Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
BCD4040
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
065784
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BCD4040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann BCD4040

  • Page 1 BCD4040 065784 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 MAIN PARTS - PIÈCES PRINCIPALES - PARTI PRINCIPALI - ΚΥΡΙΑ ΜΕΡΗ - ОСНОВНИ ЧАСТИ - GLAVNI DELI - PIESE PRINCIPALE ❿ ❾ ❻ ❽ ❼ ❺ ❹ ❸ ❷ ❶ ⓫ ΙΤ 1. ON/OFF trigger 1. Gâchette ON/OFF (marche/arrêt) 1. Grilletto ON/OFF (acceso/spento) 1.
  • Page 3: Safety Instructions

    SYMBOLS Wear eye protection. Wear protective gloves. Wear hearing protection. Wear safety, non-slip footwear. Wear a safety mask. Wear a safety helmet. Keep bystanders at a safe distance Do not expose the unit to rain Risk of injury due to ejected away from the work area.
  • Page 4 • Do not use the power tool if the switch does not turn activate or deactivate it. Any power tool that cannot be controlled with the switch is extremely dangerous and must be repaired. • Disconnect the main plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before changing accessories, making any adjustments, or storing the power tool.
  • Page 5: Intended Use

    • Always check the charger, cable and plug before use. Stop using the charger if you discover any damage. Do not open the charger yourself, and have it repaired only by a qualified specialist using only original replacement parts. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of electric shock. •...
  • Page 6: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model BCD4040 * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical Voltage 18 V specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Warning: Always take the battery out of the equipment before starting any cleaning or maintenance work. General information on cleaning • Regularly clean the tensioning mechanism by blowing it out with compressed air or cleaning it with a brush. Do not use any tools for cleaning. •...
  • Page 8: Environmental Disposal

    ENVIRONMENTAL DISPOSAL In order to avoid damages on transportation, the tool has to be delivered in solid packaging. Packaging as well as the unit and accessories are made of recyclable materials and can be disposed accordingly. The tool's plastics components are marked according to their material, which makes it possible to remove environmental friendly and differentiated because of available collection facilities.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    SYMBOLES Porter des lunettes de protection. Porter des gants de protection. Porter une protection auditive. Porter des chaussures de sécurité Porter un masque de protection. Porter un casque de sécurité. antidérapantes. Ne pas exposer l'appareil à la Maintenir les spectateurs à une Risque de blessure dû...
  • Page 10 • N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'activer ou de le désactiver. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur est extrêmement dangereux et doit être réparé. • Débranchez la fiche principale de la source d'alimentation et/ou le bloc-piles de l'outil avant de changer d'accessoire, d'effectuer des réglages ou de ranger l'outil.
  • Page 11: Utilisation Prévue

    • Vérifiez toujours le chargeur, le câble et la prise avant de l'utiliser. Cessez d'utiliser le chargeur si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur vous-même et ne le faites réparer que par un spécialiste qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Les chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque de choc électrique.
  • Page 12: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Modèle BCD4040 * Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux Tension 18 V spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avertissement : Retirez toujours la batterie de l'appareil avant de commencer tout travail de nettoyage ou d'entretien. Informations générales sur le nettoyage • Nettoyez régulièrement le mécanisme de tension en le soufflant avec de l'air comprimé ou en le nettoyant avec une brosse. Ne pas utiliser d'outils pour le nettoyage.
  • Page 14 ÉLIMINATION DES DÉCHETS DANS L'ENVIRONNEMENT Afin d'éviter tout dommage pendant le transport, l'outil doit être livré dans un emballage solide. L'emballage ainsi que l'appareil et les accessoires sont fabriqués à partir de matériaux recyclables et peuvent être éliminés en conséquence. Les composants en plastique de l'appareil sont marqués en fonction de leur matériau, ce qui permet de les éliminer de manière écologique et différenciée grâce aux installations de collecte disponibles.
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    SIMBOLI Indossare una protezione per gli occhi. Indossare guanti protettivi. Indossare una protezione per l'udito. Indossare calzature di sicurezza e Indossare una maschera di Indossare un casco di sicurezza. antiscivolo. sicurezza. Tenere gli astanti a distanza di Non esporre l'unità alla pioggia o Rischio di lesioni a causa di sicurezza dall'area di lavoro.
  • Page 16 • Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non lo attiva o lo disattiva. Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato con l'interruttore è estremamente pericoloso e deve essere riparato. • Scollegare la spina principale dalla fonte di alimentazione e/o il pacco batteria dall'elettroutensile prima di cambiare gli accessori, effettuare regolazioni o riporre l'elettroutensile.
  • Page 17: Uso Previsto

    • Controllare sempre il caricabatterie, il cavo e la spina prima dell'uso. Interrompere l'uso del caricabatterie se si riscontrano danni. Non aprite il caricabatterie da soli e fatelo riparare solo da uno specialista qualificato, utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali. Caricabatterie, cavi e spine danneggiati aumentano il rischio di scosse elettriche.
  • Page 18: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modello BCD4040 * Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche Tensione 18 V tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano in modo significativo sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle...
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: Estrarre sempre la batteria dall'apparecchiatura prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. Informazioni generali sulla pulizia • Pulire regolarmente il meccanismo di tensionamento soffiando con aria compressa o pulendolo con una spazzola. Non utilizzare attrezzi per la pulizia. •...
  • Page 20 SMALTIMENTO AMBIENTALE Per evitare danni durante il trasporto, l'utensile deve essere consegnato in un imballaggio solido. L'imballaggio, l'unità e gli accessori sono realizzati con materiali riciclabili e possono essere smaltiti di conseguenza. I componenti in plastica dell'utensile sono contrassegnati in base al materiale di cui sono composti, il che rende possibile l'eliminazione dei rifiuti ecologici e differenziati grazie alle strutture di raccolta disponibili.
  • Page 21: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΥΜΒΟΛΑ Φοράτε γυαλιά ασφαλείας. Φοράτε γάντια προστασίας. Φοράτε προστατευτικά ακοής. Φοράτε αντιολισθητικές μπότες Φοράτε μάσκα προστασίας. Φοράτε κράνος προστασίας. ασφαλείας. Κρατήστε τους παρευρισκόμενους Μην εκθέτετε τη μονάδα στη Κίνδυνος τραυματισμού λόγω σε ασφαλή απόσταση από την βροχή ή σε υγρασία. εκτοξευόμενων...
  • Page 22 • Μην τεντώνεστε, γέρνετε ή σκύβετε υπερβολικά κατά τη χρήση του εργαλείου. Διατηρήστε την ισορροπία σας και φροντίστε να στέκεστε με σωστή στάση σώματος έτσι ώστε να είστε σε θέση να αντιμετωπίσετε απροσδόκητες περιστάσεις. • Ντυθείτε με τα κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε ρούχα με χαλαρή εφαρμογή ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα χέρια σας σε ασφαλή απόσταση...
  • Page 23 • Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει αφαιρεθεί πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτημάτων, πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης ή επισκευής και πριν από την αποθήκευση του εργαλείου. • Σε περίπτωση που λερωθούν οι ακροδέκτες της μπαταρίας, σκουπίστε τους με ένα καθαρό, στεγνό πανί. •...
  • Page 24: Προοριζομενη Χρηση

    Το κονταροπρίονο μπαταρίας προορίζεται για την κοπή κλαδιών. Δεν είναι κατάλληλο για την κοπή δέντρων ή την κοπή άλλων υλικών εκτός από ξύλο. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BCD4040 * Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, Τάση...
  • Page 25: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ενεργοποίηση 1. Κρατήστε το εργαλείο σταθερά και με τα δύο χέρια. 2. Πιέστε τον διακόπτη κλειδώματος της σκανδάλης και, στη συνέχεια, πιέστε τη σκανδάλη ON/OFF. Απενεργοποίηση Απελευθερώστε τη σκανδάλη ON/OFF. Ανάκρουση (''κλώτσημα'') Η ανάκρουση είναι η ξαφνική ανοδική και οπίσθια κίνηση της λάμας. Συνήθως, η ανάκρουση προκαλείται λόγω επαφής του άκρου της λάμας ή του άνω μέρους...
  • Page 26: Επιλυση Προβληματων

    ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση 1. Φορτίστε την μπαταρία. 1. Η μπαταρία είναι άδεια. Το εργαλείο δεν λειτουργεί 2. Αφαιρέστε την μπαταρία και 2. Η μπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. επανατοποθετήστε την. 1. Χαλαρή σύνδεση (εξωτερική). 1. Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών. Το...
  • Page 27: Инструкции За Безопасност

    СИМВОЛИ Носете предпазни очила. Носете защита на слуха. Носете защитни ръкавици. Носете безопасни, нехлъзгащи се Носете предпазна каска. Носете предпазна маска. обувки. Дръжте страничните лица на Не излагайте устройството Риск от нараняване поради безопасно разстояние от на дъжд или влага. изхвърлени...
  • Page 28 • Не използвайте електроинструмента, ако превключвателят не го активира или деактивира. Всеки електроинструмент, който не може да се управлява с превключвателя, е изключително опасен и трябва да се ремонтира. • Изключете главния щепсел от източника на захранване и/или акумулаторната батерия от електроинструмента, преди да сменяте аксесоари, да извършвате...
  • Page 29 • Винаги проверявайте зарядното устройство, кабела и щепсела преди употреба. Спрете да използвате зарядното устройство, ако откриете някаква повреда. Не отваряйте сами зарядното устройство и го поправяйте само от квалифициран специалист, като използвате само оригинални резервни части. Повредените зарядни устройства, кабели и щепсели увеличават риска от токов удар. •...
  • Page 30: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел BCD4040 * Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и Напрежение 18 V техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен ако тези промени не засягат значително работата и безопасността на продуктите. Частите, Шина...
  • Page 31: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Предупреждение: Винаги изваждайте батерията от оборудването, преди да започнете работа по почистване или поддръжка. Обща информация за почистването • Редовно почиствайте механизма за обтягане, като го издухвате със сгъстен въздух или го почиствате с четка. Не използвайте никакви инструменти за...
  • Page 32 ЕКОЛОГИЧНО ОБЕЗВРЕЖДАНЕ За да се избегнат повреди при транспортиране, инструментът трябва да се достави в здрава опаковка. Опаковката, както и устройството и аксесоарите, са изработени от рециклируеми материали и могат да бъдат изхвърлени по съответния начин. Пластмасовите компоненти на инструмента са маркирани според материала, от който са изработени, което прави възможно отстраняването на екологични и диференцирани поради...
  • Page 33: Varnostna Navodila

    SIMBOLI Nosite zaščito za oči. Nosite zaščitne rokavice. Nosite zaščito sluha. Nosite varno nedrsečo obutev. Nosite zaščitno masko. Nosite zaščitno čelado. Okoliške osebe naj bodo na varni Enote ne izpostavljajte dežju Nevarnost poškodb zaradi razdalji od delovnega območja. ali vlagi. odvrženih predmetov.
  • Page 34 • Električnega orodja ne uporabljajte, če stikalo ne aktivira ali deaktivira. Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče upravljati s stikalom, je zelo nevarno in ga je treba popraviti. • Pred menjavo pribora, kakršnimikoli nastavitvami ali shranjevanjem električnega orodja izključite glavni vtič iz vira napajanja in/ali akumulatorsko baterijo iz električnega orodja.
  • Page 35: Namenska Uporaba

    • Pred uporabo vedno preverite polnilnik, kabel in vtič. Če odkrijete kakršne koli poškodbe, polnilnik prenehajte uporabljati. Polnilnika ne odpirajte sami in ga dajte popraviti le usposobljenemu strokovnjaku, ki uporablja le originalne nadomestne dele. Poškodovani polnilniki, kabli in vtiči povečujejo nevarnost električnega udara.
  • Page 36: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Model BCD4040 * Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specifikacij izdelka Napetost 18 V brez predhodnega obvestila, razen če te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli, opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko nanašajo tudi Meč...
  • Page 37: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Opozorilo: Pred začetkom čiščenja ali vzdrževanja vedno vzemite baterijo iz opreme. Splošne informacije o čiščenju • Napenjalni mehanizem redno čistite tako, da ga izpihate s stisnjenim zrakom ali očistite s krtačo. Za čiščenje ne uporabljajte nobenega orodja. •...
  • Page 38 OKOLJSKO ODSTRANJEVANJE Da bi se izognili poškodbam pri prevozu, mora biti orodje dobavljeno v trdni embalaži. Embalaža ter enota in dodatki so izdelani iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati, in jih je mogoče ustrezno odstraniti. Plastični sestavni deli orodja so označeni glede na njihov material, kar omogoča odstranjevanje okolju prijaznih in diferenciranih zaradi razpoložljivih zbiralnic.
  • Page 39: Instrucțiuni De Siguranță

    SIMBOLURI Purtați ochelari de protecție. Purtați protecție auditivă. Purtați mănuși de protecție. Purtați încălțăminte de siguranță, Purtați o cască de protecție. Purtați o mască de protecție. antiderapantă. Păstrați spectatorii la o distanță Nu expuneți aparatul la ploaie sau Risc de rănire din cauza de siguranță...
  • Page 40 • Nu utilizați scula electrică dacă întrerupătorul nu o activează sau dezactivează. Orice unealtă electrică care nu poate fi controlată cu ajutorul comutatorului este extrem de periculoasă și trebuie reparată. • Deconectați ștecherul principal de la sursa de alimentare și/sau acumulatorul de la scula electrică înainte de a schimba accesoriile, de a face orice reglaje sau de a depozita scula electrică.
  • Page 41 • Verificați întotdeauna încărcătorul, cablul și fișa înainte de utilizare. Nu mai utilizați încărcătorul dacă descoperiți orice deteriorare. Nu deschideți singur încărcătorul și lăsați-l să fie reparat numai de un specialist calificat, folosind numai piese de schimb originale. Încărcătoarele, cablurile și fișele deteriorate cresc riscul de electrocutare.
  • Page 42: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Model BCD404040 * Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la designul și specificațiile tehnice Tensiune 18 V ale produsului fără notificare prealabilă, cu excepția cazului în care aceste modificări afectează în mod semnificativ performanța și siguranța produselor. Piesele descrise / ilustrate în paginile Lama 200 mm manualului pe care îl țineți în mâini pot viza și alte modele din linia de produse ale producătorului...
  • Page 43: Curățare Și Întreținere

    CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Avertisment: Scoateți întotdeauna bateria din echipament înainte de a începe orice operațiune de curățare sau întreținere. Informații generale privind curățarea • Curățați în mod regulat mecanismul de tensionare suflându-l cu aer comprimat sau curățându-l cu o perie. Nu folosiți niciun instrument pentru curățare. •...
  • Page 44 ELIMINAREA MEDIULUI Pentru a evita deteriorările în timpul transportului, scula trebuie să fie livrată într-un ambalaj solid. Ambalajul, precum și unitatea și accesoriile sunt fabricate din materiale reciclabile și pot fi eliminate în mod corespunzător. Componentele din plastic ale uneltei sunt marcate în funcție de materialul lor, ceea ce face posibilă...
  • Page 45 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 12 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
  • Page 46 GARANZIA - GARANCIA - GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli elettroutensili sono stati fabbricati secondo gli standard rigorosi, stabiliti dalla nostra azienda, che sono allineati con i rispettivi standard di qualità europei. Gli elettroutensili della nostra azienda sono forniti con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 12 mesi per le batterie e i caricabaterie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodotto.
  • Page 47: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This power tool is a quality product. It was designed in compliance with current Cet outil électrique est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux technical standards and made carefully using normal, good quality materials. normes techniques en vigueur et fabriqué...
  • Page 48: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo elettroutensile è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- lizzando materiali normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 49 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 50 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 51 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

This manual is also suitable for:

065784

Table of Contents

Save PDF