Page 1
HOT AIR GRILL PHHG 7000 User Manual Dear Customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. To ensure that this new appliance is well-used, please read all the instructions in this user manual.
PART 1: IMPORTANT SAFETY MEASURES DESIGNED FOR HOUSEHOLD USE. This appliance may be used by children 8 years of age and older and by persons with physical, sensory or mental impairments or by inexperienced persons, if they are properly supervised or have been informed about how to use of the product in a safe manner and understand the potential dangers.
Page 4
• This appliance is not designed to be controlled using an external timer switch or a remote control. • This product is designed for household use only. It is not intended for use in areas such as: - staff kitchens in stores, offi ces and other workplaces;...
Page 5
• To prevent electric shock, do not immerse the appliance, its base or the power cord in water or other liquids. • Do not place the appliance on or near an electric or gas stove, do not place it in the vicinity of naked fi re or appliances that are sources of heat.
1. Handle 10. On/Off button 2. Lid with viewing window 11. Numeric temperature display 3. Upper heating element with protective 12. Preheat button cover 13. Temp button 4. Control panel 14. Rotary control for selecting the cooking 5. Antiskid feet programme 6.
Warning: Never use several accessories at the same time. The grill pan can only be used with one accessory at a time. PART 4: OPERATING BASIC OPERATION 1. Place the grill on a fl at, clean and heat-resistant surface. Make sure it is folded correctly. 2.
Page 9
– Air Fry programme – used to activate the hot air fryer programme. – Roast programme – used to activate the roasting programme. – Broil programme – used to activate the intensive broiling programme. – Bake programme – used to activate the baking programme. –...
Page 10
PREHEATING When you press the START/STOP button, the grill preheating starts automatically. This function allows the interior of the grill to be heated to the required temperature. Throughout the preheating process, the Preheat light and the selected program light will be lit. When the Preheat light goes off and the Add food icon lights up, the grill is preheated to the desired temperature.
STANDBY MODE The grill will automatically switch to standby mode after 5 minutes of inactivity, with an audible warning for 1 minute before switching. The control panel will then go out. CHANGING THE TEMPERATURE UNITS While the grill is switched on with the on/off button, press and hold the Preheat and Temp buttons simultaneously to switch the temperature units from °C to °F and vice versa.
WARNING: DO NOT WASH THE APPLIANCE, MAINS CORD AND PLUG UNDER RUNNING WATER AND DO NOT IMMERSE IT IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. Warning: Do not use sharp objects, chemicals, thinners, petrol or other similar substances. Under no circumstances should the appliance be cleaned with a steam cleaner.
Page 13
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Take the packaging material to a designated municipal waste facility. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on the products or accompanying documents indicates that used electrical and electronic products should not be disposed of with regular municipal waste.
Page 15
HORKOVZDUŠNÝ GRIL PHHG 7000 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení produktu značky PHILCO. Aby vám tento spotřebič dobře sloužil, přečtěte si, prosím, všechny pokyny v této uživatelské příručce.
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí...
Page 18
• Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače nebo dálkového ovládání. • Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Není určen pro použití v prostorách, jako jsou: - kuchyňské kouty pro personál v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích; - hotelové nebo motelové pokoje a jiné obytné prostory;...
Page 19
• Z bezpečnostních důvodů doporučujeme zapojit spotřebič do samostatného elektrického obvodu, odděleného od ostatních spotřebičů. Nepoužívejte rozdvojku ani prodlužovací kabel pro zapojení spotřebiče do síťové zásuvky. • Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, neponořujte spotřebič, jeho základnu ani přívodní kabel do vody nebo jiné tekutiny. •...
ČÁST 4: POUŽITÍ ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ 1. Umístěte gril na rovný, čistý a teplovzdorný povrch. Ujistěte se, že je správně složený. 2. Zapojte zástrčku přívodního kabelu do síťové zásuvky. Zazní zvukové upozornění a ovládací panel se krátce rozsvítí. 3. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí. 4.
Page 23
– Program Slow Cook – slouží k zapnutí programu pomalého vaření. – Program Griddle – slouží k zapnutí horního a spodního topného tělesa. – Program Stew – slouží k zapnutí programu dušení. – Program Steam – slouží k zapnutí programu přípravy v páře. – Program Keep Warm – slouží k zapnutí programu uchování teploty. –...
Page 24
Doba předehřátí trvá zpravidla 5 minut, a to v závislosti na přednastavené nebo upravené době přípravy. Dobu předehřátí ani teplotu předehřívání není možné změnit. Pokud potřebujete proces předehřátí zrušit, stiskněte tlačítko Preheat. Kontrolka Preheat zhasne a proces předehřátí je zrušený. VLOŽENÍ POTRAVIN Jakmile je proces předehřátí...
TABULKA PROGRAMŮ PŘÍPRAVY GRILU Výchozí doba Výchozí Nastavení doby Nastavení Program Víko přípravy teplota přípravy teploty Air Fryer 18 min 205 °C 1–60 min 50–230 °C Zavřené Dehydrate 6 hod 70 °C 30 min–24 hod 50–95 °C Zavřené Roast 25 min 205 °C 1–60 min 50–220 °C...
ČIŠTĚNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Opatrně sejměte ochranný kryt. 2. Vyjměte použité příslušenství. 3. Omyjte grilovací pánev, koš a poklici v teplé vodě s trochou kuchyňského prostředku na mytí nádobí pomocí měkké houbičky. Opláchněte čistou vodou a utřete dosucha. 4. Pokud dojde k připečení potravin, nalijte nebo ponořte příslušenství do teplé vody s trochou kuchyňského prostředku na mytí...
Page 27
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné...
Page 29
TEPLOVZDUŠNÝ GRIL PHHG 7000 Návod na obsluhu Vážený zákazník, ďakujeme vám za kúpu produktu značky PHILCO. Aby vám tento spotrebič dobre slúžil, prečítajte si, prosím, všetky pokyny v tejto používateľskej príručke.
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú...
Page 32
• Spotrebič nie je určený pre činnosť prostredníctvom vonkajšieho časového spínača alebo diaľkového ovládania. • Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Nie je určený na použitie v priestoroch, ako sú: - kuchynské kúty pre personál v obchodoch, kanceláriách a ostatných pracoviskách; - hotelové...
Page 33
• Z bezpečnostných dôvodov odporúčame zapojiť spotrebič do samostatného elektrického obvodu, oddeleného od ostatných spotrebičov. Nepoužívajte rozvodku ani predlžovací kábel na zapojenie spotrebiča do sieťovej zásuvky. • Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom, neponárajte spotrebič, jeho základňu ani prívodný kábel do vody alebo inej tekutiny. •...
ČASŤ 4: POUŽITIE ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE 1. Umiestnite gril na rovný, čistý a teplovzdorný povrch. Uistite sa, že je správne zostavený. 2. Zapojte zástrčku prívodného kábla do sieťovej zásuvky. Zaznie zvukové upozornenie a ovládací panel sa krátko rozsvieti. 3. Stlačte tlačidlo zapnúť/vypnúť. 4.
Page 37
– Program Slow Cook – slúži na zapnutie programu pomalého varenia. – Program Griddle – slúži na zapnutie horného a spodného ohrievacieho telesa. – Program Stew – slúži na zapnutie programu dusenia. – Program Steam – slúži na zapnutie programu prípravy v pare. –...
Page 38
Čas predhriatia trvá spravidla 5 minút, a to v závislosti od prednastaveného alebo upraveného času prípravy. Čas ani teplotu predhrievania nie je možné zmeniť. Ak potrebujete proces predhriatia zrušiť, stlačte tlačidlo Preheat. Kontrolka Preheat zhasne a proces predhriatia je zrušený. VLOŽENIE POTRAVÍN Hneď...
TABUĽKA PROGRAMOV PRÍPRAVY GRILU Východiskový Predvolená Nastavenie času Nastavenie Program Veko čas prípravy teplota prípravy teploty Air Fryer 18 min 205 °C 1 – 60 min 50 – 230 °C Zatvorené Dehydrate 6 hod 70 °C 30 min – 24 hod 50 –...
ČISTENIE PRÍSLUŠENSTVA 1. Opatrne odoberte ochranný kryt. 2. Vyberte použité príslušenstvo. 3. Umyte grilovaciu panvicu, kôš a pokrievku v teplej vode s trochou kuchynského prostriedku na umývanie riadu pomocou mäkkej hubky. Opláchnite čistou vodou a utrite dosucha. 4. Ak dôjde k pripečeniu potravín, nalejte alebo ponorte príslušenstvo do teplej vody s trochou kuchynského prostriedku na umývanie riadu.
Page 41
POKYNY A INFORMÁCIE O NAKLADANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridať do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Page 43
FORRÓ LEVEGŐS GRILL PHHG 7000 Használati útmutató Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy megvásárolta a PHILCO márka termékét. Annak érdekében, hogy a készüléknek jó hasznát vegye, olvasson el minden utasítást ebben a felhasználói kézikönyvben.
1. RÉSZ: FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK CSAK HÁZTARTÁSBELI HASZNÁLATRA. • Ezt a berendezést csak 8 évnél idősebb gyermekek használhatják, és olyan csökkent mentális vagy fi zikai képességekkel rendelkező személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a berendezés biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel.
Page 46
• A készülék csak háztartási használatra készült. Nem alkalmas olyan helyeken történő használatra, mint: - személyzeti konyhasarok üzletekben, irodákban és más munkahelyeken; - hotel- vagy motelszobák és más lakóterek; - földművelő gazdaságok; - szállást reggeli étkezéssel biztosító vendéglátóhelyek. • A készüléket nem szabad a tisztítás során vízbe meríteni.
Page 47
• Biztonsági okokból a készüléket külön áramkörbe javasolt csatlakoztatni, más készülékektől elkülönítve. A készülék csatlakoztatásához ne használjon elosztót vagy hosszabbító kábelt. • Áramütés elkerülése érdekében ne tegye a készüléket, az alapzatát vagy a tápkábelt vízbe vagy más folyadékba. • A készüléket ne tegye villanytűzhelyre vagy gáztűzhelyre, vagy ezek közelébe, ne tegye nyílt láng vagy hőforrás közelébe.
4. RÉSZ: HASZNÁLAT ALAPFUNKCIÓK 1. Helyezze a grillt egyenes, tiszta és hőálló felületre. Ellenőrizze, hogy helyesen van-e összeállítva. 2. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati aljzatba. Megszólal egy fi gyelmeztető hangjelzés, és a vezérlőpanel röviden kigyullad. 3. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. 4.
Page 51
– Griddle program – a felső és alsó fűtőelem bekapcsolására szolgál – Stew program – a dunsztolási program bekapcsolására szolgál. – Steam program – a gőzprogram bekapcsolására szolgál. – Keep warm program – a hőmérséklet-tartási program bekapcsolására szolgál. – Manual program – ez egy kiegészítő program, amelyben az elkészítendő ételtől függően egyéni preferenciák szerint állíthatja be az elkészítési időt és hőmérsékletet.
Page 52
Ha meg kell szakítania az előmelegítési folyamatot, nyomja meg a Preheat gombot. A Preheat jelzőfény kialszik, és az előmelegítési folyamat megszakad. AZ ÉLELMISZER BEHELYEZÉSE Az előmelegítési folyamat befejezése után hangjelzés hallható, és az elkészítési idő kijelzőjén az „Add food” felirat jelenik meg, jelezve, hogy lehet ételt helyezni a grillbe. Hajtsa le a fedelet, tegye az ételt a grillsütőbe, és zárja le a fedelet.
A GRILLSÜTŐ PROGRAMOK TÁBLÁZATA A készítés A készítési Alapértelmezett A hőmérséklet Program kiindulási időtartam Fedél hőmérséklet beállítása időtartama beállítása Air Fryer 18 perc 205°C 1–60 perc 50–230 °C Zárva Dehydrate 6 óra 70°C 30 perc–24 óra 50–95 °C Zárva Roast 25 perc 205°C 1–60 perc...
A TARTOZÉKOK TISZTÍTÁSA 1. Óvatosan vegye le a védőburkolatot. 2. Vegye ki a használt tartozékokat. 3. A grillserpenyőt, a kosarat és a fedelet mossa el meleg vízben kevés mosogatószerrel egy puha szivacs segítségével. Öblítse le tiszta vízzel és törölje szárazra. 4.
Page 55
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyre helyezze el.. HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A megfelelő megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz a terméket adja le a kijelölt gyűjtőhelyen.
Page 57
GRILL BEZTŁUSZCZOWY PHHG 7000 Instrukcja obsługi Szanowni Klienci, dziękujemy za zakup produktu marki PHILCO. Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, prosimy o zapoznanie się z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku użytkownika.
CZĘŚĆ 1: WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO. • Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o obniżonych zdolnościach fi zycznych i umysłowych lub niewielkim doświadczeniu i wiedzy, o ile jest nad nimi sprawowany nadzór lub zostały one pouczone o korzystaniu z urządzenia w bezpieczny sposób i zdają...
Page 60
detergentu i miękką gąbką. Opłucz w czystej wodzie i wytrzyj do sucha. Przestrzegaj wytycznych zawartych w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”. • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego timera lub pilota. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Page 61
• Zabrania się używania urządzenia w środowisku przemysłowym lub na zewnątrz. • Urządzenie przeznaczone jest do opiekania żywności. Nie używaj produktu do innych celów niż te, do których jest przeznaczony. • Nie stawiaj urządzenia na parapetach okiennych ani na niestabilnych powierzchniach. Umieść go na stabilnej, równej i suchej powierzchni.
Ostrzeżenie: Nigdy nie używaj kilku akcesoriów w tym samym czasie. Patelnia grillowa może być używana tylko z jednym akcesorium w tym samym czasie. CZĘŚĆ 4: OBSŁUGA PODSTAWOWE FUNKCJE 1. Umieść grill na płaskiej, czystej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni. Upewnij się, że jest właściwie złożony.
Page 65
WYBÓR PROGRAMU Za pomocą pokrętła należy wybrać żądany program przygotowania. Każdy z nich ma ustawioną temperaturę i czas gotowania, który można zmienić. – Program Air Fry – służy do aktywacji programu frytkownicy beztłuszczowej. – Program Roast – służy do włączenia programu opiekania. –...
Page 66
PODGRZEWANIE WSTĘPNE Po naciśnięciu przycisku START/STOP podgrzewanie grilla rozpocznie się automatycznie. Funkcja ta pozwala na podgrzanie wnętrza grilla do wymaganej temperatury. Przez cały czas trwania procesu podgrzewania będzie świecić się ikona Preheat oraz kontrolka wybranego programu. Gdy zgaśnie kontrolka Preheat i pojawi się ikona Add food, grill jest wstępnie rozgrzany do żądanej temperatury.
TRYB CZUWANIA Grill automatycznie przełączy się w tryb czuwania po 5 minutach bezczynności, z ostrzeżeniem dźwiękowym przez 1 minutę przed przełączeniem. Panel kontrolny następnie zgaśnie. ZMIANA JEDNOSTEK TEMPERATURY Gdy grill jest włączony za pomocą przycisku włącz/wyłącz, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski Preheat i Temp , aby przełączyć...
UWAGA: NIE MYJ URZĄDZENIA, JEGO KABLA ANI WTYCZKI POD BIEŻĄCĄ WODĄ I NIE ZANURZAJ ICH W WODZIE ANI INNEJ CIECZY. Uwaga: Do czyszczenia nie używaj ostrych przedmiotów, środków chemicznych, rozpuszczalników, benzyny ani innych podobnych substancji. W żadnym przypadku nie czyść urządzenia przy pomocy urządzeń parowych.
Page 69
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyte opakowanie należy przekazać na miejsce wyznaczone do składowania odpadu przez lokalny urząd. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem komunalnym.
Page 72
Výrobce/Manufacturer: Fast ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, CZECH REPUBLIC Distributor/Zákaznícky servis: FAST PLUS, a.s. Na pántoch 18 831 06 Bratislava, SLOVAKIA Distributor/Obsługa klienta: FAST POLAND Sp. z o. o. Kwietniowa 36 05-090 Wypędy, POLAND Distributor/Ügyfélszolgálat: FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós Kántor utca 10, HUNGARY is a pending or registered trademark of Electrolux Home Products, Inc., and used under a license from Electrolux Home Products, Inc.
Need help?
Do you have a question about the PHHG 7000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers