Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USA
SERVICE OFFICE
The Dometic Corp.
509 So. Poplar St.
La Grange, IN 46761
Phone: 219 463 4858
CANADA
Dometic Dist.
866 Langs Dr.
Cambridge, Ontario
Canada N3H 2N7
Phone: 519 653 4390
FOR SERVICE CENTER
ASSISTANCE
CALL: 800 544 4881
INSTALLATION &
OPERATING INSTRUCTIONS
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D- 57074 Siegen
GERMANY
822 6100-50
04/2006
DANGER: Risk of child entrapment.
refrigerator: Take off the doors, leave the shelves in place, so that
children may not easily climb inside.
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Shut off gas supply at
main valve.
2. Open windows.
3. Don't touch electrical
switches.
4. Extinguish any open
flame.
5. Immediately call your
gas supplier.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline
or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
FRANÇAIS
PAGE 27
RECORD THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE
BEFORE INSTALLING THE UNIT:
Model No.
Product No.
Date Purchased
REFRIGERATOR MODEL
RM 7651
For Mobile Home or Recreational Vehicle
Installation
Operation by LP Gas, 12V DC or 120V AC
FOR CHILD SAFETY
Before you throw away your old
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property dama-
ge. Refer to this manual. For assi-
stance or additional information
consult a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
Cet appareil doit être réparé
seulement par un réparateur
autorisé. Modification de l'appareil
pourrait être extrèmement
dangeruse, et pourrait causer mal
ou mort.
REFRIGERATOR
RM 7651
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Serial No.
Place of Purchase
RM 7851 UL
&
WARNING
AVIS
MODEL
RM 7851
&
READ CAREFULLY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic RM 7651

  • Page 1 Model No. Serial No. Product No. Date Purchased Place of Purchase REFRIGERATOR MODEL SERVICE OFFICE The Dometic Corp. RM 7651 RM 7851 UL & 509 So. Poplar St. La Grange, IN 46761 For Mobile Home or Recreational Vehicle Phone: 219 463 4858...
  • Page 2 Please observe the following sections in these instructions: "5.1 Cleaning" and "5.3 Storing food". These operating instructions should be kept in a safe place. If this device is passed on, please include these operating instructions with it. © Dometic GmbH - 2004 - Subject to change without notice - Printed in Germany...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ........FOR YOUR SAFETY .
  • Page 4: Introduction

    1 1 . . 0 0 INTRODUCTION You have made an excellent choice in selecting the Dometic Absorption Refrigerator. We are sure that you will be fully satisfied with your new appliance in all respects. The appliance, which works silently, meets high quality standards and guarantees the efficient utilisation of resources and energy throughout its entire life cycle, during manufacture, in use and when being disposed of.
  • Page 5: Warranty And Customer Service

    The warranty does not cover any modifica- tions to the appliance or the use of non-original Dometic parts; the warranty does not apply if the installation and operating instructions are not adhered to and no liability shall be entertained.
  • Page 6: Using The Refrigerator

    Using the refrigerator The cooling unit is silent in operation. When the appliance is first put into operation, there may be a mild odour which will disappear after a few hours. Ensure the living area is well ventilated. The refrigerator will take several hours to reach its operating temperature in the cooling compartment The freezer compartment should be cold about one hour after switching on the refrigerator.
  • Page 7 OPERATING Electrical operation 5.2.2 1. 12V - operation (DC) The refrigerator should only be used while the motor is running, otherwise the on-board-battery would be discharged within a few hours! 1. Set energy selector switch 2. Use rotary switch (B) to regulate the (A) to 12V .
  • Page 8 (e.g. air in the gas pipe). 5. Briefly switch the refrigerator off and then on again using main switch (A). To remove air from the gas pipes, repeat this procedure 3-4 times. If these actions do not help, please call an authorised Dometic Service Centre.
  • Page 9: Storing Food

    T T I I P P and +25°C. The unit operates within its optimum performance range. DOMETIC refrigerators work according to the absorption principle. Due to physical reasons, an absorption system responds slowly to changes made on the thermostat controller, or a loss in cooling through opening the door, or storing food.
  • Page 10: Making Ice Cubes

    5.3.2 Freezer compartment Do not keep carbonated drinks in the freezer. The freezer compartment is suitable for making ice cubes and for short-term storage of frozen food. It is not suitable as a means of freezing foods. When ambient temperatures are lower than +10°C an even regulation of freezer temperature cannot be guaranteed, if the refrigerator is exposed to these tem- peratures for a long period of time.
  • Page 11: Door Locking

    Door locking close open Always shut and lock the refrigerator before you start your journey. Switching off 1. Set energy selector switch (A) 2. Secure the door open by means of the door to position "0" (OFF). The stop. The door will be slightly ajar. This is to appliance is now fully switched prevent mould from forming inside off.
  • Page 12: Interior Light

    2. Detach defective light 3. Fit new light bulb bulb. Note: For 12V DC : 1 light bulb 12V, 2W Please contact Dometic Service Centres for 4. Clip the cover back in replacement light bulbs. place. 5.11 Changing the decor panel 1.
  • Page 13: Changing The Door

    5.12 Changing the doorhang It is not always possible to change the door when the refrigerator is installed. 1. Remove rotary knobs and unscrew control panel. Open the freezer door, unscrew the hinge (A) screw and keep it to hand. 2.
  • Page 14: Troubleshooting

    5.13 Troubleshooting Before calling the authorised Service Department, please check whether: 1. The instructions in the section "Using the refrigerator" have been followed. 2. The refrigerator is not tilted excessiveley. 3. It is possible to operate the refrigerator with an available power source. Failure : The refrigerator does not work in gas operation mode.
  • Page 15: Maintenance

    5.15 Product liability Product liability of Dometic GmbH does not include damages which may arise from faulty operation, improper alterations or intervention in the equipment, adverse effects from the environment such as changes in temperature and air humidity, which may impact the equipment itself or the direct vicinity of the equipment or persons in the area.
  • Page 16: Technical Data

    / gas Flame depth incl. door compartment freezer in 24 hrs Failure compartment Device RM 7651(L) 1245x525x570 150 lit. 26 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 43 kg curved door RM 7851(L) 1245x525x626 175 lit.
  • Page 17 6.1.1 Side installation If the appliance is installed on the same side of the vehicle as the entrance door, it is desirable that the door does not cover the refrigerator’s vents. If this cannot be avoided there must be a gap of at least 25mm between the door and the vents.
  • Page 18: Draught Free Installation

    The device manufacturer's product liabili- ty and guarantee shall lapse if such materials are used. Proposal : Using the Installation Sealing Kit from Dometic FIG. 1 (available from Dometic) Insert lipped seals (A) into the installation recesses at the bottom and at each side (FIG 1, 2, 3).
  • Page 19: Ventilation And Air Extraction

    Ventilation and extraction A correct installation is important for correct operation of the appliance to ensure, there is no build-up of heat at the back of the appliance. This heat must be allowed to escape into the open air. In the event of high ambient temperatures, full performance of the cooling unit can only be achieved by means of adequate ventilation and extraction.
  • Page 20: Installation Of The Ventilation System

    Installing the ventilation system L 300 / L500 To install the ventilation grilles, cut two rectangles (L300 = 490mm x 249mm, L500 = 451mm x 341mm) in the outer wall of the vehicle (for position of the cuts, see point 6.3). 1.
  • Page 21: Installation Recess

    Ensure that the refrigerator is installed level in the recess. Width of recess = W Recess measurements: Width of recess = W Model Hight H Width W Depth T RM 7651 1248 mm 530 mm 510 mm 49-3/20” 20-17/20” 20-1/10” RM 7851 / RM 7855...
  • Page 22: Connections Gas/Electrical Installation

    Connections for gas / electrical installation Terminal block 12VDC permanent connection Terminal block 12VDC heating element Gas valve connection gas supply Terminal block 12V DC conn. power module Gas installation The rules in point 6.1 must be adhered to. When running on gas, these appliances are intended exclusively to use liquid gas (propane/butane) - under no circumstances should town gas or natural gas be used.
  • Page 23 Hook-up to the gas supply line is accomplished at the manual gas shutoff valve, which is furnished with a 3/8" SAE (UNF 5/8" - 18) male flare connection. Always use a backup wrench when connecting the gas supply line to the gas inlet fitting. The gas connection may only be carried out by a qualified personnel.
  • Page 24: Electrical Installation

    Changes at the internal electrical installation or the connection of other electrical components (e.g. external fan not approved by Dometic) to the internal wiring of the appliance will expire any claims from guarantee and product liability ! 6.9.1...
  • Page 25 Terminal strip DC 6.9.3 connections Connections: A = Ground heating element DC B = Plus heating element DC C = Ground electronics D = Plus electronics 12V DC heating-connection permanent DC-connection For operation, it is compulsory to provide the device with a permanent 12V DC connection at terminals C/D (permanent voltage supply for the functio- nal electronics).
  • Page 26 6.9.4 Wiring diagram permanently connection DC ionisation Burner electrode Control Device ignition plug ignition unit Ground gas burner terminal block heating element DC Valve Switch Frame Heating Reed contacts (sensor switching) heating element DC temp. sensor heating element AC lighting DC mains Power Module Ground...
  • Page 29 RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Numéro de modèle____________ Numéro de série___________ Numéro de produit ____________ Date d'achat _________________ Nom du détaillant___________ RÉFRIGÉRATEUR DE MODÈLE SERVICE OFFICE RM 7651 RM 7851 UL The Dometic Corp. & 509 So. Poplar St. La Grange, IN 46761...
  • Page 30 Regarder les chap. “5.1 Nettoyage” und “5.3 Stockage des aliments” dans la mode d’emploi. Prière de conserver ce mode d'emploi soigneusement. En cas d'utilisation de l'appareil par autrui, veuillez joindre le mode d'emploi. © Dometic GmbH - 2004 - Sous réserves de modifications - Imprimé en Allemagne...
  • Page 31 TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS ........POUR VOTRE SÉCURITÉ...
  • Page 32: Pour Votre Sécurité

    1 1 . . 0 0 AVANT-PROPOS Permettez-nous de profiter de cette occasion pour vous remercier d'avoir acheté ce réfrigérateur à absorption Dometic. Nous sommes persuadés que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction. Cet appareil, silencieux en fonctionnement, satisfait aux exigences de qualité et garantit une utilisation optimale pendant toute sa durée de vie (fabrication, utilisation...
  • Page 33: Garantie Et Service Après-Vente

    Les pannes consécutives à une mauvaise utilisation de l'appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Toute modification de l'appareil ou utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas fabriquées par Dometic, ainsi que le non-respect des instructions d'installation et du mode d'emploi, entraînent la suppression de la garantie et excluent la responsabilité...
  • Page 34: Mise En Marche Du Réfrigérateur

    Mise en marche du réfrigérateur L’aggrégat est silencieux. Lors de la première mise en service de l'appareil, il se peut qu'une odeur se dégage; elle disparaîtra en quelques heures. Veillez à bien aérer la pièce. La température de fonctionnement est atteinte après quelques heures, mais le compartiment congélateur du réfrigérateur doit être froid environ une heure après la mise en service.
  • Page 35 FONCTIONNEMENT Fonctionnement à l'électricité 5.2.2 1. Alimentation en courant 12 V (CD) La fonction 12V ne doit être sélectionnée que lorsque le moteur fonction- ne afin d'éviter un déchargement de la batterie de bord. 1. Réglez le bouton de sélection 2.
  • Page 36 5.2.3 Fonctionnement au gaz Le réfrigérateur doit fonctionner exclusivement avec du gaz liquéfié (propane, butane ; en aucun cas gaz de ville ou gaz naturel). Si le réfrigérateur fonctionne au gaz pendant les trajets, certaines con- signes de sécurité sont à respecter suivant le pays dans lequel vous vous trouvez.
  • Page 37: Stockage Des Aliments

    L'appareil se trouve alors en mesure de fournir une performance optimale. Les réfrigérateurs DOMETIC fonctionnent selon le principe de l'absorption. Selon les règles de la physique, un système d'absorption ne réagit que peu à des modifications du thermostat, aux pertes de froid dues à l'ouver- ture de la porte ou au stockage de denrées.
  • Page 38: Préparation Des Glaçons

    5.3.2 Compartiment du congélateur Ne conservez pas de boissons gazeuses dans le compartiment du congélateur. Le congélateur est prévu pour la préparation des glaçons et la conservation à court terme des aliments congelés. Il n'est pas adapté à la congélation d'ali- ments.
  • Page 39: Verrouillage De La Porte

    Verrouillage de la porte verrouiller ouvrir Il est impératif de fermer et de verrouiller la porte du réfrigérateur avant le démar- rage du véhicule ! Mise hors service 1. Positionner le commutateur de 2. Bloquer la porte à l'aide de la cale. Elle reste sélection de la source d'énergie entreouverte afin d'éviter la formation de (A)sur 0 (arrêt).
  • Page 40: Éclairage

    1 lampe à incandescence 12 V, 2 W Pour vous procurer des lampes à incande- scence de rechange, adressez-vous au 4. Remettre la plaque. service après-vente d'Dometic. 5.11 Changement de la plaque de décoration 1. Porte supérieure - retirer les deux vis du bandeau de contrôle;...
  • Page 41: Changement De La Butée De La Porte

    5.12 Changement de la butée de porte Il n'est pas toujours possible de changer la porte quand le réfrigérateur est installé. 1. Retirer les boutons rotafis et les deux vis du bandeau de contrôle Ouvrir la porte superieur, dévisser la vis de la charnière (A) et la garder à...
  • Page 42: Conseils En Cas De Panne

    5.13 Conseils en cas de panne Avant d'appeler le service après-vente, vérifiez si : 1. les instructions de la partie " Mise en service du réfrigérateur " ont été suivies ; 2. le réfrigérateur est de niveau ; 3. le réfrigérateur peut fonctionner avec la source d'énergie disponible. Problème : le réfrigérateur ne fonctionne pas en mode gaz.
  • Page 43: Entretien

    La responsabilité de Dometic ne couvre pas les dommages qui pourraient survenir dûs a une mauvaise utilisation de l’appareil ou toutes modifications inadéquates. Aussi la responsabilité de Dometic ne s'étend pas aux dommages qui pourraient sur- venir dûs aux effets de changements de température extérieure ou de degré d'humidi- té...
  • Page 44: Données Techniques

    Secteur / (24h) en d'allumage porte comprise compris congélateur Batterie électricité / gaz porte courbé RM 7651(L) 1245x525x570 150 lit. 26 lit. 190 W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g 43 kg porte courbé RM 7851(L) 1245x525x626 175 lit.
  • Page 45 6.1.1 Installation latérale Si l'appareil est installé d'un côté de la porte d'entrée, veiller à ce que cette dernière ne bouche pas les grilles d'aération lorsqu'elle est ouverte (Fig. 1, distance la porte - les grilles d'aération min. 25 mm). Sinon cela gênerait la ventilation et diminuerait la puissance frigorifique.
  • Page 46: Installation Étanche À L'air

    Utilisation du kit de montage d'étanchéité de Fig. 1 Dometic (disponible auprès de Dometic) Mettre les joints à lèvres dans le renfoncement d'in- stallation (A) en bas et sur les deux côtés (fig. 1-3). Il faut également installer une plaque de refoulement (B), munie des joints á...
  • Page 47: Aération

    Les gril- les d'aération de l'appareil doivent avoir une surface libre de 400 cm² [157pouce²]. Ceci est possible grâce au système de ventilation Dometic Absorber de L300 ou L500. L qui a été conçu à cet effet.
  • Page 48: Montage Du Système De Ventilation

    Installation du système d'aération L 300 / L500 L300 = 490mm x 249mm, Pour installer les grilles d'aération, découper deux rectangles ( L500 = 451mm x 341mm ) dans la paroi externe de la caravane. (position des rectangles, voir la section 6.3). 1.
  • Page 49: Le Renfoncement D'installtion

    (sans espaces vides). Installer le réfrigérateur de niveau dans le renfoncement. Dimensions du renfoncement : Largeur du renfoncement = L Modèle Hauteur H Largeur L ProfondeurT RM 7651 1248 mm 530 mm 510 mm 49-3/20” 20-17/20” 20-1/10” RM 7851 / RM 7855...
  • Page 50: Connections Gaz Et Électriques

    Connections gaz et eléctriques Bornier pour l’alimentation12V permanente Bornier pour l’alimentation12V pour l’élément chauffant Soupape de gaz et branchement de gaz Bornier pour l’alimentation12V CC pour l’électronique Installation de gaz Respecter les règles mentionnées dans la section 6.1 ! Les appareils sont prévus pour fonctionner exclusivement au gaz liquéfié (propane/butane) et en aucun cas au gaz de ville ou au gaz naturel.
  • Page 51 Le raccordement à la conduite d'alimentation en gaz s'effectue au niveau du robinet d'arrêt manuel fourni avec un raccord d'ignition mâle SAE (UNF 5/8 po - 18) de 3/8 po. Toujours utiliser une clé à molettes pour raccorder le tuyau d'alimentation en gaz à l'entrée de gaz.
  • Page 52: Installation Électrique

    Si la ligne de branchement est endommagée, celle-ci doit être remplacée par le service clientèle de Dometic ou tout autre personnel également qualifié afin d’éviter les éventuels dangers. Raccord de batterie 6.9.2...
  • Page 53 6.9.3 Bornier Branchements: A = Masse élément chauffant DC B = Plus élément chauffant DC C = Masse système électronique D = Plus système électronique branchement de élément chauffant D+ = Signal de l’alternateur à12V CC S+ = Signal “AES” du régulateur alimentation permanente solaire de 12V CC...
  • Page 54 6.9.4 Schéma de câblage permanently connection DC ionisation Burner electrode Control Device ignition plug ignition unit Ground gas burner terminal block heating element DC Valve Switch Frame Heating Reed contacts (sensor switching) heating element DC temp. sensor heating element AC lighting DC mains Power Module...
  • Page 56 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen GERMANY www.dometic.com...

This manual is also suitable for:

Rm 7851 ul

Table of Contents