Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT ARISTON
PRODUCT. In order to receive a more complete
assistance, please register your appliance on:
www.hotpoint.eu/register
Before using the appliance carefully read Safety Instructions.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
1
4
7
8
10
12
Service:
0000 000 00000
13
CONTROL PANEL
1
1.
On-Off / Reset button with indicator light
2.
Program selection button with indicator light
3.
Zone Wash 3D button with indicator light
4.
Short time with indicator light/ Keylock
5.
Eco program indicator light
6.
Keylock indicator light
7.
Display
8.
Program number and remaining time indicator
2
3
4
5
You can download the Safety Instructions
and the User Manual, by visiting our website
docs.hotpoint.eu and following the Instructions
on the back of this booklet.
1.
Upper rack
2
2.
Cutlery rack
3
3.
Foldable flaps
4.
Upper rack height adjuster
5.
Upper spray arm
6.
Lower rack
5
7.
Space Zone
6
8.
Lower spray arm
9
9.
Filter Assembly
10. Salt reservoir
11. Detergent and Rinse Aid dispensers
11
12. Rating plate
13. Control panel
6
7
8
9
10
11 12
9.
Tablet (Tab) indicator light
10. Closed water tap indicator light
11. Rinse Aid refill indicator light
12. Salt refill indicator light
13. Extra Dry button with indicator light
14. Tablet (Tab) button with indicator light
15. Delay button with indicator light
16. Start/Pause button with indicator light / Drain out
13
14
16
15
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint HFO 3T241 WFG X

  • Page 1 DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT ARISTON You can download the Safety Instructions PRODUCT. In order to receive a more complete and the User Manual, by visiting our website assistance, please register your appliance on: docs.hotpoint.eu and following the Instructions www.hotpoint.eu/register...
  • Page 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control panel elastic elements from the upper rack.
  • Page 3: Programs Table

    PROGRAMS TABLE Duration of Water Energy Available Program wash program consumption consumption options (h:min) (litres/cycle) (kWh/cycle) 1. Eco 50° 3:10 0.75 2. Auto Intensive 65° 2:00 - 3:10 14.0 - 17.0 1.50 - 1.85 3. Auto Mixed 55° 1:30 - 2:30 14.5 - 16.0 1.15 - 1.30 4.
  • Page 4 OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. ZONE WASH 3D TABLET (Tab) Option works with one rack at once.
  • Page 5: Loading The Racks

    LOADING THE RACKS CUTLERY RACK ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK The height of the upper rack can be adju- The third rack was designed to sted: high position to place bulky crockery in house the cutlery. the lower basket and low position to make Arrange the cutlery as shown in the the most of the tip-up supports by creating figure.
  • Page 6: Daily Use

    DAILY USE MODIFYING A RUNNING PROGRAM 1. CHECK WATER CONNECTION Check that the dishwasher is connected to the water supply and If a wrong program was selected, it is possible to change it, provided that the tap is open. that it has only just begun: press and hold the ON/OFF button, the machine will switch off.
  • Page 7: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms that the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
  • Page 8: Troubleshooting

    Check water supply for leaks or other issues letting air inside. rapidly. Policy and standard documentation and additional product information can be found by: • Visiting our website: docs.hotpoint.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • Using QR Code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
  • Page 9: Toote Kirjeldus

    IGAPÄEVANE KASUTUS JUHEND TÄNAME, ET OSTSITE HOTPOINT ARISTON TOOTE. Laadige alla Ohutusjuhised ja Kasutusjuhend, küla- Täielikuma tugiteenuse saamiseks registreerige oma stades meie veebisaiti docs.hotpoint.eu ja järgides seade aadressil: www.hotpoint.eu/register juhiseid selle brošüüri tagaküljel. Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi Ohutusjuhised.
  • Page 10 ESMAKASUTUS ESMAKASUTUS SOOL, LOPUTUSVAHEND JA PESUVAHEND SOOL, LOPUTUSVAHEND JA PESUVAHEND NÕUANDEID ESMAKASUTUSEKS LOPUTUSVAHENDI DOSAATORI TÄITMINE Seadme paigaldamise järel eemaldage restide stopperid ja ülemise Loputusvahend muudab nõude KUIVATAMISE lihtsamaks. Loputusvahendi dosaator A vajab täitmist, kui juhtpaneelil põleb resti elastsed fiksaatorid. LOPUTUSVAHENDI LISAMISE märgutuli SOOLANÕU TÄITMINE Soola kasutamine aitab vältida KATLAKIVI kogunemist nõudele ja masina funktsionaalsetele osadele.
  • Page 11: Programmide Tabel

    PROGRAMMIDE TABEL Pesu Veekulu Saadaolevad programmi Elektrikulu Programm (liitrit tsükli valikud kestus (kWh/tsükkel) kohta) (t:min) 1. Säästurežiim (Öko) 50° 3:10 0,75 2. Automaatne 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 intensiivrežiim 3. Automaatne sega- 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 4.
  • Page 12 VALIKUD JA FUNKTSIOONID VALIKUTE valimiseks tuleb vajutada vastavat nuppu (vt jaotist JUHTPANEEL). Kui valik ei ole konkreetse programmi puhul saadaval (vt PROGRAMMIDE TABELIT), vilgub vastav LED-tuli kiiresti kolm korda ja kostavad helisignaalid. Valikut ei käivitata. ZONE WASH 3D TABLETI Valik töötab, kui korraga kasutatakse ühte resti. Soovitame seda See säte võimaldab teil optimeerida tsükli tulemusi vastavalt eriti kasutada sega ja intensiivse tsükliga –...
  • Page 13 RESTIDE TÄITMINE SÖÖGIRIISTADE REST REGULEERITAVA PAIGUTUSEGA KOKKUKÄIVAD LABAD Külgmised kokkukäivad labad on The third rack was designed to võimalik kokku panna või lahti võtta, house the cutlery. et optimeerida restil olevate nõude Arrange the cutlery as shown in the paigutust. Veiniklaasid saab turvaliselt figure.
  • Page 14: Igapäevane Kasutamine

    IGAPÄEVANE KASUTAMINE 1. VEEÜHENDUSE KONTROLL Pikemate jõudeperioodide ajal lülitub masin automaatselt Veenduge, et nõudepesumasin on veevärgiga ühendatud ja välja, et minimeerida elektrikulu. Kui nõud ei ole eriti määr- kraan on lahti. dunud või neid on enne masinasse paigutamist jooksva veel all loputatud, vähendage vastavalt ka pesuvahendi kogust.
  • Page 15 HOOLDUS PIHUSTIHOOBADE PUHASTAMINE FILTRI PUHASTAMINE Puhastage filtrikoostu regulaarselt, et filtrid ei ummistuks ja vesi saaks Vahel võivad toiduosakesed kleepuda pihustihoobade külge ja ummista- vabalt masinast välja voolata. da vee pihustusavad. Seepärast soovitame hoobasid aeg-ajaltkontrolli- Nõudepesumasina kasutamine ummistunud filtritega või võõrkehade- da ja väikese mitte-metallist harjaga puhastada.
  • Page 16 Õhk veevarustuses. Kontrollige, kas veevarustuses on lekkeid või muid probleeme. kiiresti. Poliitikad, standardite dokumentatsioon ja toote lisateave on saadaval järgmiselt. • Külastades veebisaite docs.hotpoint.eu ja parts-selfservice.whirlpool.com • QR-koodi kasutamine • Teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega telefoninumbrit garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
  • Page 17: Guida Rapida

    ISTRUZIONI D’USO GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO È possibile scaricare le Istruzioni per la sicurezza e le Hotpoint Ariston. Per ricevere assistenza in modo più Istruzioni per l’uso dal sito docs.hotpoint.eu; seguire completo, registrare il proprio apparecchio sul sito: quindi le istruzioni riportate sul retro del presente www.hotpoint.eu/register...
  • Page 18 PRIMO UTILIZZO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stovi- elementi elastici di ritegno dal cestello superiore. glie.
  • Page 19: Descrizione Dei Programmi

    TABELLA DEI PROGRAMMI Durata Consumo Consumo Opzioni programma Programma di acqua energetico disponibili di lavaggio (litri/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 3:10 0,75 2. Auto Intensivo 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Misti 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30...
  • Page 20: Short Time

    OPZIONI E FUNZIONI È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI). In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI, il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione ed emette i previsti segnali acustici. L’opzione non è in tal caso abilitata. ZONE WASH 3D (LAVAGGIO A ZONE 3D) PASTIGLIA Opzione per l’uso di un solo cestello alla volta.
  • Page 21: Cestello Portaposate

    CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO PORTAPOSATE SPONDE RIBALTABILI CON POSIZIONE REGOLABILE Le sponde ribaltabili laterali possono Il terzo cestello è stato progettato essere estese o ripiegate per ottimizza- per alloggiare le posate durante il re la disposizione delle stoviglie nel lavaggio. cestello.
  • Page 22: Uso Quotidiano

    USO QUOTIDIANO 1. VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determinati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo il consu- Verificare che la lavastoviglie sia collegata alla rete idrica e che il mo di elettricità.
  • Page 23: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI Pulire regolarmente il gruppo filtro in modo che nei relativi elementi I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua.
  • Page 24: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se la lavastoviglie non funziona correttamente, provare a risolvere il problema consultando l’elenco sotto riportato. Per errori o problemi di altro tipo, contattare un Servizio Assistenza Tecnica autorizzato; i dati di contatto sono riportati nel libretto di garanzia. I ricambi saranno disponibili per un periodo fino a 7 o fino a 10 anni, secondo i requisiti specifici del regolamento.
  • Page 25: Gaminio Aprašymas

    KASDIENIO NAUDOJIMO VADOVAS DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE HOTPOINT ARISTON GA- Galite atsisiųsti Saugos Instrukcijas ir naudotojo vado- MINĮ. Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, vą, apsilankę mūsų svetainėje docs.hotpoint.eu užregistruokite savo prietaisą svetainėje: ir vykdydami nurodymus šios brošiūros gale. www.hotpoint.eu/register Prieš naudodamiesi įranga atidžiai perskaitykite Saugos Instrukcijas.
  • Page 26: Naudojimas Pirmą Kartą

    NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ DRUSKA, SKALAVIMO SKYSTIS IR PLOVIKLIS PATARIMAI NAUDOJANT PRIETAISĄ PIRMĄ KARTĄ SKALAVIMO SKYSČIO DOZATORIAUS PILDYMAS Sumontavę prietaisą išimkite stabdiklius iš lentynėlių ir elastingus Skalavimo skystis padeda lengviau išdžiovinti indus. Skalavimo skysčio tvirtinamuosius elementus iš viršutinės lentynėlės. dozatorių A reikėtų pripildyti, kai valdymo skydelyje užsidega SKALAVIMO SKYSČIO PAPILDYMO indikatoriaus lemputė...
  • Page 27 PROGRAMŲ LENTELĖ Plovimo Vandens Energijos programos Programa Galimos parinktys sąnaudos sąnaudos trukmė (litrai ciklui) (kWh/ ciklui) (h:min) 1. Ekonominė 50° 3:10 0,75 2. Automatinė Inten- 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 syvus 3. Automatinė 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 Mišriems...
  • Page 28 PARINKTYS IR FUNKCIJOS PARINKTIS galima pasirinkti tiesiogiai paspaudus atitinkamą mygtuką (žr. PRIETAISŲ SKYDELĮ). Jei parinktis negali būti naudojama su pasirinkta programa žr. PROGRAMŲ LENTELĘ, greitai 3 kartus sumirksės atitinkama LED lemputė ir pasigirs signalas. Parinktis nebus įjungta. 3D ZONE WASH (zoninio plovimo) parinktis TABLETĖ...
  • Page 29 DĖJIMAS Į LENTYNĖLES ĮRANKIŲ LENTYNĖLĖ REGULIUOJAMOS PADĖTIES UŽLENKIAMI SKYDELIAI Šoninius užlenkiamus skydelius gali- Trečioji lentynėlė skirta specialiai ma užlenkti ar atlenkti,kad optimizu- įrankiams sudėti. otumėte indų išdėstymą krepšyje. Įrankius sudėkite taip, kaip parodyta Vyno taures galima saugiai dėti į paveikslėlyje. užlenkiamus skydelius –...
  • Page 30: Kasdienis Naudojimas

    KASDIENIS NAUDOJIMAS VEIKIANČIOS PROGRAMOS KOREGAVIMAS PATIKRINKITE PRIJUNGIMĄ PRIE VANDENTIEKIO Patikrinkite, ar indaplovė prijungta prie vandentiekio sistemos ir Jei pasirinkote netinkamą programą, ją galima pakeisti, jei ji ką tik atidarytas čiaupas. prasidėjo: paspauskite ir palaikykite įjungimo / išjungimo mygtuką, kad prietaisą išjungtumėte. ĮJUNKITE INDAPLOVĘ...
  • Page 31 PRIEŽIŪRA IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA FILTRŲ BLOKO VALYMAS PURKŠTUKŲ ALKŪNIŲ VALYMAS Kartais maisto likučiai gali įstrigti purkštukų alkūnėse ir užkišti angas, Reguliariai valykite filtrus, kad jie neužsikištų ir tinkamai ištekėtų per kurias purškiamas vanduo. Todėl rekomenduojama kartkartėmis panaudotas vanduo. patikrinti alkūnes ir nuvalyti jas nedideliu nemetaliniu šepetėliu. Naudojant indaplovę...
  • Page 32: Trikčių Šalinimas

    Informaciją apie įmonės politiką, standartinę dokumentaciją, informaciją apie atsarginių dalių užsakymą ir papildomą informaciją galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus: • Apsilankydami mūsų tinklalapyje docs .hotpoint. eu ir parts-selfservice.whirlpool.com • Naudodami QR kodą • Arba kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą...
  • Page 33: Lietošanas Norādījumi

    LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI INSTRUKCIJA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES HOTPOINT ARISTON Drošības instrukciju un lietošanas rokasgrāmatu, varat IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, lejupielādēt, apmeklējot tīmekļa vietni docs.hotpoint.eu reģistrējiet savu ierīci vietnē: www.hotpoint.eu/register un sekojot norādēm šī bukleta aizmugurē. Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet Drošības instrukciju.
  • Page 34 PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE SĀLS, SKALOŠANAS LĪDZEKLIS UN MAZGĀŠANAS LĪDZEKLIS IETEIKUMI PIRMAJAI LIETOŠANAS REIZEI UZPILDIET SKALOŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORU Pēc montāžas izņemiet statīvu bloķētājus un augšējā statīva elastīgos Skalošanas līdzeklis ļauj vieglāk NOŽĀVĒT traukus. Kad vadības panelī ir iedegta SKALOŠANAS LĪDZEKĻA UZPILDES indikatora gaismiņa elementus.
  • Page 35 PROGRAMMU TABULA Mazgāšanas Ūdens pa- Enerģijas programmas Programma Pieejamās izvēlnes tēriņš patēriņš darbības laiks (litri/cikli) (kWh/cikli) (h:min) 1. Eko 50° 3:10 0,75 2. Automātisks 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 Intensīvs 3. Automātisks 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 Jaukts...
  • Page 36 IZVĒLNES UN FUNKCIJAS Dažas izvēlnes iespējams atlasīt, tieši nospiežot attiecīgo pogu (skatiet VADĪBAS PANELI). Ja izvēlni nav iespējams savietot ar atlasīto programmu skatiet PROGRAMMU TABULU, attiecīgā LED lampiņa mirgos trīs sekundes un tiks atskaņots skaņas signāls. Izvēlne nebūs iespējota. ZONE WASH 3D (zoninio plovimo) TABLETE (TAB) Vienlaikus var izmantot tikai vienam plauktam.
  • Page 37 STATĪVU PIEPILDĪŠANA PIEDERUMU STATĪVS ATLOKĀMIE PLAUKTI AR PIELĀGOJAMU NOVIETOJUMU Sānu pielāgojamos atlokus var pie- Trešais statīvs paredzēts galda pie- locīt vai atlocīt, lai optimizētu pārti- derumu izvietošanai. kas produktu izvietojumu statīvā. Izvietojiet gala piederumus kā Vīna glāzes var droši ievietot atlo- parādīts attēlā.
  • Page 38: Padomi Un Ieteikumi

    IKDIENAS LIETOŠANA PĀRBAUDIET ŪDENS SAVIENOJUMU AKTĪVAS PROGRAMMAS MODIFICĒŠANA Pārbaudiet, vai trauku mazgājamā mašīna ir pieslēgta ūdens Ja atlasīta nepareizā programma un tā nesen sākusi darboties, padevei un vai krāns ir atvērts. to ir iespējams nomainīt: nospiediet un pieturiet IESLĒGŠANAS/ IZSLĒGŠANAS pogu, līdz ierīce izslēdzas. IESLĒDZIET TRAUKU MAZGĀJAMO MAŠĪNU Ieslēdziet ierīci, nospiežot IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu, atlasiet Darbojas tikai IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga.
  • Page 39: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE FILTRU KOMPLEKTA TĪRĪŠANA SMIDZINĀŠANAS SVIRU TĪRĪŠANA Regulāri iztīriet filtrus, lai tie neaizsērētu un notekūdens aizplūstu Dažkārt ēdienu paliekas var piekalst smidzināšanas svirām un bloķēt pareizi. atveres, pa kurām tiek smidzināts ūdens. Tādēļ ir ieteicams laiku pa la- ikam notīriet sviras ar nelielu birstīti (ne metāla).
  • Page 40: Problēmu Risināšana

    Politiku, standarta dokumentāciju un papildu informāciju par produktu var atrast: • Apmeklējot mūsu tīmekļa vietni docs .hotpoint. eu un parts-selfservice.whirlpool.com • Izmantojot QR kodu • Vai arī sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas servisu (tālruņa numurs ir norādīts garantijas grāmatiņā).
  • Page 41: Opis Produktu

    INSTRUKCJA CODZIENNEJ EKSPLOATACJI DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU HOTPIONT Instrukcję bezpieczeństwa oraz Podręcznik użytkownika, można pobrać z naszej strony internetowej ARISTON. docs.hotpiont.eu; należy postępować zgodnie z za- Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować leceniami opisanymi na odwrocie niniejszej książeczki. urządzenie na stronie: www.hotpiont.eu/register Przez użyciem urządzenia przeczytać...
  • Page 42: Pierwsze Użycie

    PIERWSZE UŻYCIE SÓL DO ZMYWAREK, DODATKI DO PŁUKANIA I DETERGENT WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIERWSZEGO UŻYCIA NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZA- URZĄDZENIA JĄCEGO Płyn nabłyszczający ułatwia SUSZENIE naczyń. Dozownik płynu Po zainstalowaniu urządzenia należy wyjąć ograniczniki z koszy oraz nabłyszczającego A powinien zostać napełniony, gdy kontrolka BRAK elastyczne elementy mocujące z górnego kosza.
  • Page 43: Tabela Programów

    TABELA PROGRAMÓW Czas trwania programu Zużycie wody Zużycie energii Program Dostępne opcje zmywania (litry/cykl) (kWh/cykl) (godz.:min) 1. Eco 50° 3:10 0,75 2. Auto. intensywny 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto. Mieszane 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 4.
  • Page 44: Blokada Przycisków

    OPCJE I FUNKCJE OPCJE można wybierać bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk (patrz PANEL STEROWANIA). Jeśli dana opcja nie może być używana z wybranym programem patrz TABELA PROGRAMÓW, odpowiednia dioda LED mignie szybko 3 razy i będzie słychać sygnał dźwiękowy. Opcja nie zostanie włączona. ZONE WASH 3D (MYCIE STREFOWE 3D) TABLETKA (TAB) Opcjonalne zastosowania z jednym koszem na raz.
  • Page 45: Ładowanie Koszy

    ŁADOWANIE KOSZY PÓŁKA-KOSZ NA SZTUĆCE SKŁADANE PÓŁECZKI Z REGULOWANYM POŁOŻENIEM Boczne składane klapy można złożyć Trzecia półka-kosz jest przeznaczo- lub rozłożyć, aby zoptymalizować uło- na do umieszczania sztućców. żenie naczyń w koszyku. Sztućce należy wkładać tak, jak to Kieliszki do wina można bezpiecznie pokazano na rysunku.
  • Page 46: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA ZMIANA PROGRAMU W TOKU SPRAWDZENIE PRZYŁĄCZA WODY Sprawdzić, czy zmywarka jest podłączona do instalacji wodnej Jeżeli został wybrany niewłaściwy program, możliwa jest jego zmiana, pod i czy zawór wody jest otwarty. warunkiem, że program dopiero co się rozpoczął: nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./WYŁ..
  • Page 47: Utrzymanie I Konserwacja

    UTRZYMANIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA CZYSZCZENIE RAMION NATRYSKOWYCH Zespół filtra należy regularnie czyścić, zapobiegając jego zapychaniu i Może się zdarzyć, że resztki potraw pozostaną na ramionach natrysko- zapewniając prawidłowy odpływ ścieków. wych i będą zatykać otwory, przez które wytryskiwana jest woda. Dlate- Używanie zmywarki, w której zablokowane są...
  • Page 48: Usuwanie Usterek

    Zasady, standardową dokumentację, informacje na temat zamawiania części zamien- nych oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • Odwiedzając naszą stronę internetową docs.hotpoint.eu i parts-selfservice.whirlpool.com • Używając kodu QR • Ewentualnie można skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w ksią- żeczce gwarancyjnej).
  • Page 49: Descrierea Produsului

    PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS Puteţi descărca Instrucţiunile privind siguranţa şi HOTPOINT ARISTON. Pentru a beneficia de servicii com- Manualul de utilizare, vizitând site-ul nostru plete de asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi aparatul pe: docs.hotpoint.eu şi urmând instrucţiunile de pe spa-...
  • Page 50 PRIMA UTILIZARE ĂRURI, AGENT DE CLĂTIRE ŞI DETERGENT RECOMANDĂRI PRIVIND PRIMA UTILIZARE UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU AGENT DE CLĂTIRE După instalare, demontaţi opritoarele rafturilor şi elementele elastice gentul de clătire facilitează uscarea vaselor. Dozatorul pentru agentul de clătire A trebuie umplut atunci când indicatorul luminos de NIVEL de fixare a raftului superior.
  • Page 51: Descrierea Programelor

    TABEL CU PROGRAME Durata progra- Consum Consum Program Opţiuni disponibile mului de spălare de apă de energie (h:min) (litri/ciclu) (kWh/ciclu) 1. Eco 50° 3:10 0,75 2. Auto Intensiv 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto 55°...
  • Page 52 OPŢIUNI ŞI FUNCŢII OPŢIUNILE pot fi selectate direct prin apăsarea pe butonul corespunzător (consultaţi PANOUL DE COMANDĂ). Dacă o opţiune nu este compatibilă cu programul selectat, consultaţi TABELUL CU PROGRAME, LED-ul aferent clipeşte rapid de 3 ori şi sunt emise semnale sonore. Opţiunea nu va fi activată. ZONE WASH 3D (ZONĂ...
  • Page 53 ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR SUPORT PENTRU TACÂMURI CLAPETE RABATABILE CU POZIŢIE REGLABILĂ Clapetele rabatabile laterale pot fi pliate Al treilea raft a fost conceput sau depliate pentru a optimiza aranjarea pentru depozitarea tacâmurilor. veselei pe raft. Paharele pentru vin pot Aranjaţi tacâmurile conform fi aşezate în siguranţă...
  • Page 54: Utilizarea Zilnică

    UTILIZAREA ZILNICĂ MODIFICAREA UNUI PROGRAM CARE RULEAZĂ 1. VERIFICAREA RACORDĂRII LA REŢEAUA DE ALIMENTARE CU APĂ Verificaţi ca maşina de spălat vase să fie racordată la reţeaua de Dacă a fost selectat un program greşit, îl puteţi schimba, cu condiţia ca alimentare cu apă...
  • Page 55: Curăţarea Şi Întreţinerea

    CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE CURĂŢAREA BRAŢELOR DE PULVERIZARE Curăţaţi în mod regulat ansamblul de filtre astfel încât filtrele să nu se Ocazional, resturile de alimente se pot usca pe braţele de pulverizare şi pot bloca orificiile de pulverizare a apei. Prin urmare, se recomandă să înfunde şi apa reziduală...
  • Page 56: Remedierea Problemelor

    Puteţi găsi politicile, documentaţia standard, informaţiile despre comandarea pieselor de schimb şi informaţiile suplimentare despre produs: • Vizitând site-urile noastre web docs.hotpoint.eu şi parts-selfservice.whirlpool.com • Utilizând codul QR • Ca alternativă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare (consultaţi numărul...

Table of Contents