Grundig FRY 7320 User Manual
Grundig FRY 7320 User Manual

Grundig FRY 7320 User Manual

Hot air fryer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hot Air Fryer
User Manual
FRY 7320
DE - TR - EN
01M-GMS8070-3623-05
01M-8914801600-3623-05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig FRY 7320

  • Page 1 Hot Air Fryer User Manual FRY 7320 DE - TR - EN 01M-GMS8070-3623-05 01M-8914801600-3623-05...
  • Page 2 CONTENTS DEUTSCH 03-20 TÜRKÇE 21-39 ENGLISH 40-54...
  • Page 3 Bitte lesen Sie zuerst dieses Benutzerhandbuch! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Grundig Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem qualitativ hochwertigen Produkt, das nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt wurde, die optimale Effizienz erreichen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie diesen Leitfaden und die ergänzende Dokumentation vor der Verwendung...
  • Page 4: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise sichere Verwendung und die Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise zur Vermeidung Gefahren, die sich daraus erge- von Gefahren, die zu Verletzungen ben, versorgt werden. oder Sachschäden führen können. • Dieses Produkt ist nicht für den Nichtbeachtung dieser kommerziellen Gebrauch be- Sicherheitsvorschriften stimmt, es ist für den Gebrauch...
  • Page 5 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise mit einem Verlängerungskabel. • Legen Sie keine großen Stücke von Lebensmitteln in das Gerät, • Stellen Sie Ihr Gerät nicht auf da dies zu einem Brand führen oder in die Nähe von Wärme- kann. quellen wie Öfen und Herde. •...
  • Page 6 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise heiße Luft aus dem Gerät auf! Materialien behalten, lagern Sie diese aus der Reichweite von • Das Gerät wird während des Kindern. Gebrauchs heiß. Um die Gefahr von Verbrennungen zu vermei- • Sollte das Netzkabel beschä- den, berühren Sie keine heißen digt sein, muss es durch den Oberflächen.
  • Page 7: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, dem Altgerät zu löschen. wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dor- Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter thin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung Geräte trägt dazu bei, mögliche negative Folgen des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
  • Page 8 Heißluftfritteuse 1. Digitales Bedienfeld 2. Kochrost 3. Garkorb abnehmen 4. Griff 5. Beleuchteter Garraum Technische Daten Stromversorgung 220-240V~, 50-60Hz Leistungsaufnahme 1750 W Die auf dem Gerät angebrachten Zeichen und die in den mitgelieferten Unterlagen angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den entsprechenden Normen ermittelt. Die Werte können je nach Verwendung des Geräts und den Umgebungsbedingungen variieren.
  • Page 9: Vorgesehene Verwendung

    Verwendung 3 Vorgesehene Verwendung • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für den professionellen Einsatz geeignet. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, kann es zu einer leichten Rauchentwicklung kommen. Das ist normal. 3.1 Vorbereiten des Geräts für den Gebrauch •...
  • Page 10 Verwendung 3.2 Bedienfeld und LED-Anzeige: Pommes Wiederauf- Patates Tekrar Auftauen Hähnchen Manuell Grillen Trocknen Spieße Kuchen Manuel Tavuk Frittes Kızartması wärmen Isıtma Çözme Izgara Kurutma Şiş Temperatur Temperatur Sıcaklık / Zaman Sıcaklık / Zaman / Garzeit / Garzeit Azaltma Arttırma Verringern erhöhen Aydınlatmalı...
  • Page 11 Verwendung 3.3 Warnungen vor dem ersten Gebrauch Wenn der herausnehmbare Garkorb (3) wäh- Wenn Sie den Garrost (2) und die Korb- rend des Betriebs des Geräts zurückgezogen schublade (3) bei höheren Temperatu- wird, tritt heißer Dampf aus dem Luftauslass ren verwenden, achten Sie darauf, dass und der Oberseite des Korbs aus.
  • Page 12 Verwendung 3.4.2 Temperatur- und Garzeiteinstellung Wenn die Hälfte der eingestellten Pro- Drücken Sie das Symbol , um die grammzeit erreicht ist, kann die Korb- Temperatur und die Garzeit einzustellen. schublade (3) herausgenommen wer- Drücken Sie anschließend das Symbol den, und Sie können die Speisen mit , um die gewünschte Temperatur einem Hilfswerkzeug (Zange usw.) wen- und Garzeit einzustellen.
  • Page 13 Verwendung 3.5. Kochen • Mischen Sie die Lebensmittel mit Öl, bevor Sie sie in den herausnehmbaren Garkorb (3) geben. Halten Sie die Korbschublade (3) und den herausnehmbaren Garrost (2) nur am Griff fest, solange sie heiß sind. Fassen Sie den Griff fest an, um die Legen Sie die Lebensmittel in den Gar- Schließen Sie Ihr Gerät an und wählen Korbschublade (3) zu öffnen;...
  • Page 14 Verwendung Vermeiden Sie den Kontakt des Garkorbs mit der Außenfläche des Geräts, da die Oberfläche des Garkorbs (5) während und nach dem Garen heiß ist. •Lassen Sie die Speisen 5-10 Sekunden ruhen, bevor Sie sie aus dem herausnehmbaren Garkorb (5) nehmen. •Verwenden Sie eine Zange, um große oder weiche Lebensmittel aus dem Korb zu nehmen, um die Innenfläche des Geräts nicht zu beschädigen.
  • Page 15 Kochzeit Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Garzeiten für verschiedene Lebensmittel. Die Garzeit variiert je nach Dicke und Beschaffenheit der Lebensmittel. Die empfohlenen Zeiten und Mengen sind als Richtwerte zu betrachten. Führen Sie vor dem Garen einen Vorheizvorgang durch, bis das Gerät die in der Tabelle angegebene empfohlene Temperatur erreicht hat, um erfolgreiche Ergebnisse zu erzielen.
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 5.1 Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel, Metallgegenstände oder harte Bürsten. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Lassen Sie das Gerät vollständig Nehmen Sie den Garkorb (3) aus der Sie es vom Stromnetz. abkühlen.
  • Page 17 Reinigung und Wartung 5.2 Lagerung • Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen wollen, bewahren Sie es sorgfältig auf. • Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen. • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort. •...
  • Page 18: Problembehandlung

    Problembehandlung Das Problem Ursache Lösung Gerät nicht funktionsfähig Stromausfälle Prüfen Sie die Stromversorgung und stellen Sie sicher, dass Strom vorhanden Kein Strom oder schlechter Kontakt an ist. der Steckdose Die Spannung der Stromversorgung stimmt nicht mit der Nennspannung des Geräts überein Die Speisen sind unzurei- Die Garzeit ist nicht korrekt Kombinieren Sie Rezepte und Ihre per-...
  • Page 19 Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das BEKO GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
  • Page 20 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Page 21 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Grundig ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üre- tilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı...
  • Page 22: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları kullanılmak üzere tasarlanmıştır: Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini önlemeye – Dükkanların, ofislerin ve diğer yardımcı olacak güvenlik talimatları çalışma ortamlarının personel yer almaktadır. mutfaklarında; Bu talimatlara uyulmaması halinde – Çiftlik evlerinde; her türlü garanti geçersiz hale gelir. –...
  • Page 23 Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Cihazı uzatma kablosuyla kul- • Elleriniz nemli veya ıslakken, lanmayın. cihazın fişine dokunmayın. • Cihazınızı fırın ve ocak gibi • Cihazı nemli ortamlarda kullan- ısı kaynaklarının üzerine veya mayın. yakınına yerleştirmeyin. • Cihazı, kullanımda ve içerisin- •...
  • Page 24: Enerji Tasarrufu Için Yapılması Gerekenler

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Elektrik çarpma tehlikesinden Atık Ürünün Elden Çıkarılması ötürü cihazın üzerine su dök- Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı meyin. tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü • Cihazı harici bir zamanlayıcı Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve ya- veya ayrı...
  • Page 25: Teknik Veriler

    Az Yağlı Fritöz 1. Dijital kontrol paneli 2. Pişirme ızgarası 3. Çıkarılabilir pişirme sepeti 4. Tutamak 5. Aydınlatmalı izlenebilir pişirme haznesi Teknik veriler Güç kaynağı 220-240V~, 50-60Hz Güç tüketimi 1750 W Cihazın üzerindeki işaretler veya ürünle birlikte verilen diğer belgelerde belirtilen değerler, ilgili standartlara uygun olarak laboratuvar koşullarında elde edilmiştir.
  • Page 26: Kullanım Amacı

    Kullanım 3 Kullanım amacı • Cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır, profesyonel kullanım için uygun değildir. • Cihaz ilk kez kullandığınızda biraz duman çıkarabilir. Bu durum normaldir. 3.1 Cihazın kullanıma hazırlanması • Cihazı dik konumda denge li, düz, temiz, kuru ve kaymayan bir yüzeyde kullanın. İlk kullanımdan önce cihazın ambalaj Çıkarılabilir pişirme sepetini (3) açmak Pişirme ızgarasını...
  • Page 27 Kullanım 3.2 Kontrol paneli ve led ekran: Patates Tekrar Manuel Tavuk Kızartması Isıtma Çözme Izgara Kurutma Şiş Sıcaklık / Zaman Sıcaklık / Zaman Azaltma Arttırma Aydınlatmalı Sıcaklık / Zaman Menü Başlat / Durdur Açma / Kapama İzlenebilir Pişirme Haznesi Değişim •...
  • Page 28 Kullanım 3.3 İlk kullanım öncesi uyarılar Cihaz çalışırken çıkarılabilir pişirme sepe- Pişirme ızgarası (2) ve sepet çekmesine ti (3) geri çekildiğinde, hava çıkışından ve (3) yüksek sıcaklıkta kullanırken direkt sepetin üst kısmından sıcak buhar yayıla- temasta bulunmamak için dikkat edin. caktır bu nedenle yüksek sıcaklıktaki bu- hardan yanmamak için dikkatli olun.
  • Page 29 Kullanım Ürünü fişe takın, açma kapatma sem- “Başlat/Durdur ” sembolüne basın “Sıcaklık / Zaman ” değiştirme sem- bolüne 1 kez basın, seçim ekranının ta- ve cihazı çalıştırın. Pişirmek istediğiniz bolüne basın. Ekranda sıcaklık yanıp mamı gö rünecek. Seçim yapmak iste- gıdayı...
  • Page 30 Kullanım 3.5. Pişirme • Pişireceğiniz yiyeceği çıkarılabilir pişirme sepetine (3) yerleştirmeden önce yağ ile harmanlayın. Sepet çekmecesini (3) ve çıkarılabilir pişirme ızgarasını (2) tutamak haricinde sıcakken tut- mayın. Sepet çekmecesini (3) açmak için tuta- Yiyecekleri pişirme sepetine (3) yerleşti- Cihazınızı prizine takın ve istediğiniz mağı...
  • Page 31 Kullanım Pişirme esnasında ve sonrasında pişirme sepetinin (5) yüzeyi sıcak olacağı için, pişirme sepetini cihazın dış yüzeyine temas ettirmeyiniz. •Yiyecekleri çıkarılabilir pişirme sepetinden (5) çıkarmadan önce 5 ila 10 saniye dinlenmesini bekleyin. •İri veya yumuşak yiyecekleri cihazın iç yüzeyine zarar vermeyecek şekilde sepetten çıkarmak için maşa kullanın.
  • Page 32 Pişirme süresi Aşağıdaki tabloda, farklı gıdaların pişirme sürelerine yönelik genel bir bakış verilmiştir. Pişirme süreleri, yiyeceklerin kalınlığına ve kıvamına bağlıdır. Önerilen süre ve miktarlar yaklaşık değer olarak göz önünde bulundurulmalıdır. Başarılı sonuç almak için pişirme işlemini gerçekleştirmeden önce cihaz tabloda belirtilen sıcaklığa ulaşana kadar lütfen ön ısıtma yapınız.
  • Page 33: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve bakım 5.1 Temizlik Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, solvent, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. Cihazı kapalı konumuna getirin ve fişini Cihazın tamamen soğumasını bekleyin. Pişirme sepetini (3) çekmeceden prizden çekin. çıkarın. Pişirme ızgarasını (2) tuta mağından tutup Pişirme sepeti (3) ve pişirme ızgarasını...
  • Page 34 Temizlik ve bakım 5.2 Saklama • Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, dikkatli bir şekilde saklayın. • Cihazı kaldırmadan önce fişini çekin ve soğumaya bırakın. • Cihazı serin ve kuru bir yerde saklayın. • Cihazı ve kablosunu, çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. 5.3 Taşıma ve nakliye •...
  • Page 35: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun Neden Çözüm Elektrik kesintileri Güç kaynağını kontrol edin ve Elektrik prizinde elektrik yok veya teması kötü Ürün çalıșmıyor elektrik geldiğinden emin olun Güç kaynağı voltajının ürünün nominal voltajıyla eșleșmemesi Pișirme ve zamanlamayı ayarlamak için Yemek az pișmiș/yanmıș Pișirme süresi doğru değil tarifleri ve kișisel deneyiminizi birleștirin Ürünün ısıtıcısının üzerindeki pas önleyici yağı...
  • Page 36 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Page 37 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 38 Türkiye için Üretici veya İthalatçı: Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No:2-6, 34445 Sütlüce, İstanbul, Türkiye Avrupa için Üretici veya İthalatçı: Beko Grundig Deutschland GmbH, Rahmannstraße 3, 65760, Eschborn Ürününüz Arçelik A.Ş adına Guangdong Enaiter Electrical Appliance Co., Ltd. YONG YI INDUSTRIAL AREA DONGHAI 5TH ROAD DONGFENG TOWN ZHONGSHAN CITY NO.28,DONG CHENG ROAD,DONGFENG...
  • Page 39 Grundig Ünvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No:2-6 Az Yağlı Fritöz Adresi: Cinsi: 34445 Sütlüce / İSTANBUL / TÜRKİYE FRY 7320 Modeli: (0-216) 585 8 888 Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 423 23 53 2 YIL Faks: Garanti Süresi: www.grundig.com.tr...
  • Page 40: Symbols And Their Meanings

    Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing a Grundig product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with the state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supple- mentary documentation fully before use and keep it as a reference.
  • Page 41: Important Safety And Environmental Instructions

    Important safety and environmental instructions – In the staff kitchens of the sto- This section contains safety inst- ructions to prevent hazards that can res, offices and other working en- result in injury or property damage. vironments, Failure to follow these instructions –...
  • Page 42 Important safety and environmental instructions an extension cord. • Do not touch the plug of the appliance while your hands are • Do not place your appliance on damp or wet. or near heat sources such as ovens and stoves. •...
  • Page 43: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Important safety and environmental instructions pliance. This symbol indicates that this product shall not be disposed with other house- • Do not pour water on the appli- hold wastes at the end of its service life. ance, as it may cause electric Used device must be returned to offical collection point for recycling of electri- shock hazard.
  • Page 44: Technical Data

    Less Oil Cooker 1. Digital control panel 2. Cooking grid 3. Removable cooking basket 4. Handle 5. Illuminated traceable cooking chamber Technical data Power Source 220-240V~, 50-60Hz Power Consumption 1750 W Signs on the appliance and values specified by the documents provided along with the product have been obtained under laboratory conditions in accordance with the related standards.
  • Page 45: Intended Use

    Usage 3 Intended use • The appliance is intended for home use only and is not suitable for professional use. • When you use the appliance for the first time, there may be a slight emission of smoke. This is normal. 3.1 Preparing the appliance for use •...
  • Page 46: Control Panel And Led Display

    Usage 3.2 Control panel and LED display: French Reheat Defros- Patates Tekrar Chicken Manual Grill Drying Skewer Cake Manuel Tavuk Fries Kızartması Isıtma ting Çözme Izgara Kurutma Şiş Temperature Temperature / Sıcaklık / Zaman Sıcaklık / Zaman / Time Time Increase Azaltma Arttırma Decrease...
  • Page 47 Usage 3.3 Warnings before first use When the removable cooking basket (3) is pul- While using the cooking grid (2) and led back while the appliance is operating, hot basket drawer (3) at higher temperatu- steam will emanate from the air outlet and the res, be careful not to make a direct con- top of the basket.
  • Page 48 Usage 3.4.2 Temperature and time setting When half of the set time of the pro- Press symbol to set the temperature gram is reached, at this point, the bas- and time. Afterwards, press sym- ket drawer (3) can be removed, and you bol to set the necessary temperature and can turn the food with an auxiliary tool time.
  • Page 49 Usage 3.5. Cooking • Blend food with oil before placing it in the removable cooking basket (3). Please do not hold the basket drawer (3) and the removable cooking grid (2) with anything other than the handle while they are hot. Grasp the handle firmly to open the bas- Place foods in the cooking basket (3).
  • Page 50 Usage Avoid contact of the cooking basket with the outer surface of the appliance, since surface of the cooking basket (5) will be hot during and after cooking. •Let the foods rest for 5-10 seconds before removing them from the removable cooking basket (5).
  • Page 51: Cooking Time

    Cooking time The following table gives an overview of cooking times for different foods. Cooking time varies based on thickness and texture of foods. The recommended times and quantities should be regarded as approximate. Perform a pre-heating process until the appliance reaches up to the recommended temperature speci- fied in the table before cooking process to achieve successful results.
  • Page 52: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 5.1 Cleaning Never use gasoline, solvents, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. Switch off the appliance and disconnect Allow the appliance to cool down Remove the cooking basket (3) from it from the power supply. completely.
  • Page 53 Cleaning and maintenance 5.2 Storage • If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, store it carefully. • Unplug the appliance and let it cool down before putting it away. • Store the appliance in a cool and dry place. •...
  • Page 54: Troubleshooting

    Troubleshooting The problem Cause Solution Appliance inoperative Power outages Check the power supply and make sure there is power No power or poor contact at the power outlet Mismatch of the power supply voltage with the nominal voltage of appliance The food is insufficiently The cooking time is not correct Combine recipes and your personal...
  • Page 55 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...

Table of Contents