Osservazioni Safety indications Il relè di sicurezza SAFE 4 / 4.1 possono The safety relay SAFE 4 / 4.1 can be essere utilizzati per used for: § § Arresto di emergenza a singolo op- Single and two channel capability for pure doppio canale.
Collegamento e funzionamento Assembly and function (func- tion circuit diagram) elektr. Sicherung electr. fuse Transformator transformer Überwachungslogik / monitoring logic Contatti di uscita: Output contacts: 13-14, 23-24, 33-34 Di sicurezza (NA) safety circuits (normally open) 41-42 Ausiliario (NC) auxiliary circuits (normally close) S33-S34 Start...
Page 4
Maschinenfreigabekreise / Schützkontrolle Start with start bottom and detection of external conductors 23 33 41 A1 S34 S33 S12 riese Safe 4 Power + Channel Channel S21 S22 S11 A2 34 42 SAFE 4 - RIS6-1-06/03...
Page 5
At 115V and 230V devices 230V la terra deve essere 23 33 41 the ground wire has to be A1 S34 S33 S12 collegata al morsetto S21. connected to S21. riese Safe 4 Power + Doppio canale: Dual-channel: The supply Channel Channel L’alimentazione deve essere...
Montaggio e smontaggio Maintenance and repair Per sostituire il relè occorre svitare i mor- For exchange of the device, we advisable setti. the terminals 1 to 1 screw of and to screw on the exchange-device. 1. Svitare i morsetti e collegare i rispet- tivi cavi ai morsetti del nuovo relè.
Page 7
Caratteristiche Tecniche / Technical Data Caratteristiche elettriche / electrical data Alimentazione Uv / supply voltage 24V AC/DC o 230V AC o 110V AC. Tolleranza voltage range 0,90 ...1,1 U Frequenza (AC) / frequency (AC-type) 50 ... 60 Hz Consumo ca. / power consumption appr. 110/230V: ca.
Esempi di applicazione Examples for applications Esempio 1: Arresto di emergenza, Example 1: Single-channel emergency canale singolo (senza controllo cto/ stop (without opposite between chan- NOT- START AUS/ cto canali ingresso). nels). STOP S33 S34 A1(+) A2(-) 13 23 Premendo il pulsante Start si attiva il Pressing the START-button, the unit will relè.I contatti 13-14 chiudono.Premendo be activated.
Page 9
Esempio 5: Controllo ripari con dop- Example 5: Dual-channel protection 24V AC/DC pio canale e controllo cto/cto canali door monitoring with opposite polarity Freigabe/ release ingresso. between channels. A1(+) A2(-) Se i contatti S1 e S2 del riparo di sicu- If the safety gate switches are closed, the rezza sono chiusi, i contatti del relè...
Need help?
Do you have a question about the SAFE 4/4.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers