SM 2609140472 03-07
3/5/07
3:27 PM
Page 1
clothes, jewelry or long hair can be caught
IMPORTANT: Read Before Using
in moving parts.
If devices are provided for the connection
Operating/Safety
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
Instructions
used. Use of these devices can reduce dust-
related hazards.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease. Slippery hands cannot safely
control the power tool.
2346
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power
tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power
Call Toll Free for Consumer
tools. Such preventive safety measures
Information & Service Locations
reduce the risk of starting the power tool
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)
accidentally.
www.skil.com
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons
2609140472 03-07
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
General Safety Rules
Maintain power tools. Check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage
Read all instructions.
of parts and any other condition that may
!
WARNING
Failure to follow all
affect the power tools operation. If dam-
instructions listed below may result in
aged, have the power tool repaired before
electric shock, fire and/or serious injury.
use. Many accidents are caused by poorly
The term "power tool" in all of the warnings
maintained power tools.
listed below refers to your mains-operated
Keep cutting tools sharp and clean.
(corded) power tool or battery-operated
Properly maintained cutting tools with sharp
(cordless) power tool.
cutting edges are less likely to bind and are
SAVE THESE INSTRUCTIONS
easier to control.
Use the power tool, accessories and tool
Work area safety
bits etc., in accordance with these instruc-
Keep work area clean and well lit.
tions and in the manner intended for the
Cluttered or dark areas invite accidents.
particular type of power tool, taking into
Do not operate power tools in explosive
account the working conditions and the
atmospheres, such as in the presence of
work to be performed. Use of the power
flammable liquids, gases or dust. Power
tool for operations different from those
tools create sparks which may ignite the
intended could result in a hazardous
dust or fumes.
situation.
Keep children and bystanders away while
Use clamps or other practical way to
operating a power tool. Distractions can
secure and support the workpiece to a
cause you to lose control.
stable platform. Holding the work by hand
or against your body is unstable and may
Electrical safety
lead to loss of control.
Power tool plugs must match the outlet.
Battery tool use and care
Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed
Ensure the switch is in the off position
(grounded) power tools. Unmodified plugs
before inserting battery pack. Inserting the
and matching outlets will reduce risk of
battery pack into power tools that have the
electric shock.
switch on invites accidents.
Avoid body contact with earthed or grounded
Recharge only with the charger specified
surfaces such as pipes, radiators, ranges
by the manufacturer. A charger that is
and refrigerators. There is an increased risk
suitable for one type of battery pack may
of electric shock if your body is earthed or
create a risk of fire when used with another
grounded.
battery pack.
Do not expose power tools to rain or wet
Use power tools only with specifically des-
conditions. Water entering a power tool will
ignated battery packs. Use of any other
increase the risk of electric shock.
battery packs may create a risk of injury and
fire.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
When battery pack is not in use, keep it
power tool. Keep cord away from heat, oil,
away from other metal objects like paper
sharp edges or moving parts. Damaged or
clips, coins, keys, nails, screws, or other
entangled cords increase the risk of electric
small metal objects that can make a
shock.
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
When operating a power tool outdoors,
cause burns or a fire.
use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use
Under abusive conditions, liquid may be
reduces the risk of electric shock.
ejected from the battery, avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with
Do not use AC only rated tools with a DC
water. If liquid contacts eyes, additionally
power supply. While the tool may appear to
seek medical help. Liquid ejected from the
work, the electrical components of the AC
battery may cause irritation or burns.
rated tool are likely to fail and create a
hazard to the operator.
If operating the power tool in damp loca-
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
tions is unavoidable a Ground Fault Circuit
"Refer to tool's instruction manual for
Interrupter (GFCI) must be used to supply
terms of the Limitation of Warranty."
the power to your tool. GFCI and personal
protection devices like electrician's rubber
SAVE THESE INSTRUCTIONS
gloves and footwear will further enhance
your personal safety.
Safety Rules for Cordless
Personal safety
Screwdrivers
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
Hold power tools by insulated gripping
power tool. Do not use a power tool while
surfaces when performing an operation
you are tired or under the influence of
where the cutting tools may contact hidden
drugs, alcohol or medication. A moment of
wiring. Contact with a "live" wire will make
inattention while operating power tools may
exposed metal parts of the tool "live" and
result in serious personal injury.
shock the operator.
Use safety equipment. Always wear eye
Use clamps or other practical way to
protection. Safety equipment such as dust
secure and support the workpiece to a
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
stable platform. Holding the work by hand
hearing protection used for appropriate
or against your body is unstable and may
conditions will reduce personal injuries.
lead to loss of control.
Avoid accidental starting. Ensure the
Do not drill, fasten or break into existing
switch is in the off-position before plug-
walls or other blind areas where electrical
ging in. Carrying power tools with your fin-
wiring may exist.
ger on the switch or plugging in power tools
unavoidable, disconnect all fuses or circuit
that have the switch on invites accidents.
breakers feeding this worksite.
Remove any adjusting key or wrench
Battery tools are always in an operative
before turning the power tool on. A wrench
condition. Be aware of the possible hazards.
or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Always wear safety goggles or eye
protection when using this tool.
Do not overreach. Keep proper footing and
Secure the workpiece, never hold it in your
balance at all times. This enables better
hand or across legs. The drilling action
control of the power tool in unexpected
may cause you to lose control of the
situations.
workpiece and injury may occur.
Dress properly. Do not wear loose clothing
When installing a bit, insert the shank of
or jewelry. Keep your hair, clothing and
the bit well within the collet. If the bit is
gloves away from moving parts. Loose
not inserted deep enough, the grip of the
collet over the bit is reduced and the loss of
IMPORTANT : Lire avant usage
control is increased.
Consignes de
Do not run the tool while carrying it at your
side. A spinning bit could become entangled
fonctionnement/
with clothing and injury may result.
sécurité
Do not use dull or damaged bits and
accessories. Dull or damaged bits have a
greater tendency to bind in the workpiece.
Some dust created by
!
WARNING
2346
power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Some examples of
these chemicals are:
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
• Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
Pour obtenir des informations
chemicals: work in a well ventilated area,
et les adresses de nos centres
and work with approved safety equipment,
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)
www.skil.com
Battery/Charger
Before using battery charger, read all
instructions and cautionary markings on
(1) battery charger, (2) battery pack, and
Consignes générales
(3) product using battery.
de sécurité
Do not disassemble charger or operate the
charger if it has received a sharp blow,
!
AVERTISSEMENT
been dropped or otherwise damaged in any
consignes.
Si on n'observe pas toutes les
way. Replace damaged cord or plugs
consignes décrites ci-dessous, il y a risque de
immediately. Incorrect reassembly or
choc électrique, d'incendie et/ou de blessures
damage may result in electric shock or fire.
corporelles graves. Dans toutes les mises en
Do not recharge battery in damp or wet
garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif »
se rapporte à des outils branchés sur le secteur
environment. Do not expose charger to rain
(avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil).
or snow. If battery case is cracked or
CONSERVEZ CES CONSIGNES
otherwise damaged, do not insert into
charger. Battery short or fire may result.
Sécurité du lieu de travail
Charge battery pack in temperatures above
Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.
+40 degrees F (4 degrees C) and below
Les risques d'accident sont plus élevés quand on
+105 degrees F (41 degrees C). Store tool
travaille dans un endroit encombré ou sombre.
and battery pack in locations where
N'utilisez pas d'outils électroportatifs dans des
temperatures will not exceed 120 degrees
atmosphères explosives, comme par exemple en
F (49 degrees C). This is important to
présence de gaz, de poussières ou de liquides
prevent serious damage to the battery cells.
inflammables.
produisent
des
Place charger on flat non-flammable
d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
surfaces and away from flammable
materials when re-charging battery pack.
Éloignez les enfants et les visiteurs quand
The charger and battery pack heat during
vous vous servez d'un outil électroportatif. Vous
risquez une perte de contrôle si on vous distrait.
charging. Carpeting and other heat insulating
surfaces block proper air circulation which
Sécurité électrique
may cause overheating of the charger and
Les fiches des outils électroportatifs doivent
battery pack. If smoke or melting of the
correspondre à la prise. Il ne faut absolument
case are observed unplug the charger
jamais modifier la fiche. N'utilisez pas d'adapta-
immediately and do not use the battery pack
teur de prise avec des outils électroportatifs
or charger.
munis d'une fiche de terre. Le risque de choc
électrique est moindre si on utilise une fiche non
Use of an attachment not recommended or
modifiée sur une prise qui lui correspond.
sold by Skil may result in a risk of fire,
electric shock or injury to persons.
Évitez tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs,
Battery Care
gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc
When batteries are not
électrique augmente si votre corps est relié à la terre.
!
WARNING
in tool or charger, keep
N'exposez pas les outils électroportatifs à la pluie
them away from metal objects. For example,
ou à l'humidité. Si de l'eau pénètre dans un outil
to protect terminals from shorting DO NOT
électroportatif, le risque de choc électrique augmente.
place batteries in a tool box or pocket with
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez
nails, screws, keys, etc. Fire or injury may
jamais pour transporter l'outil électroportatif,
result.
pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le
cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes
DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR
coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons
EXPOSE TO HIGH HEAT. They may explode.
abîmés ou emmêlés augmentent les risques de
Battery Disposal
choc électrique.
Do not attempt to disas-
Si vous utilisez un outil électroportatif à
!
WARNING
semble the battery or
l'extérieur, employez une rallonge conçue pour
remove any component projecting from
l'extérieur.
Ces rallonges sont faites pour
the battery terminals. Fire or injury may
l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique.
result. Prior to disposal, protect exposed
N'utilisez pas un outil conçu uniquement pour le
terminals with heavy insulating tape to
C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l'outil
prevent shorting.
semble fonctionner, les composants électriques
d'un outil prévu pour le C.A. tomberont probable-
Lithium-ion Batteries
ment en panne et risquent de créer un danger pour
If equipped with a lithium-ion battery, the battery
l'utilisateur.
must be collected, recycled or disposed of in
S'il est nécessaire d'utiliser l'outil dans un lieu
an environmentally sound manner.
humide, il faut l'alimenter par l'intermédiaire
"The EPA certified RBRC
d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre
Battery Recycling Seal on the
(DDFT). L'emploi d'un DDFT et de dispositifs de
lithium-ion (Li-ion) battery
protection personnelle tels que gants et chaussures
indicates Robert Bosch Tool
d'électricien en caoutchouc améliorent votre sécu-
Corporation is voluntarily
rité personnelle.
participating in an industry program to col-
Sécurité personnelle
lect and recycle these batteries at the end of
Restez concentré, faites attention à ce que vous
their useful life, when taken out of service in
faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque
the United States or Canada. The RBRC pro-
vous utilisez un outil électroportatif. N'employez
gram provides a convenient alterative to
pas d'outils électroportatifs quand vous êtes
placing used Li-ion batteries into the trash or
fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou
the municipal waste stream, which may be
de médicaments. Quand on utilise des outils
illegal in your area.
électroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention
pour causer des blessures corporelles graves.
Please call 1-800-8-BATTERY for information
on Li-ion battery recycling and disposal
Utilisez des équipements de sécurité. Portez
bans/restrictions in your area, or return your
toujours une protection oculaire. Si les conditions
batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service
le demandent, il faut porter un masque à poussière,
des chaussures de sécurité antidérapantes, un
Center for recycling. Robert Bosch Tool
casque de chantier ou une protection auditive pour
Corporation's involvement in this program is
réduire le risque de blessure corporelle.
part of our commitment to preserving our
Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-
environment and conserving our natural
vous que l'interrupteur est en position arrêt (OFF)
resources."
avant de brancher l'outil. Transporter un outil
Battery Removal Instructions
électroportatif avec le doigt sur la gâchette ou le
Run motor until battery is
!
CAUTION
brancher quand l'interrupteur est en position
completely discharged
"marche" (ON) présente des risques d'accident.
If this situation is
before attempting to remove battery from
Enlevez toutes les clés de réglage avant de
your tool.
mettre l'outil électroportatif en marche. Si on
laisse une clé sur une pièce tournante de l'outil
1. Remove the four (4) housing screws with
électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.
a flat blade screwdriver.
Ne vous penchez pas. Conservez toujours une
2. Remove housing cover by lifting upward
bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous
from front end of tool.
permettra de mieux maîtriser l'outil électroportatif
3. Disconnect lead wires from switch.
dans des situations inattendues.
4. Wrap heavy insulating tape around bat-
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez
tery terminals or enclose in a sealable plas-
pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez
les cheveux longs. N'approchez pas les cheveux,
tic bag to prevent possible shorting.
les vêtements ou les gants des pièces en mouve-
5. Dispose of battery through your local
ment. Les vêtements amples, les bijoux ou les
waste removal authority or a Skil Service
cheveux longs risquent d'être happés par les pièces
Center.
en mouvement.
Si l'outil est muni de dispositifs permettant le
N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés
raccordement d'un système d'aspiration et de
ou endommagés. Les forets ou accessoires
collecte des poussières, assurez-vous que ces
émoussés peuvent gripper fréquemment dans
dispositifs sont raccordés et utilisés correctement.
l'ouvrage, causant ainsi une réaction de couple.
L'utilisation de ces dispositifs peut permettre de
!
AVERTISSEMENT
réduire les dangers liés à la poussière.
Maintenez les poignées sèches et exemptes
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres
d'huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil
travaux du bâtiment peuvent créer des poussières
électroportatif en toute sécurité quand on a les
contenant des produits chimiques qui sont des
mains glissantes.
causes reconnues de cancer, de malformation
Utilisation et entretien des outils
congénitale ou d'autres problèmes reproductifs.
électroportatifs
Ces produits chimiques sont, par exemple :
Ne forcez pas sur l'outil électroportatif. Utilisez
• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
l'outil électroportatif qui convient à la tâche à
• Les cristaux de silices provenant des briques et du
effectuer. L'outil qui convient à la tâche fait un
ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour
• L'arsenic et le chrome provenant des bois traités
lequel il a été conçu.
chimiquement.
Ne vous servez pas de l'outil électroportatif si son
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec
interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche
ou à l'arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut
la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire
l'exposition à ces produits chimiques, il faut
pas être commandé par son interrupteur est
dangereux et doit être réparé.
travailler dans un lieu bien ventilé et porter un
équipement de sécurité approprié tel que certains
Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-
masques à poussière conçus spécialement pour
piles de l'outil électroportatif avant tout réglage,
filtrer les particules microscopiques.
changement d'accessoires ou avant de ranger
l'outil électroportatif. De telles mesures de sécurité
Chargeur de pile
préventive réduisent le risque de démarrage
Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez
intempestif de l'outil électroportatif.
toutes les consignes et tous les marquages
Rangez les outils électroportatifs dont vous ne
d'avertissement sur (1) le chargeur de pile,
vous servez pas hors de portée des enfants et ne
(2) le bloc-pile et (3) le produit utilisant la
permettez pas à des personnes qui ne connaissent
pile.
pas l'outil électroportatif ou qui ignorent ces
2609140472 03-07
Ne désassemblez pas le chargeur et ne
consignes de s'en servir. Les outils électroportatifs
l'utilisez pas s'il a reçu un choc violent, s'il est
sont dangereux dans les mains d'utilisateurs
tombé ou s'il a été endommagé par ailleurs.
inexpérimentés.
Remplacez immédiatement les cordons ou les
Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que
fiches abîmés. Un remontage incorrect ou des
les pièces mobiles sont alignées correctement et
dommages peuvent provoquer un incendie ou
Veuillez lire et com-
ne coincent pas. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces
des secousses électriques.
prendre toutes les
cassées ou d'autre circonstance qui risquent
Ne rechargez pas la pile dans un environ-
d'affecter le fonctionnement de l'outil électroportatif.
nement mouillé ou humide. N'exposez pas le
Si l'outil est abîmé, faites-le réparer avant de
chargeur à la pluie ou la neige. Si le boîtier de
l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par
la pile est fissuré ou endommagé par ailleurs,
des outils électroportatifs mal entretenus.
ne l'insérez pas dans le chargeur. Il pourrait y
Maintenez les outils coupants affûtés et propres.
avoir un incendie ou un court-circuit de pile.
Les outils coupants entretenus correctement et dotés
de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles
Chargez le bloc-piles à des températures de
plus de 4 degrés C (+40°F) et de moins de 41
de coincer et sont plus faciles à maîtriser.
degrés C (+105°F). Rangez l'outil et le bloc-
Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires, les
piles à des endroits dont la température ne
embouts etc. selon ces consignes et de la
dépasse pas 49 degrés C (+120°F). Ceci est
manière prévue pour chaque type particulier
important pour prévenir des dommages
d'outil électroportatif en tenant compte des
considérables aux éléments des piles.
conditions de travail et de la tâche à accomplir.
L'emploi d'outils électroportatifs pour des tâches
Posez le chargeur sur une surface plate
différentes de celles pour lesquelles ils ont été
ininflammable et à distance de matériaux
prévus peut résulter en une situation dangereuse.
inflammables lorsqu'on recharge un bloc-
Les outils électroportatifs
piles. Le chargeur et le bloc-piles s'échauffent
étincelles
qui
risquent
Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiques
de brider ou de supporter la pièce sur une
pendant la charge. Le coussinet de mousse
souple et autres surfaces isolantes empêchent
plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou
la circulation normale de l'air, ce qui peut
contre le corps est instable et risque de résulter en
une perte de contrôle.
provoquer une surchauffe du chargeur et du
bloc-piles. S'il y a dégagement de fumée ou si
Utilisation et entretien des outils à piles
le boîtier fond, débranchez le chargeur immédi-
Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position
atement et n'utilisez ni le chargeur, ni le
bloc-piles.
de fermeture avant d'insérer le bloc-piles.
L'insertion d'un bloc-piles dans un outil électroportatif
L'utilisation d'un accessoire non recommandé
dont l'interrupteur est dans la position de marche
ni vendu par Skil peut causer des risques
est une invite aux accidents.
d'incendie, de chocs électriques ou de lésions
Rechargez les piles uniquement avec le chargeur
corporelles.
spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui
Entretien des piles
convient à un type de bloc-piles peut entraîner un
!
risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre
AVERTISSEMENT
bloc-piles.
ou le chargeur, gardez-les à l'écart d'objets
Utilisez des outils électroportatifs uniquement
métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage
avec les bloc-piles spécifiquement désignés
des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte
pour eux. L'utilisation de tout autre bloc-piles
à outils ou dans la poche avec des clous, des vis,
peut créer un risque de blessures et d'incendie.
des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou
des blessures.
Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à
distances d'autres objets métalliques tels que des
NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES
trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles
clous, des vis ou de tout autre objet métallique
peuvent exploser.
pouvant faire une connexion entre une borne et
une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut
Mise au rebut des piles
causer des brûlures ou un incendie.
!
AVERTISSEMENT
Dans des conditions abusives, du liquide peut
piles ou d'enlever tout composant faisant saillie
être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout
des bornes de piles, ce qui peut provoquer un
contact avec ce liquide. Si un contact se produit
accidentellement, rincez avec de l'eau. Si le
incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut,
protégez les bornes exposées à l'aide d'un ruban
liquide entre en contact avec les yeux, consultez
isolant épais pour prévenir le court-circuitage.
un médecin. Du liquide éjecté de la pile peut
causer des irritations ou des brûlures.
Piles lithium-ion
Si le produit est équipé d'une pile lithium-ion, la pile
Entretien
doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR
manière qui ne soit pas nocive pour l'environ-
L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
nement.
Reportez-vous au mode d'emploi de l'outil
"Le sceau RBRC de recyclage des
pour les termes de la limitation de garantie.
piles, homologué par l'EPA (Agence
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation
pour la protection de l'environ-
Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
nement des États-Unis), qui se
trouve sur les piles au lithium-ion
CONSERVEZ CES CONSIGNES
(Li-ion) indique que Robert Bosch Tool Corporation
participe volontairement à un programme industriel
Consignes de sécurité pour
de ramassage et de recyclage de ces piles au terme
tournevis sans fil
de leur vie utile, pourvu qu'elles soient mises hors
service aux États-Unis ou au Canada. Le
programme du RBRC offre une alternative pratique
Tenez les outils électroportatifs par les sur-
à la mise des piles au Li-ion usées au rebut ou au
faces isolées de préhension en exécutant une
ramassage d'ordures municipal, ce qui pourrait être
opération au cours de laquelle les outils de
interdit dans votre région.
coupe peuvent venir en contact avec les fils
cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra
Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir
les pièces métalliques exposées de l'outil sous
de plus amples renseignements sur le recyclage des
tension et causera des chocs à l'opérateur.
piles au Li-ion et sur les restrictions ou interdictions
de mise au rebut qui s'appliquent à votre région ou
Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiques
renvoyez vos piles à un Centre de Service
de brider ou de supporter la pièce sur une
plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou
Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation
de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme
contre le corps est instable et risque de résulter en
s'insère dans le contexte de notre engagement à
une perte de contrôle.
préserver notre environnement et à conserver nos
Ne percez, fixez et ne rentrez pas dans des murs
ressources naturelles."
existants ou autres endroits aveugles pouvant
Instructions de retrait de pile
abriter des fils électriques. Si cette situation est
inévitable, débranchez tous les fusibles ou les
!
AVERTISSEMENT
disjoncteurs alimentant ce site.
que la pile soit entièrement déchargée avant de
Les outils à piles sont toujours en état de marche.
tenter de retirer la pile de l'outil.
Soyez conscient des dangers éventuels.
1.
Retirer les quatre (4) vis du boîtier à l'aide
Portez toujours des lunettes à coques latérales ou
d'un tournevis à lame plate.
des lunettes de protection en utilisant cet outil.
2.
Retirer le couvercle du boîtier en soulevant
Fixez l'ouvrage, ne le tenez jamais dans votre
vers le haut depuis l'extrémité avant de l'outil.
main ou sur vos jambes. Le perçage peut vous
3.
Débrancher les fils conducteurs de la
faire perdre le contrôle de l'ouvrage et vous
interrupteur.
blesser.
4.
Enrouler un ruban isolant épais autour des
En posant un foret, insérez la tige du foret bien à
bornes de la pile ou enfermer dans un sac en
l'intérieur de la douille. Si le foret n'est pas inséré
plastique scellable pour prévenir d'éventuels
assez profondément, la prise de la douille sur le
courts-circuits.
foret est réduite et la perte de contrôle est accrue.
5.
Mettre la pile au rebut en ayant recours aux
Ne faites pas fonctionner la outil en la
autorités locales de ramassage des déchets ou
transportant à vos côtés. Le foret en rotation peut
un centre de service Skil.
s'emmêler à vos vêtements et vous blesser.
Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni
IMPORTANTE: Leer antes de usar
alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas móviles. La ropa
Instrucciones de
holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden
funcionamiento
quedar atrapados en las piezas móviles.
Les travaux à la
y seguridad
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de
machine
tel
que
instalaciones de extracción y recolección de polvo,
asegúrese de que dichas instalaciones estén
conectadas y se usen correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir los peligros relacionados
2346
con el polvo.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden
controlar de modo seguro la herramienta mecánica.
Uso y cuidado de las
herramientas mecánicas
No fuerce la herramienta mecánica. Use la
herramienta mecánica correcta para la aplicación
que desee realizar. La herramienta mecánica
correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a
la capacidad nominal para la que fue diseñada.
No use la herramienta mecánica si el interruptor no
la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que
no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
Llame gratis para obtener
Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el
información para el consumidor y
paquete de batería de la herramienta mecánica
ubicaciones de servicio
antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)
o almacenar herramientas mecánicas. Dichas
www.skil.com
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.
2609140472 03-07
Guarde las herramientas que no esté usando fuera
del alcance de los niños y no deje que personas que
no estén familiarizadas con la herramienta mecánica
Normas generales
o con estas instrucciones utilicen la herramienta.
de seguridad
Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos
de usuarios que no hayan recibido capacitación.
Lea todas las instruc-
!
Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe
ADVERTENCIA
ciones. Si no se siguen
si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran,
todas las instrucciones que aparecen a contin-
si hay piezas rotas y si existe cualquier otra
uación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas,
situación que podría afectar el funcionamiento de la
incendio y/o lesiones graves. La expresión
herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica
"herramienta mecánica" en todas las advertencias que
está dañada, haga que la reparen antes de usarla.
aparecen a continuación se refiere a su herramienta
Muchos accidentes son causados por herramientas
mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta
mecánicas mantenidas deficientemente.
alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por
Mantenga las herramientas de corte afiladas y
baterías (herramienta inalámbrica).
limpias. Es menos probable que las herramientas de
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
corte mantenidas apropiadamente, con bordes de
corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son
Seguridad del área de trabajo
más fáciles de controlar.
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Use la herramienta mecánica, los accesorios, las
Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se
brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con
produzcan accidentes.
estas instrucciones y de la manera prevista para el
No utilice herramientas mecánicas en atmósferas
tipo específico de herramienta mecánica, teniendo
explosivas, como por ejemplo en presencia de
en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo
líquidos, gases o polvos inflamables. Las
que se vaya a realizar. El uso de la herramienta
herramientas mecánicas generan chispas que
mecánica para operaciones distintas a aquéllas para
pueden incendiar el polvo o los vapores.
las que fue diseñada podría causar una situación
Mantenga alejados a los niños y a las personas que
peligrosa.
estén presentes mientras esté utilizando una
Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y
herramienta mecánica. Las distracciones pueden
soportar la pieza de trabajo en una plataforma
hacerle perder el control de la herramienta.
estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o
Seguridad eléctrica
contra el cuerpo, se crea una situación inestable que
podría causar pérdida de control.
Los enchufes de las herramientas mecánicas deben
coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca
Uso y cuidado de las herramientas
el enchufe de ningún modo. No use enchufes
alimentadas por baterías
adaptadores
con
herramientas
mecánicas
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes
de apagado antes de introducir el paquete de
no modificados y los tomacorrientes coincidentes
batería. Si se introduce el paquete de batería en
Lorsque les piles ne
reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.
herramientas mecánicas que tengan el interruptor en
sont pas dans l'outil
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
la posición de encendido, se invita a que se produzcan
conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías,
accidentes.
radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento
Recargue las baterías solamente con el cargador
del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del
especificado por el fabricante. Un cargador que es
operador se conecta o pone a tierra.
adecuado para un tipo de paquete de batería puede
No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia
crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro
o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una
paquete de batería.
herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se
Utilice las herramientas mecánicas solamente
produzcan sacudidas eléctricas.
con paquetes de batería designados específi-
No maltrate el cordón de energía. No use nunca el
camente. El uso de cualquier otro paquete de
cordón para transportar la herramienta mecánica,
batería puede crear un riesgo de lesiones e
tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón
Ne tentez pas de
incendio.
alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o
désassembler le bloc-
Cuando el paquete de batería no se esté usando,
las piezas móviles. Los cordones dañados o
manténgalo alejado de otros objetos metálicos,
enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan
tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos,
sacudidas eléctricas.
tornillos u otros objetos metálicos pequeños que
Cuando utilice una herramienta mecánica en el
pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Si
exterior, use un cordón de extensión adecuado para
se cortocircuitan los terminales de la batería uno con
uso a la intemperie. La utilización de un cordón
otro, se pueden causar quemaduras o un incendio.
adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de
En condiciones abusivas, es posible que se eyecte
que se produzcan sacudidas eléctricas.
líquido de la batería. Evite el contacto. Si se produce
No use herramientas mecánicas con capacidad
un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el
nominal solamente para CA con una fuente de
líquido entra en contacto con los ojos, obtenga
energía de CC. Aunque pueda parecer que la
además ayuda médica. El líquido que salga eyectado
herramienta funciona correctamente, es probable que
de la batería puede causar irritación o quemaduras.
los componentes eléctricos de la herramienta con
capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro
Servicio de ajustes y reparaciones
para el operador.
NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
Si es inevitable usar la herramienta mecánica en
EN EL INTERIOR.
lugares húmedos, se debe utilizar un interruptor de
Consulte el manual de instrucciones de la
circuito accionado por corriente de pérdida a tierra
herramienta para conocer los términos de
(GFCI) para suministrar energía a la herramienta.
la Limitación de garantía.
Un GFCI y los dispositivos de protección personal,
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
como guantes de goma y calzado de goma de
electricista, mejorarán más su seguridad personal.
Normas de seguridad para
Seguridad personal
atornilladores inalámbricos
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y
Sujete las herramientas mecánicas por las
use el sentido común cuando esté utilizando una
superficies de agarre aisladas cuando realice
herramienta mecánica. No use una herramienta
una operación en la que las herramientas de
mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia
corte puedan entrar en contacto con cables
de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento
ocultos. El contacto con un cable que tenga corrien-
de distracción mientras esté utilizando herramientas
te también puede hacer que las partes metálicas al des-
mecánicas podría causar lesiones corporales graves.
cubierto de la herramienta lleven corriente y hacer que
Use equipo de seguridad. Use siempre protección
el operador sufra una sacudida eléctrica.
de los ojos. El equipo de seguridad, como por ejemplo
Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y
una máscara antipolvo, calzado de seguridad
soportar la pieza de trabajo en una plataforma
antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado
estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o
para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones
contra el cuerpo, se crea una situación inestable que
Faire fonctionner le
corporales.
podría causar pérdida de control.
moteur jusqu'à ce
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
No taladre, sujete, ni rompa en paredes existentes u
interruptor esté en la posición de apagado antes de
otras áreas ciegas donde puedan haber conexiones
enchufar la herramienta. Si se transportan herramientas
eléctricas. Si esta situación es inevitable, desconecte
mecánicas con el dedo en el interruptor o se enchufan
todos los fusibles o interruptores de circuito que sum-
herramientas mecánicas que tienen el interruptor en la
inistran energía a este lugar de trabajo.
posición de encendido, se invita a que se produzcan
Las herramientas accionadas por baterías se
accidentes.
encuentran
siempre
en
Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de
funcionamiento. Conozca los posibles peligros.
encender la herramienta mecánica. Una llave de
Use siempre gafas de seguridad o protección de los
tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza
ojos cuando utilice esta herramienta.
giratoria de la herramienta mecánica podría causar
lesiones corporales.
Fije la pieza de trabajo; no la tenga nunca en la
mano ni sobre las piernas. La acción de taladrado
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
puede hacer que pierda el control de la pieza de
apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo
trabajo y se podrán producir lesiones.
momento. Esto permite controlar mejor la herramienta
Al instalar una broca, introduzca el cuerpo de la
mecánica en situaciones inesperadas.
broca bien a fondo en el portaherramienta. Si la
broca no se introduce hasta una profundidad
suficiente, se reduce el agarre del portaherramienta
sobre la broca y se aumenta la pérdida de control.
No tenga en marcha la herramienta mientras la lleva
a su lado. La broca taladradora que gira puede engan-
charse en la ropa y se pueden producir lesiones.
No utilice brocas ni accesorios desafilados o daña-
dos. Las brocas o accesorios desafilados o dañados
pueden atascarse frecuentemente en la pieza de
trabajo.
Cierto polvo generado por
!
ADVERTENCIA
el lijado, aserrado, amolado
y taladrado mecánicos, y por otras actividades de
construcción, contiene agentes químicos que se
sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños sobre la reproducción. Algunos
ejemplos de estos agentes químicos son:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos de mampostería, y
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,
dependiendo de con cuánta frecuencia realice este
tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos
agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y
trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por
ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas
especialmente para impedir mediante filtración el paso
de partículas microscópicas.
Batería/cargador
Antes de utilizar el cargador de baterías, lea
todas las instrucciones e indicaciones de
precaución que se encuentran en (1) el
cargador de baterías, (2) el paquete de
baterías y (3) el producto que utiliza baterías.
No desarme el cargador ni lo haga funcionar
si ha recibido un golpe brusco, se ha caído o
se ha dañado de cualquier modo. Cambie el
cordón o los enchufes dañados inmediatamente.
El reensamblaje incorrecto o los daños pueden
ocasionar sacudidas eléctricas o incendio.
No recargue la batería en un entorno húmedo
o mojado. No exponga el cargador a lluvia ni
nieve. Si la caja de baterías está agrietada o
dañada de algún otro modo, no la introduzca
en el cargador. Se puede producir un corto-
circuito de las baterías o un incendio.
Cargue el paquete de baterías a temperaturas
superiores a +40 grados F (4 grados C) e
inferiores a +105 grados F (41 grados C).
Guarde la herramienta y el paquete de
baterías en lugares donde las temperaturas
no superen 120 grados F (49 grados C). Esto
es importante para evitar daños graves a los
elementos de la batería.
Ponga el cargador sobre superficies planas
ininflamables y alejado de materiales
inflamables cuando recargue el paquete de
baterías. El cargador y el paquete de baterías
se calientan durante el proceso de carga. Las
alfombras y otras superficies termoaislantes
bloquean la circulación adecuada de aire, lo
cual puede causar sobrecalentamiento del
cargador y del paquete de baterías. Si observa
humo o que la carcasa se está derritiendo,
desenchufe inmediatamente el cargador y no
utilice el paquete de baterías ni el cargador.
El uso de un accesorio no recomendado ni
vendido por Skil puede constituir un peligro
de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones
a las personas.
Cuidado de las baterías
Cuando las baterías no
!
ADVERTENCIA
están en la herramienta o
en el cargador, manténgalas alejadas de objetos
metálicos. Por ejemplo, para evitar que los terminales
hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja
de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos,
llaves, etc. Se puede producir un incendio o lesiones.
NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS
EXPONGA AL CALOR INTENSO. Pueden explotar.
Eliminación de las baterías
No intente desarmar la
!
ADVERTENCIA
batería ni quitar ninguno de
los componentes que sobresalen de las terminales
de la batería. Se pueden producir lesiones o un
incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que
están al descubierto con cinta adhesiva aislante
gruesa para prevenir cortocircuitos.
Baterías de iones de litio
Si este producto está equipado con una batería de
iones de litio, dicha batería debe recogerse, reciclarse
o eliminarse de manera segura para el medio
ambiente.
"El sello de reciclaje de baterías RBRC
certificado por la EPA que se encuentra
en la batería de iones de litio (Li-ion)
indica que Robert Bosch Tool
Corporation
está
participando
voluntariamente en un programa de la industria para
recoger y reciclar estas baterías al final de su vida útil,
cuando se retiran de servicio en los Estados Unidos y
Canadá. El programa RBRC proporciona una alternativa
conveniente a tirar las baterías de Li-ion usadas a la
basura o a la corriente municipal de aguas residuales,
lo cual quizás sea ilegal en su área.
Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY
para obtener información acerca de las prohibi-
ciones/restricciones sobre el reciclaje y la eliminación
de baterías de Li-ion en su lugar o devuelva las
baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel
para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool
Corporation en este programa es parte de nuestro
compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente
y conservar nuestros recursos naturales."
Instrucciones para sacar la batería
Haga funcionar el motor
!
PRECAUCION
hasta que la batería esté
completamente descargada antes de intentar
sacarla de la herramienta.
1. Quite los cuatro (4) tornillos de la caja
protectora con un destornillador de hoja plana.
2. Quite la tapa de la caja protectora levan-
tándola desde el extremo delantero de la
condiciones
de
herramienta.
3. Desconecte los cables de conexión de la
interruptor.
4. Enrolle cinta aislante extrafuerte alrededor
de los terminales de la batería o métalos en
una bolsa de plástico sellable para evitar
posibles cortocircuitos.
5. Deshágase de la batería a través de las
autoridades locales de eliminación de residuos o
un Centro de Servicio Skil.
Need help?
Do you have a question about the 2346 and is the answer not in the manual?
Questions and answers