Hide thumbs Also See for PRO BLF3550:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BLF3550 BLF3600
EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
HR
052487
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
052494
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO BLF3550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BorMann PRO BLF3550

  • Page 1 BLF3550 BLF3600 052487 052494 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2: Installation Points

    INSTRUCTIONS Installation Points Ιnstallation Instructions 1. Require the direction to the southwest and the best installation angle with the horizontal plane. Due to the different latitudes, please refer to the local best installation angle. See Table 1 below. 2. Require solar panels to be exposed to direct sunlight throughout the day and not to buildings or trees.Wood and other obstruction to ensure the longest exposure time (solar energy must not be used) Plate mounted under glass or indoor).
  • Page 3: Technical Data

    Important hints 1. Install the lamp: Install the lamp correctly at the place where the sunlight can reach, and press the switch, the lamp shall be lighting on normally. After two minutes, the lamp will enter the light sensing mode. If installing during daytime, the lamp shall enter the charging mode without lighting on, and the indicator light shall flash or be on green.If installing at night.
  • Page 4 ΟΔΗΓΙΕΣ Σημεία εγκατάστασης Oδηγίες Εγκατάστασης 1. Ζητήστε την κατεύθυνση προς τα νοτιοδυτικά και την καλύτερη γωνία εγκατάστασης με το οριζόντιο επίπεδο. Λόγω των διαφορετικών γεωγραφικών πλατών, ανατρέξτε στην τοπική καλύτερη γωνία εγκατάστασης. βλ. παρακάτω πίνακα 1. 2. Απαιτείται οι ηλιακοί συλλέκτες να είναι εκτεθειμένοι στο άμεσο ηλιακό φως...
  • Page 5: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Σημαντικές συμβουλές 1. Τοποθετήστε τη λάμπα: Εγκαταστήστε τον λαμπτήρα σωστά στο σημείο όπου μπορεί να φτάσει το φως του ήλιου και πατήστε τον διακόπτη, ο λαμπτήρας θα ανάψει κανονικά. Μετά από δύο λεπτά, ο λαμπτήρας θα εισέλθει στη λειτουργία ανίχνευσης φωτός. Εάν η εγκατάσταση γίνει κατά τη διάρκεια της ημέρας, ο λαμπτήρας θα εισέλθει στη...
  • Page 6: Méthode D'utilisation

    INSTRUCTIONS Points d'installation Ιnstallation Instructions 1. Exiger la direction vers le sud-ouest et le meilleur angle d'installation avec le plan horizontal. En raison des différentes latitudes, veuillez vous référer au meilleur angle d'installation local, voir le tableau 1 ci-dessous. 2. Exiger que les panneaux solaires soient exposés à la lumière directe du soleil tout au long de la journée et non à...
  • Page 7: Données Techniques

    Conseils importants 1. Installez la lampe : Installez la lampe correctement à l'endroit où la lumière du soleil peut atteindre, et appuyez sur l'interrupteur, la lampe s'allumera normalement. Après deux minutes, la lampe passe en mode de détection de la lumière. Si l'installation a lieu de jour, la lampe entre en mode de charge sans s'allumer, et le témoin lumineux clignote ou reste allumé...
  • Page 8 INSTRUZIONI Punti di installazione Istruzioni per l'installazione 1. Richiedere la direzione verso sud-ovest e l'angolo di installazione migliore rispetto al piano orizzontale. A causa delle diverse latitudini, si prega di fare riferimento all'angolo di installazione migliore a livello locale. 2. I pannelli solari devono essere esposti alla luce diretta del sole per tutto il giorno e non a edifici o alberi.Legno e altri ostacoli per garantire il tempo di esposizione più...
  • Page 9: Dati Tecnici

    Suggerimenti importanti 1. Installare la lampada: Installare correttamente la lampada in un punto in cui la luce del sole possa arrivare e premere l'interruttore: la lampada si accenderà normalmente. Dopo due minuti, la lampada entra in modalità di rilevamento della luce. Se l'installazione avviene di giorno, la lampada entra in modalità di carica senza accendersi e la spia lampeggia o è...
  • Page 10 ИНСТРУКЦИИ Точки за инсталиране Инструкции за инсталиране 1. Изисква се посоката към югозапад и най-добрият ъгъл на монтаж спрямо хоризонталната равнина. Поради различните географски ширини, моля, направете справка с местния най-добър ъгъл на инсталиране.Вижте Таблица 1 по-долу. 2. Изисквайте слънчевите панели да бъдат изложени на пряка слънчева светлина...
  • Page 11: Технически Данни

    Важни съвети 1. Монтирайте лампата: Инсталирайте правилно лампата на място, до което достига слънчева светлина, и натиснете превключвателя, а лампата ще светне нормално. След две минути лампата ще премине в режим на отчитане на светлината. Ако се инсталира през деня, лампата влиза в режим на зареждане, без да свети, а индикаторната...
  • Page 12 NAVODILA Točke namestitve Navodila za namestitev 1. Določite smer proti jugozahodu in najboljši kot namestitve glede na vodoravno ravnino. Zaradi različnih zemljepisnih širin glejte lokalni najboljši kot namestitve.Glej preglednico 1 spodaj. 2. Zahtevajte, da so sončne plošče ves dan izpostavljene neposredni sončni svetlobi in ne stavbam ali drevesom.
  • Page 13: Tehnični Podatki

    Pomembni nasveti 1. Namestite svetilko: Svetilko pravilno namestite na mesto, kamor lahko prodre sončna svetloba, in pritisnite stikalo, svetilka se normalno prižge. Po dveh minutah bo svetilka prešla v način zaznavanja svetlobe. Če se svetilka namesti podnevi, preide v način polnjenja, ne da bi se prižgala, indikatorska lučka pa utripa ali sveti zeleno.Če se svetilka namesti ponoči, se po dveh minutah še naprej prižiga, indikatorska lučka pa normalno sveti, dokler se po dnevni svetlobi ne zaključi cikel samodejnega polnjenja in raz- polnjenja.
  • Page 14 INSTRUCȚIUNI Puncte de instalare Ιnstalație Instrucțiuni de instalare 1. Cereți direcția spre sud-vest și cel mai bun unghi de instalare cu planul orizontal. Din cauza latitudinilor diferite, vă rugăm să vă referiți la cel mai bun unghi de instalare local.Consultați tabelul 1 de mai jos. 2.
  • Page 15: Date Tehnice

    Indicații importante 1. Instalați lampa: Instalați corect lampa în locul în care poate ajunge lumina soarelui și apăsați comutatorul, lampa se aprinde în mod normal. După două minute, lampa va intra în modul de detectare a luminii. Dacă se instalează în timpul zilei, lampa intră în modul de încărcare fără a se aprinde, iar indicatorul luminos trebuie să clipească sau să...
  • Page 16 UPUTE Instalacijske točke Upute za instalaciju 1. Zahtijevati smjer prema jugozapadu i najbolji kut ugradnje s vodoravnom ravninom. Zbog različitih geografskih širina, pogledajte lokalni najbolji kut ugradnje. Pogledajte tablicu 1 u nastavku. 2. Zahtijevati da solarni paneli budu izloženi izravnoj sunčevoj svjetlosti tijekom cijelog dana, a ne zgradama ili drveću.
  • Page 17: Tehnički Podaci

    Važni savjeti 1. Instalirajte svjetiljku: Postavite lampu ispravno na mjesto do kojeg može doprijeti sunčeva svjetlost i pritisnite prekidač, lampa će svijetliti normalno. Nakon dvije minute, lampa će ući u način rada senzora svjetlosti. Ako se postavlja tijekom dana, svjetiljka će ući u način punjenja bez uključenog osvjetljenja, a indikatorsko svjetlo će treperiti ili svijetliti zeleno.
  • Page 18: Garantie

    ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Les appareils électriques ont été fabriqués conformément aux normes strictes établies Οι ηλεκτρικές συσκευές έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- par notre société, qui sont alignées sur les normes de qualité européennes respectives. ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις ηλεκτρικές συσκευές της Les appareils électriques de notre société...
  • Page 19 GARANCIJE GARANCIA Pajisjet elektrike janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, Електрични уређаји су произведени по строгим стандардима које је поставила të cilat janë në përputhje me standardet përkatëse evropiane të cilësisë. Pajisjet elektro- наша компанија, а који су усклађени са одговарајућим европским стандардима shtëpiake të...
  • Page 20 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроуредите са произведени по строги стандарти, определени от нашата компания, Електричните апарати се произведени по строги стандарди, поставени од нашата които са съобразени със съответните европейски стандарти за качество. Електроуредите компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. на...
  • Page 21 GARANCIJE GARANZIJA L-apparati elettriċi ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija tagħna, Električni uređaji proizvedeni su prema strogim standardima koje je postavila naša tvrtka, a li huma allinjati mal-istandards ta ‘kwalità Ewropej rispettivi. L-apparati elettriċi tal-kumpanija koji su usklađeni s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni uređaji naše tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 22 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

Pro blf3600052487052494

Table of Contents