to settle for a few hours before using. This ensures the coolant has fully filled the compressor and will help prevent the unit from initiating the auto-cut off function due to overheating.
Page 5
• Do NOT insert hands or fingers or other objects into the air inlet or outlet at any time. BATTERIES • Batteries used in the remote control for this unit are easily swallowed by young children and this is dangerous. •...
Page 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS Name of components Install after alignment Prior to installation, please remove the spinner and plastic nut from the motor head Chassis installation: The chassis is installed by rotating the pole.
Page 7
Front and Rear Guard Installation Guard Catch Press guards sequentially Align Catch of the Front Guard Self-Catch with both hands. with the illustrated position of Installation. the Rear Guard. Front grill Lock nut of blade • Lock nut of blade anticlockwise, and then install the front Blade...
Page 8
INSTRUCTIONS FOR USE Instructions for key of remote controller Description “SPEED”key “OSC”key “ON/OFF”key “TIMER”key Considerate Hint: The remote control should be used within 5 meters in front of the product, and the deviation angle should be within 30°. Use alkaline batteries of type "AAA". Do not use rechargeable batteries.
Page 9
Instructions for operation of body Pitching adjustment Manual Timing Display Wind speed Display Oscillating button Height adjustment Wind speed Rotate anticlockwise and button take down a pole (column) to adjust On/off the height. button Oscillating button: Short press the oscillating button to start or close the oscillating function;...
Page 10
MAINTENANCE INSTRUCTION The fan requires little maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to qualified service personnel if service is needed. 1. Before cleaning and assembling, fan must be unplugged. 2. To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor free of dust. Do not disassemble the fan to remove dust.
NORSK Sikkerhetsadvarsler VIKTIG MERKNAD: Les denne håndboken nøye før du installerer eller bruker enheten. Oppbevar denne bruksanvisningen for fremtidig bruk. GENERELL SIKKERHET • For å opprettholde sikkerheten og for å redusere risikoen for skade eller elektrisk støt, må du lese alle anvisninger nøye før du bruker enheten og legge dem til side for fremtidig referanse. Følg alle forholdsreglene som er oppført nedenfor.
Page 12
FLYTTING/TRANSPORT • Alltid transporter enheten i stående stilling. • Minst to personer må til for å flytte denne enheten trygt. POSISJON • Hvis enheten blir slått over ende under bruk, må du slå av enheten og trekke ut støpslet umiddelbart. •...
Page 13
• Bruk enheten kun når filteret og risten er riktig og sikkert installert. • Hvis du ikke skal bruke enheten på lang tid (hvis du for eksempel skal på ferie), kobler du den fra stikkontakten. • IKKE stikk hender eller fingre eller andre gjenstander inn i luftinntaket eller -uttaket. BATTERIER •...
Page 14
MONTERINGSINSTRUKSJONER Komponentoversikt Monter etter innjustering Før montering må du fjerne spinneren og plastmutteren fra motorhodet. Montering av ramme: Rammen monteres ved å rotere stangen.
Page 15
Montering av framre og bakre viftegitter Viftegrill Trykk gitrene sammen Juster festet på det framre Selvlåsende med begge hender. viftegitteret med tilsvarende montering. på det bakre viftegitteret. Framre viftegitter Viftebladets låsemutter • Vri låsemutteren mot klokken og monter deretter det framre viftegitteret.
Page 16
BRUKERINSTRUKSJONER Instruksjon for bruk av knappene på fjernkontrollen Beskrivelse Hastighetsknapp Oscillieringsknapp PÅ/AV-knapp Tidsur-knapp Tips: For å sikre at fjernkontrollen får kontakt med viften, bør du ikke bruke den mer enn fem meter fra produktet, og ikke i en større vinkel enn 30°. Bruk alkaliske batterier av typen «AAA».
Page 17
Instruksjon for bruk av knappene på selve viften Vinkeljustering Manuelt Angivelse av aktivt tidsur Visning av vindhastighet Oscillerings- knapp Høydejustering Hastighets- Roter mot klokken og knapp senk stangen for å justere høyden. PÅ/AV-knapp Oscilleringsknapp: Trykk kort på oscilleringsknappen for å starte etter avslutte oscilleringsfunksjonen.
Page 18
VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER Viften krever lite vedlikehold. Du må ikke prøve på reparasjon av den på egen hånd. Ta kontakt med kvalifisert servicepersonell hvis det er behov for service. 1. Før renhold og montering må viften kobles fra strømnettet. 2. For å sikre at det er tilstrekkelig luftgjennomstrømning, må du sørge for at alle åpninger er frie og at motoren er fri for støv.
SVENSK Säkerhetsföreskrifter VIKTIG MERKNAD: Les denne håndboken nøye før du installerer eller bruker enheten. Oppbevar denne bruksanvisningen for fremtidig bruk. ALLMÄN SÄKERHET • För din egen säkerhet och för att minska risken för skada eller elektriska stötar, läs alla anvisningar noggrant innan du använder apparaten och spara dem för framtida referens. Följ alla säkerhetsföreskrifter nedan.
Page 20
FLYTT/TRANSPORT • Transportera alltid apparaten i vertikalt läge. • Minst 2 personer krävs för att flytta apparaten på ett säkert sätt. PLACERING • Om apparaten välts under användning, stäng av den och dra ur nätsladden omedelbart. Låt apparaten stå i några timmar innan du använder den igen. Detta garanterar att kylvätskan fylls helt i kompressorn och hjälper till att förhindra att auto av-funktionen aktiveras på...
Page 21
• Kör alltid apparaten med filtret och galler korrekt och ordentligt monterat. • Om du inte använder apparaten under en längre tid (t.ex. på semester), koppla bort den från eluttaget. • Placera ALDRIG händer, fingrar eller andra föremål i luftintaget och uttaget. BATTERIER •...
Page 22
INSTALLATIONSANVISNINGAR Namn på komponenter Installera efter inpassning Före installation ska du ta bort propellern och plastmuttern från motorhuvudet. Installation av chassi: Chassit installeras genom att man vrider på stolpen.
Page 23
Installation av främre och bakre skydd Spärrhake på skydd Tryck på skydden med båda Passa in spärrhaken på det främre Installation av spärrhake. händerna. skyddet med det bakre skyddets position enligt bilden. Frontgaller Låsmutter på blad • Vrid bladets låsmutter moturs och montera sedan den främre fläktkåpan.
Page 24
BRUKSANVISNING Anvisningar för knapp eller fjärrkontroll Beskrivning Knappen ”SPEED” Knappen ”OSC” Knappen ”ON/OFF” Knappen ”TIMER” Tips: Fjärrkontrollen ska användas inom 5 meters avstånd framför produkten och i en vinkel inom 30°. Använd alkaliska batterier av typen ”AAA”. Använd inte laddningsbara batterier.
Page 25
Instruktioner för användning av huvudenhet Justering av stigning Manuell Visning av tid Visning av fläkthastighet Pendlings- knapp Höjdjustering Knapp för Vrid moturs och ta bort en fläkthastighet stolpe (pelare) för att justera På/av-knapp höjden. Pendlingsknapp: Kort tryck på pendlingsknappen för att starta eller stänga av pendlingsfunktionen;...
Page 26
UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Fläkten behöver inte mycket underhåll. Försök inte laga den på egen hand om den går sönder. Lämna in den till kvalificerad servicepersonal om service behövs. 1. Före rengöring och montering måste fläkten kopplas ur. 2. För att säkerställa tillräcklig luftcirkulation till motorn ska ventilerna på baksidan av motorn hållas fria från damm. Plocka inte isär fläkten för att avlägsna damm.
FINSK Turvavaroitukset TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen asentamista tai käyttöä. Varmista, että säilytät tämän käyttöoppaan tulevaa käyttöä varten. YLEINEN TURVALLISUUS • Jatkuvan turvallisuutesi vuoksi ja vamman tai sähköiskun vaaran pienentämiseksi, lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Noudata kaikkia alla lueteltuja turvallisuusvarotoimia.
Page 28
SIIRTÄMINEN/KULJETUS • Kuljeta laitetta aina pystyasennossa. • Tämän laitteen turvalliseen siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. SIJOITTAMINEN • Jos laite sattuu kaatumaan käytön aikana, sammuta laite ja irrota se heti verkkovirrasta. Anna laitteen asettua muutama tunti ennen käyttöä. Se varmistaa, että jäähdytysaine on täyttänyt täysin kompressorin, mikä...
Page 29
• Älä anna kotelon tai ohjauspaneelin kastua. • Varmista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva. • Käytä laitetta aina suodatin ja ritilä oikein ja tukevasti asennettuina. • Jollet käytä laitetta pitkään aikaan (esim. lomalle lähtiessä), irrota se pistorasiasta. • Älä koskaan laita käsiäsi, sormiasi tai muita esineitä ilman tulo- tai lähtöaukkoihin. PARISTOT •...
Page 30
ASENNUSOHJEET Osien nimet Asennus kohdistuksen jälkeen Ennen asennusta irrota navan suojus ja muovimutteri moottorin päästä. Rungon asennus: Runko asennetaan kiertämällä tankoa.
Page 31
Etu- ja takasuojan asennus Suojan salpa Paina suojia vuorotellen Kohdista etusuojan salpa Itsesalpaava asennus. molemmilla käsillä. kuvassa esitetyn takasuojan asentoon. Etusäleikkö Lavan lukitusmutteri • Lukitse lavan mutteri vastapäivään ja asenna sitten etutuulettimen suojus. Lapa • Vedä lapaa pyörimään asennuksen jälkeen, jotta varmistetaan, että ne pyörivät normaalisti.
Page 32
KÄYTTÖOHJEET Ohjeet kaukosäätimen näppäimille Kuvaus NOPEUSpainike “OSC”-painike ON/OFF-painike “TIMER”-painike Vinkki: Kaukosäädintä täytyy käyttää 5 metrin päässä laitteen edessä ja enintään 30 asteen kulmassa. Käytä AAA-tyyppisiä alkaliparistoja. Älä käytä ladattavia paristoja.
Page 33
Rungon käyttöohjeet Kallistuksen säätö Manuaali Ajan näyttö Puhallusnopeuden näyttö Oskillointipainike Korkeuden säätö Puhallusnopeuden Kierrä vastapäivään ja painike irrota tanko (palkki) korkeuden On/off-painike säätämiseksi. Oskillointipainike: Paina lyhyesti oskillointipainiketta käynnistääksesi tai sulkeaksesi oskillointitoiminnon; paina oskillointipainiketta 2 s ajan asettamista varten ja paina sitten lyhyesti oskillointipainiketta ajan säätämistä...
Page 34
HUOLTO-OHJE Tuuletin vaatii hieman huoltoa. Älä yritä korjata sitä itse. Toimita laite ammattitaitoisen huoltohenkilöstön huollettavaksi, jos huolto on tarpeen. 1. Tuulettimen virtapistoke täytyy irrottaa ennen puhdistusta ja kokoamista. 2. Varmista riittävä ilmankierto moottoriin poistamalla pöly moottorin takaosassa olevista tuuletusaukoista. Älä pura tuuletinta pölyn poistamiseksi.
DANSK Sikkerhedsforanstaltninger VIGTIG BEMÆRKNING: Læs denne vejledning omhyggeligt, inden du installerer og betjener din enhed. Sørg for at gemme denne vejledning til fremtidig reference. GENEREL SIKKERHED • Af sikkerhedsmæssige årsager og for at mindske risikoen for personskade og elektrisk stød, bedes du venligst læse alle instruktionerne nøje, før du bruger enheden og behold disse instruktioner til senere reference.
Page 36
FLYTNING / TRANSPORT • Enheden skal altid transporteres i lodret position. • Der skal mindst 2 personer til at flytte denne enhed sikkert. OPSTILLING • Hvis enheden vælter under brug, skal du øjeblikkeligt slukke for den og træk stikket ud af stikkontakten.
Page 37
• Dette apparat må ikke betjenes med andet end dine hænder. Apparatet må ikke bruges med våde hænder. • Kabinettet og betjeningspanelet må ikke blive vådt. • Sørg for, at enheden er helt tørt før brug. • Filteret og gitter skal hele tiden sidde korrekt i enheden, inden du må bruge den. •...
Page 38
INSTALLATIONSVEJLEDNING Navn på komponenter Montering efter justering Før monteringen skal du fjerne spinneren og plastmøtrikken fra motorhovedet Montering af stel: Stellet monteres ved at rotere stangen.
Page 39
Montering af for- og bagskærm Pal på afskærmning Tryk på skærmene efter Juster palen på forskærmen Selvlåsende hinanden med begge med den viste position på montering. hænder. bagskærmen. Frontgitter Låsemøtrik på vinge • Låsemøtrik på vinge mod uret. Monter derpå skærmen på...
Page 40
BRUGSVEJLEDNING Instrukser vedr. knapperne på fjernbetjeningen Beskrivelse "SPEED"-knap "OSC"-knap "ON/OFF"-knap "TIMER"-knap Praktisk tip: Fjernbetjeningen skal bruges inden for 5 meter fra forsiden af produktet, og forskydningsvinklen skal ligge inden for 30°. Brug alkaliske batterier af typen "AAA". Brug ikke genopladelige batterier.
Page 41
Instrukser vedr. drift af hoveddelen Justering af opstilling Manual Visning af tidsindstilling Vindhastigheds- display Vibrationsknap Højdejustering Vindhastigheds- Roter mod uret, og tag en knap stang ned (søjle) for at justere On/off-knap højden. Vibrationsknap: Tryk kort på vibrationsknappen for at starte eller lukke vibrationsfunktionen;...
Page 42
VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING Ventilatoren kræver begrænset vedligeholdelse. Forsøg ikke at reparere den selv. Kontakt kvalificeret servicepersonale, hvis du har brug for service. 1. Ventilatoren skal afbrydes fra strømmen før rengøring og montering. 2. For at sikre tilstrækkelig luftcirkulation til motoren skal du holde ventilationsåbningerne på bagsiden af motoren fri for støv.
Need help?
Do you have a question about the Chilly and is the answer not in the manual?
Questions and answers