Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DO91911
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Koelkast
Réfrigérateur
Kühlschrank
Refrigerator
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOMO DO91911 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO91911

  • Page 1 DO91911 Handleiding Koelkast Mode d’emploi Réfrigérateur Gebrauchsanleitung Kühlschrank Instruction booklet Refrigerator PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van...
  • Page 5 · Het toestel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale installatie-voorschriften. · Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. · Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is.
  • Page 6 · Het toestel is zwaar. Wees voorzichtig bij het verplaatsen. · Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparatuur. · Plaats geen draagbare stekkerdozen of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat. · Laat het toestel na installatie minstens 24 uur staan vooraleer het aan te zetten.
  • Page 7 · Plaats geen warme of hete objecten bovenop het toestel. · Reinig het toestel niet met metalen voorwerpen. · Zorg ervoor dat het koelcircuit niet beschadigd raakt, bv. tijdens transport of installatie. · Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, tenzij goedgekeurd door de fabrikant.
  • Page 8 ONDERDELEN Vershoudvak Temperatuurregelaar Glazen leggers Groentelade Stelvoetjes Deurrekken Deurvak voor flessen INSTALLATIE · Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. Droog grondig af.
  • Page 9 · Vermijd een te hoge vochtigheidsgraad. Te veel vocht in de lucht zal ervoor zorgen dat er te snel een ijslaag gevormd wordt in de koelkast. · Controleer voordat je de koelkast op de netvoeding aansluit of de spanning op het typeplaatje van het apparaat overeenstemt met de spanning bij je thuis.
  • Page 10 Bevestig het onderste scharnier (2) en het stelvoetje (3) aan de andere kant. Zet de deur voorzichtig op zijn plaats. Zorg dat de pin in het gaatje terechtkomt. Plaats het bovenste scharnier (5) terug en schroef vast op de bovenkant van het apparaat. Zorg dat de deur zowel horizontaal als verticaal is uitgelijnd zodat de afdichtingen op alle zijden gesloten...
  • Page 11 Temperature setting recommendation: 4°C is recommended. Under recommended setting, the best storage time of freezer is no more than 3 days. 3 3 R R V V L L W W L L R R Q Q L L Q Q J J W W K K H H G G R R R R U U E E D D O O F F R R Q Q L L H H V V The best storage time may reduce under other settings.
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    BELANGRIJKE REGELS · Plaats nooit warm eten in de koelkast. · Drank moet bewaard worden in een afgesloten container. · Voedsel dat langere tijd bewaard wordt in de koelkast moet afgedekt of bewaard worden in glazen containers. · Plaats nooit bedorven eten in de koelkast. ·...
  • Page 13 · Het toestel staat te dicht in de buurt van een warmtebron of direct zonlicht. De binnentemperatuur van de koelkast is te warm. · Controleer of de koelkast stroom heeft. · Controleer of de stekker in het stopcontact steekt. · De temperatuurinstelling is te laag.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 15 · Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel · Chambres d’hôtes ou comparables · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à...
  • Page 16 · Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table. · N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
  • Page 17 · Ne placez pas de multiprise ou d’autre source d’alimentation portable derrière l’appareil. · Après installation, laissez l’appareil reposer pendant au moins 24 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. I UTILISATION · N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. ·...
  • Page 18 · N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres outils pour accélérer le processus de décongélation, sauf s’ils ont été approuvés par le fabricant. · AVERTISSEMENT ! Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz, d’un feu électrique, ou à...
  • Page 19: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Séchez ensuite correctement l’appareil. ·...
  • Page 20: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    · La classe climatique indique la température ambiante minimale et maximale pour le bon fonctionnement d’un appareil. Vous trouverez la classe climatique sur la plaque signalétique à l’intérieur ou au dos de l’appareil. · SN : Subnormal : température ambiante de 10 °C à 32 °C ·...
  • Page 21 UTILISATION RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température du réfrigérateur se règle au moyen du bouton de contrôle situé à l’intérieur du First use réfrigérateur. Ajustez le bouton de contrôle sur le réglage désiré. Plus on monte dans les chiffres, plus on &OHDQLQJ WKH LQWHULRU %HIRUH XVLQJ WKH DSSOLDQFH IRU WKH ILUVW WLPH ZDVK WKH LQWHULRU DQG DOO LQWHUQDO DFFHVVRULHV ZLWK OXNHZDUP descend dans les températures.
  • Page 22 CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR Le réfrigérateur permet de prolonger la durée de conservation des denrées périssables. Conservation des aliments frais pour des résultats optimaux : · Ne conservez que des aliments qui sont très frais et de bonne qualité. ·...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    · Un réfrigérateur vide consomme plus d’énergie. En effet, lorsque la porte est ouverte, de l’air chaud pénètre à l’intérieur et doit être refroidi. Moins il y a de produits, plus il y a d’air et plus le réfrigérateur consomme de l’énergie pour refroidir cet air. Remplissez donc correctement votre réfrigérateur ou choisissez un modèle dimensionné...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    La porte ne se ferme pas correctement. · Le joint de la porte est déformé. Chauffez-le délicatement à l’aide d’un sèche-cheveux. Le joint en caoutchouc devient souple et la bande magnétique dans le caoutchouc sera automatiquement ramenée vers l’appareil. Après refroidissement, le caoutchouc reste en place. MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité...
  • Page 25 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 26 · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
  • Page 27 · Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der elektrischen Spannung des Stromnetzes Ihres Hauses übereinstimmt. · Das Gerät muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Installationsvorschriften installiert und geerdet wurde. · Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist.
  • Page 28 · Vergewissern Sie sich, dass der Stecker und das Kabel nicht durch die Rückseite des Geräts gequetscht oder beschädigt werden. Dies kann zu Kurzschlüssen und infolgedessen zu Überhitzung und Brand führen. · Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie beim Transport vorsichtig. ·...
  • Page 29 · Wenn das Gerät längere Zeit leer bleibt, müssen Sie es ausschalten, abtauen und reinigen. Lassen Sie es trocknen und lassen Sie die Tür offen, um zu vermeiden, dass sich im Gerät Schimmel bildet. I REINIGUNG UND WARTUNG · Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Page 30 TEILE Kühlfach Temperaturregler Regale Gemüsefach Stellfüße Türregal Türregal für Flaschen ANSCHLUSS · Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab. ·...
  • Page 31 · Bevor Sie den Kühlschrank an das Stromnetz anschließen, kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts mit der Spannung in Ihrer Wohnung übereinstimmt. Eine andere Spannung kann das Gerät beschädigen. · Sie können das Gerät nur über den Stecker vom Stromnetz trennen. Sorgen Sie dafür, dass er immer einfach zugänglich ist.
  • Page 32 Entfernen Sie die Scharnierabdeckung (7). Entfernen Sie die zwei Schrauben (6) und anschließend das obere Scharnier (5), das die Tür in ihrer Position hält. Heben Sie die Tür hoch und legen Sie diese zur Vermeidung von Kratzern auf einen weichen Untergrund. Entfernen Sie den Stopfen (9) und bringen Sie ihn zur unbedeckten Öffnung auf der anderen Seite.
  • Page 33 Temperature setting recommendation: 4°C is recommended. Under recommended setting, the best storage time of freezer is no more than 3 days. 3 3 R R V V L L W W L L R R Q Q L L Q Q J J W W K K H H G G R R R R U U E E D D O O F F R R Q Q L L H H V V The best storage time may reduce under other settings.
  • Page 34: Reinigung Und Wartung

    WICHTIGE REGELN · Niemals warmes Essen in den Kühlschrank stellen. · Getränke sollten in geschlossenen Gefäßen aufbewahrt werden. · Lebensmittel die längere Zeit im Kühlschrank aufbewahrt werden, sollten abgedeckt oder in Glasschalen aufbewahrt werden. · Niemals verdorbene Lebensmittel in den Kühlschrank stellen. ·...
  • Page 35 · Ist die Tür zu oft oder zu lange geöffnet worden? · Das Gerät bekommt die falsche Spannung. · Das Gerät steht in der Nähe einer Wärmequelle oder in direktem Sonnenlicht. Die Innentemperatur des Kühlschranks ist zu warm. · Kontrollieren, ob der Kühlschrank Strom hat. ·...
  • Page 36: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 37 · farm houses; · by clients in hotels, motels and other residential type environments; · bed and breakfast type environments. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 38 · Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after malfunction or when the appliance itself is damaged. In that case, take the appliance to the nearest qualified service center for check-up and repair. · It is prohibited to alter or modify the device and its specifications.
  • Page 39 I USE · Do not use the appliance outdoors. · Only use the appliance for its intended use. · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual.
  • Page 40: Installation

    · WARNING! Never place this appliance on or in the neighbourhood of a gas or electric fire or in a place where it could come into contact with a heat source. There are flammable materials located on the back of the appliance. ·...
  • Page 41: Door Conversion

    · Make sure there is sufficient space to open the door. · This cooling unit is not intended for use as a built-in appliance. · Select a place with a strong, level floor. · Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight may affect the acrylic coating. Heat sources nearby will cause higher electricity consumption.
  • Page 42 Remove the upper hinge cap (7). Remove the two screws (6) and then remove the top hinge (5) that holds the door in place. Lift the door and place it on a padded surface to prevent it from being scratched. Remove the plug (9) and transfer it to the uncovered hole at the other side.
  • Page 43 MOVING YOUR APPLIANCE If the appliance is turned off for any reason, wait for 10 minutes before turning it back on. This will allow the refrigeration system pressures to equalise before restarting. · Turn off the appliance and unplug it from the mains socket. Remove all food. Also remove all mobile parts (shelves, accessories, etc.) or fix them into the fridge to avoid any shock.
  • Page 44: Cleaning And Maintenance

    · Keep all accessories, such as shelves, door racks, and drawers, in the appliance to minimise energy consumption. · Please read the storage instructions on the food packaging. Always check the storage date. · An empty fridge consumes more energy. After all, when the door is opened, warm air enters the space and needs to be cooled.
  • Page 45: Environmental Guidelines

    Unusual sounds · The appliance is not level. Readjust the adjusting feet and level the unit. · The unit is touching a wall or another object. Gently move the appliance. The door does not close properly · The door seal is deformed. Heat it gently using a hairdryer. The rubber seal will become flexible and the magnetic strip in the rubber will automatically pull towards the appliance.
  • Page 48 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents