Page 1
DO919RKG - DO919RKC - DO919RKZ Handleiding Koelkast en diepvries Mode d’emploi Frigo et congélateur Gebrauchsanleitung Kühlschrank und Gefrierschrank Instruction booklet Refridgerator and freezer Manual de instrucciones Frigorífico, congelador Návod k použití Kombinovaná chladnička Návod na použitie Kombinovaná chladnička PRODUCT OF...
Page 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Page 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING. · Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : ·...
en mogelijk leiden tot een gevaarlijke situatie. · Een lege ijskast kan erg gevaarlijk zijn voor kinderen. Laat de deur van de ijskast op een kier wanneer u ze niet meer gebruikt. Of neem andere maatregelen waardoor het toestel ongevaarlijk wordt. Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigd. ONDERDELEN Vriesvak met legger Thermostaat en licht...
Page 6
· De werkingstijd en –temperatuur worden beïnvloed door de plaats waar het toestel wordt gebruikt, het aantal keer de deur wordt geopend en de temperatuur van de kamer waar het toestel zich in bevindt. KOUDSTE ZONE IN DE FRIGO Om u te helpen bij het correct instellen van de temperatuur, heeft de koelkast een temperatuurindicator.
Page 7
Diepvriesproducten kopen · De verpakking mag niet beschadigd zijn. · Gebruik binnen de minimale houdbaarheidsdatum. · Indien mogelijk, transporteer diepgevroren levensmiddelen in een thermische tas en plaats de levensmiddelen snel in de diepvries. Vers voedsel invriezen Vries alleen vers en onbeschadigd voedsel in. Om de best mogelijke voedingswaarde, smaak en kleur te behouden, blancheer groenten voordat u ze invriest.
Boter, groenten (geblancheerd), volledig ei en dooiers, gekookte 6 maanden rivierkreeften, gehakt (rauw), varkensvlees (rauw) Fruit (droog of in siroop), eiwit, rundvlees (rauw), volledige kip, 12 maanden lamsvlees (rauw), fruitcakes Nooit vergeten: · Als u verse levensmiddelen met een minimale houdbaarheidsdatum invriest, moet u deze voor het verstrijken van deze datum invriezen.
Steek de stekker in het stopcontact en stel de temperatuurregelaar op de gewenste positie in. Plaats de ingevroren levensmiddelen opnieuw in de diepvries. VERVANGING GLOEILAMP Stel de temperatuur in op “0”. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de gloeilamp vervangt.
Page 10
STROOMPANNE · De meeste stroompannes worden hersteld in 1 of 2 uur en zullen de temperatuur van uw ijskast niet veranderen. U moet wel het openen van de ijskastdeur tot een minimum beperken tijdens een stroompanne. · Tijdens een langere stroompanne moet u maatregelen nemen om het voedsel te beschermen, bv.
PROBLEEM EN OPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het toestel werkt niet. · De temperatuurregeling · Zet de temperatuurregeling staat op “0”. op een getal om het toestel te starten. · De stekker steekt niet (volledig) in het stopcontact. · Steek de stekker in het stopcontact.
Page 12
MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Page 13
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ CE MODE D’EMPLOI ET CONSERVEZ-LE. · Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. ·...
· Un mauvais entretien de cet appareil peut réduire sa durée de vie et pourrait engendrer une situation dangereuse. · Un réfrigérateur vide peut être très dangereux pour les enfants. Retirez la porte du réfrigérateur lorsque vous ne l’utilisez plus. Ou prenez d’autres mesures rendant l’appareil inoffensif.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE · Le thermostat permet de régler la température interne, il comporte 6 positions différentes. La position 1 correspond au réglage le moins froid, la position 5 au réglage le plus froid. Pour éteindre l’appareil, placez le thermostat sur la position “0”. ·...
Page 17
· Remarque : Assurez-vous que la porte du congélateur a été fermée correctement. · Stockez-les à une température de -18 ° C ou moins. Évitez d’ouvrir la porte du compartiment du congélateur inutilement. Achat d’aliments congelés · L’emballage ne doit pas être endommagé. ·...
Durée de stockage des aliments surgelés recommandée dans le congélateur Ces durées varient en fonction du type d’aliment. Les aliments que vous congelez peuvent être conservés de 1 à 12 mois (minimum à -18 ° C). Aliment Durée de congélation Bacon, ragoût, lait 1 mois Pain, glace, saucisses, tartes, fruits de mer préparés, poissons...
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR Une couche de givre dans le congélateur nuira à la réfrigération des aliments congelés et augmentera la consommation d’énergie. Retirez régulièrement la couche de givre. Ne retirez pas le givre ou la glace avec un couteau ou un objet pointu. Cela pourrait endommager les tubes réfrigérants.
VACANCES Lorsque vous partez en vacances pour une courte période, vous pouvez laisser l’appareil branché. Lorsque vous partez en vacances pour une longue période, il est préférable de procéder comme suit : 1. Retirez toute la nourriture de votre réfrigérateur, 2.
Page 21
· Ne placez pas d’aliments encore chauds dans le congélateur. · Assurez-vous que les aliments sont emballés ou recouverts. · N’entassez pas trop les aliments, l’air froid doit encore pouvoir circuler autour d’eux. · Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps. Assurez-vous également d’avoir bien refermé...
MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
Page 23
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Page 24
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lesen Sie gründlich die Gebrauchsanleitung und bewahren Sie sie auf. · Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. ·...
· Der Aufstellungsort des Geräts darf während des Gebrauchs nicht verändert werden. · Mangelhafte Wartung dieses Geräts kann sich nachteilig auf dessen Lebensdauer auswirken und möglicherweise zu Gefahrensituationen führen. · Eine leerer Kühlschrank kann für Kinder sehr gefährlich sein. Die Türe des Kühlschranks entfernen, falls dieser nicht mehr benutzt wird.
Page 26
TEMPERATURREGLER · Die interne Temperatur kann über den Thermostat geregelt werden. Es gibt 6 verschiedene Einstellungen. 1 ist die wärmste und 5 die kälteste Einstellung. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Thermostat auf “0”. · Die Betriebszeit und die -temperatur werden durch den Ort, an dem der Kühlschrank verwendet wird, durch die Häufigkeit der Türöffnung und durch die Temperatur des Raums beeinflusst, in dem sich der Gefrierschrank befindet.
Page 27
· Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tür des Gefrierschranks immer ordnungsgemäß geschlossen ist. · Bei -18°C oder kälter aufbewahren. Öffnen Sie die Türen des Gefrierschranks nur wenn nötig. Tiefkühlwaren kaufen · Die Verpackung darf nicht beschädigt sein. · Innerhalb des Mindesthaltbarkeitsdatums verbrauchen. ·...
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Zur Beschleunigung des Abtauprozesses stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser auf eine Ablage im Tiefkühlschrank. Wischen Sie Kondensflüssigkeit mit einem Tuch oder Schwamm ab. Wischen Sie das Tiefkühlfach trocken. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie den Temperaturregler in der gewünschten Temperatur ein.
Page 30
3. Den Kühlschrank gründlich reinigen. 4. Die Türe des Kühlschranks offen lassen, um Schimmel und schlechten Geruch zu vermeiden. STROMAUSFALL · Die meisten Stromausfälle werden innerhalb von 1 bis 2 Stunden behoben und ändern die Temperatur des Kühlschranks nicht. Die Kühlschranktüre, während eines Stromausfalls, so wenig wie möglich öffnen.
PROBLEME UND DEREN LÖSUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert · Der Temperaturregler steht · Stellen Sie den nicht. auf “0”. Temperaturregler auf eine Zahl ein, um das Gerät in · Der Stecker steckt nicht Betrieb zu nehmen. (vollständig) in der Steckdose.
Page 32
ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
SAFETY INSTRUCTIONS Read the instruction booklet carefully before using the appliance. · Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. · This appliance is suitable to be in an household environment and in similar surroundings such as : ·...
PARTS Freezer Thermostat and light Shelves Cover for vegetable container Vegetable container Door shelves BEFORE THE FIRST USE · Avoid placing the cabinet in a narrow recess or near any leave source, direct sunlight, or moisture. · Let air circulate freely around the cabinet. Keep the rear of the refrigerator 13 cm away from the wall.
Page 36
COLDEST ZONE IN THE FRIDGE To help you to set the temperature correctly, the fridge has a temperature indicator. This displays the average temperature in the coldest zone. The internal temperature is dependent on several factors such as the ambient temperature, the amount of food stored in the fridge and how often the door is opened and closed.
Page 37
Note: Keep food to be frozen away from food which is already frozen. · The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese and butter, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and desserts.
CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING Do not use abrasive cleaning agents or solvents. Set the temperature control knob to the “0” position and disconnect the mains plug from the mains socket. Take out the food and store in a cool location. Clean the appliance with a soft cloth, warm water and detergent.
Your appliance uses isobutane (R600a) as a refrigerant. Although R600a is an environmentally friendly and natural gas, it is explosive. Therefore you should be careful during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged. In the event of a leak caused by damage to the cooler elements, move your fridge from open flame or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
· Be careful when consuming ice lollies straight from the freezer to avoid freeze burns. · Do not take anything out of the freezer with wet hands. · The freezer produces sounds when the compressor pumps the refrigerant around. This is normal.
ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by...
Page 42
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes del uso. · Retire todo el material de embalaje, tanto del interior como del exterior. Limpie el exterior del aparato con un paño seco. El interior puede limpiarlo con un paño suave y húmedo. ·...
PIEZAS Congelador Termostato y luz Estantes Tapa para la bandeja de verduras Compartimento de verduras Estantes de la puerta ANTES DEL PRIMER USO · No coloque el aparato en un paso estrecho o en un lugar húmedo o que reciba la luz directa del sol.
Page 45
LA ZONA MÁS FRÍA DEL FRIGORÍFICO Para ayudarle a ajustar correctamente la temperatura, el frigorífico tiene un indicador de temperatura. Este indica la temperatura media en la zona más fría. La temperatura interna depende de varios factores, como la temperatura ambiente, la cantidad de alimentos que se guardan en el frigorífico y con qué...
Page 46
Congelación de alimentos frescos Congele únicamente alimentos frescos en buen estado. Para preservar lo mejor posible los valores nutritivos, el sabor y el color, escalde las verduras antes de congelarlas. No es necesario escaldar las berenjenas, pimientos, calabacines o espárragos. Nota: mantenga los alimentos que va a congelar alejados de los alimentos ya congelados.
No olvidar: · Si congela alimentos frescos que tengan una fecha de caducidad, deberá congelarlos antes de que se alcance esa fecha de caducidad. · Asegúrese de que los alimentos no se hayan congelado anteriormente. · Los alimentos congelados que se han descongelado por completo no pueden volver a congelarse.
Page 48
Desenrosque la bombilla usada y enrosque una nueva bombilla. Vuelva a colocar la pantalla. A continuación, vuelva a conectar el aparato. DESPLAZAR SU APARATO Si el aparato se apaga por cualquier motivo, espere 12 horas antes de volver a encenderlo. La presión en el sistema de refrigeración se debe estabilizar antes de volver a encenderlo.
NORMAS IMPORTANTES · No introduzca nunca alimentos calientes en el frigorífico. · Las bebidas deben almacenarse en recipientes cerrados. · Los alimentos que deban conservarse durante mucho tiempo en el frigorífico deberán taparse o conservarse en recipientes de cristal. · Nunca introduzca alimentos en mal estado en el frigorífico. ·...
Page 50
PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES Problema Posible causa Solución El aparato no · La regulación de la · Coloque la regulación de la funciona. temperatura está en posición temperatura en cualquier “0”. posición para poner en marcha el aparato. · El enchufe no se encuentra (completamente) en la toma ·...
Page 51
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
Page 52
ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY · Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál. · Přístroj vybalte ze všech obalů a odstraňte ochranné a reklamní fólie. Povrch přístroje otřete jemným vlhkým hadříkem. · Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných prostředích, tak jako je: ·...
ČÁSTI Mrazák Termostat a osvětlení Poličky Víko poličky na zeleninu Přihrádka na zeleninu Poličky ve dveřích PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Neumisťujte lednici do těsné blízkosti tepelných zdrojů ani na přímé sluneční záření. · Zadní část ledničky musí být minimálně 13 cm ode zdi, tak aby mohla být zaručená optimální...
Page 55
NEJCHLADNĚJŠÍ MÍSTO V LEDNICI Pro správné nastavení vnitřní teploty slouží termostat. Nastavená teplota termostatu koresponduje s průměrnou teplotou nejchladnější zóny lednice. Vnitřní teplota lednice je závislá na více faktorech, např.: průměrná teplota okolí, množství vloženého jídla nebo jak často otevíráme dveře. ·...
· Následující potraviny jsou vhodné ke zmražení: cukrářské výrobky, ryby, maso, drůbež, ovoce, zelenina, sýry, máslo, zbytky vařených jídel, polévky, dušená masa atd … · Následující potraviny nejsou vhodné ke zmražení: Druhy zeleniny, které se konzumují syrové (jako např. ledový salát, ředkev, hroznové víno, celá jablka, hrušky, broskve), vařená vejce natvrdo, jogurt, majonéza, smetana, atd...
Page 57
Po vyčištění lednici opět zapojte do el. sítě a nastavte na požadovanou chladící teplotu. Po chvíli vložte všechno jídlo zpět do lednice. ODMRAŽOVÁNÍ Jakákoli vrstva namrzlého ledu zhoršuje účinnost mrazáku a zvyšuje spotřebu energie. Pravidelně odstraňujte namrzlou vrstvu a váš mrazák bude optimálně pracovat. Na odstraňování...
Page 58
3. vytřít vnitřek lednice 4. nechat otevřené dveře, aby se vyvětrala vlhkost VÝPADEK PROUDU · Výpadek proudu je převážně kratší než 1-2 hodiny, na takto krátký čas se neděje nic špatného, nižší teplota se v uzavřené lednici udrží. Nesmí se však otevírat dveře lednice a zbytečně...
Page 59
ŘEŠENÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Problém Posible causa Solución Přístroj nefunguje. · Termostat je nastaven do · Nastavte termostat na polohy „0“. některou z poloh 1-7. · Zástrčka není dostatečně · Znovu a důkladně zástrčku zapojena do sítě. zapojte. · Jsou vypnuty jističe nebo ·...
Page 60
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví...
Page 61
ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY · Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. · Prístroj vybaľte zo všetkých obalov a odstráňte ochranné a reklamné fólie. Povrch prístroja utrite vlhkou handričkou. · Prístroj je určený pre používanie v domácnostiach a podobných prostrediach, tak ako je: ·...
ČASTI Mraznička Termostat a osvetlenie Poličky Veko poličky na zeleninu Priehradka na zeleninu Poličky vo dverách PRED PRVÝM POUŽITÍM · Neumiestňujte chladničku do tesnej blízkosti tepelných zdrojov ani na priame slnečné žiarenie. · Vyberte rovnú podlahu, s vysokou nosnosťou. Pokiaľ prístroj nestojí rovno, môžete ho skúsiť...
Page 64
NAJCHLADNEJŠIE MIESTO V CHLADNIČKE Pre správne nastavenie vnútornej teploty slúži termostat. Nastavená teplota termostatu korešponduje s priemernou teplotou najchladnejšej zóny chladničky. Vnútorná teplota chladničky je závislá na viacerých faktoroch, napr.: priemerná teplota okolia, množstvo vloženého jedla alebo ako často otvárame dvere. ·...
Baklažán, papriky, cukety ani špargľa blanšírovanie nepotrebujú. POZNÁMKA: Potraviny, ktoré sa chystáte mraziť, držte mimo už zamrazené suroviny. · Nasledujúce potraviny sú vhodné na zmrazenie: cukrárske výrobky, ryby, mäso, hydina, ovocie, zelenina, syry, maslo, zvyšky varených jedál, polievky, dusená mäsa atď ... ·...
Page 66
Všetko jedlo z chladničky vyberte a nechajte niekde v chlade. Lednici vytrite jemnou vlhkou handričkou. Môžete použiť aj čistiaci prostriedok. Dôkladne utrite aj tesnenia na dverách. Tesnenie potom dôkladne vysušte. Po vyčistení chladničku opäť zapojte do el. siete a nastavte na požadovanú chladiacu teplotu.
Page 67
ZABEZPEČENIE PRI ODCHODE NA DLHŠIU DOVOLENKU Pri krátkodobom odchode nechajte všetko tak ako je. Pokiaľ plánuje odísť na dlhší čas, tak nezabudnite: 1. Vybrať z chladničky všetko jedlo. 2. Odpojiť prístroj z el. siete. 3. Vytrieť vnútro chladničky. 4. Nechať otvorené dvere, aby sa prevzdušnil vlhkosť. VÝPADOK PRÚDU ·...
Page 68
· Odporúčame: balíčky jedál popisovať aj dátum odporúčanej spotreby. RIEŠENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Prístroj nefunguje. · Termostat je nastavený do · Nastavte termostat na polohy “0”. niektorú z polôh 1-7. · Zástrčka nie je dostatočne · Znovu a dôkladne zástrčku zapojená...
Page 69
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
Need help?
Do you have a question about the Domo DO919RKG and is the answer not in the manual?
Questions and answers