Eaton CROUSE-HINDS PLANETE 400 AD DL Operating Instructions Manual
Eaton CROUSE-HINDS PLANETE 400 AD DL Operating Instructions Manual

Eaton CROUSE-HINDS PLANETE 400 AD DL Operating Instructions Manual

Explosion protected emergency self contained batteries

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrucciones de uso
Operating instructions
Bedienungsanweisungen
Mode d'emploi
Luminarias bloque autónomo de emergencia para atmósferas explosivas
Serie:
PLANETE 400 AD DL
Explosion protected emergency self contained batteries
Serie:
PLANETE 400 AD DL
Explosionsgeschütze Einzelbatterie-Notleuchte
Serie:
PLANETE 400 AD DL
Blocs autonomes d'éclairage de sécurité (B.A.E.S.) pour atmosphères explosives
Série :
PLANÈTE 400 AD DL
NOR000000516006
CHBA000134
CROUSE-HINDS
SERIES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CROUSE-HINDS PLANETE 400 AD DL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eaton CROUSE-HINDS PLANETE 400 AD DL

  • Page 1 Instrucciones de uso CROUSE-HINDS Operating instructions Bedienungsanweisungen SERIES Mode d’emploi Luminarias bloque autónomo de emergencia para atmósferas explosivas Serie: PLANETE 400 AD DL Explosion protected emergency self contained batteries Serie: PLANETE 400 AD DL Explosionsgeschütze Einzelbatterie-Notleuchte Serie: PLANETE 400 AD DL Blocs autonomes d’éclairage de sécurité...
  • Page 2 Fig. 1 Diagrama de conexión / Wiring diagram / Verdrahtungsplan / Schéma des connexions Fig. 2 Dimensiones / Dimensions / Maße / Dimensions Fig. 3 Distancia de visión Aplicación / Application Color / Colour / Farbe / Couleur Tipo / Type Viewing distance Ausführung / Application Typ / Type...
  • Page 3: Ámbito De Aplicación

    Se reduce la Ta máxima a +40ºC debido al Tw de la electrónica y baterías, a tem- de uso para los diferentes accesorios de montaje se suministran con peraturas superiores, EATON Crouse-Hinds Series no puede garantizar la vida útil estos. Véase los planos y/o instrucciones de montaje específicas para de las mismas.
  • Page 4: Puesta En Marcha

    Amarillo intermitente Defectuosa Iluminación de emer- indica en el punto 6.4. rápido gencia defectuosa. Sólo pueden utilizarse el equipo electrónico de repuesto original EATON Verde intermitente Prueba en ejecución Ningún fallo Crouse-Hinds Series. Cualquier defecto indicado, deberá solucionarse de inmediato, ya sea 6.3 Entradas de cable Ex-d / Tapones Ex-d...
  • Page 5: Eliminación / Reciclaje

    Utilice sólo piezas de repuesto originales. Las reparaciones que afecten al modo de protección contra explosiones sólo pueden llevarse a cabo por EATON Crouse-Hinds Division o por un electricista cualificado de acuerdo con la respectiva reglamentación nacional. Para las reparacio- nes de equipos con modo de protección es aconsejable seguir las pau-...
  • Page 6: Safety Instructions

    Repairs that affect the explosion protection may only be carried may result a decrease in lifetime of the electronic components and out by EATON Crouse-Hinds Division or by a qualified electrician in batteries inside of the luminaries. Therefore those luminaries shall compliance with the respective national regulations.
  • Page 7: Operation

    Only use original spare parts. Repairs that affect the explosion protection onto the light fitting body correctly (if necessary, turn the cover anticloc- may only be carried out by EATON Crouse-Hinds Division or a qualified kwise). The cover can then be screwed into the enclosure base by tur- electrician in compliance with the applicable national rules.
  • Page 8: Montage

    Der Ta Bereich für die Elektronik aun die Batterie ist begrenzt auf +40 °C, bei höheren ten Kabeleinführungen angeschlossen werden, wobei die Montageanlei- tung für die Kabeleinführungen beachtet werden muss (siehe Abschnitt Temperaturen kann EATON Crouse-Hinds Series nicht die normale, zu erwartende Le- 6.3, Kabeleinführungen). bensdauer garantieren.
  • Page 9: Betrieb

    Wenn die Spannung weniger als 75 % ihres Nominalwerts für 100 ms gewechselt werden. beträgt, geht die Leuchte in den Notbetrieb und die LEDs werden einges- Bitte nutzen Sie nur das originale Werkzeug der EATON Crouse-Hinds chaltet (hohe Lichtleistung). Series um die Batterien zu wechseln.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    La Ta maximale est limitée à +40°C en raison de la Tw de l’électronique et des Une fois le B.A.E.S. ouvert, ne pas manipuler les batteries ou toutes batteries. Dans le cas de températures plus élevées, EATON Crouse-Hinds Series parties de batteries en présence d’une atmosphère explosible.
  • Page 11: Maintenance/Service

    Des mesures d’isolement seront prises entre PE et les conducteurs ex- affectant le mode de protection contre les explosions peuvent unique- ternes L, ainsi qu’entre PE et N. ment être réalisées par EATON Crouse-Hinds Division ou par un électri- • Tension d’essai : Max. 1 kV CA/CC.
  • Page 12 Photos and pictures also do not warrant a specific layout or functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.

Table of Contents