Page 1
РОЛИКОВИЙ ПІДІГРІВАЧ ДЛЯ КОВБАС РОЛКОВ НАГРЕВАТЕЛ ЗА SAUSAGE ROLLER GRILL КОЛБАСИ 282724, 268513, 268520, 268537, 268544 PL: Instrukcja obsługi ........05 LV: Lietotāja rokasgrāmata......19 GB: User manual ..........07 LT: Naudojimo instrukcija ........ 21 RU: Руководство пользователя ....... 10 SK: Používateľská...
Page 2
PL: Należy przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją LV: Izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to wraz z urządzeniem. kopā ar ierīci. GB: Read user manual and keep this with the applian- LT: Perskaitykite naudojimo instrukciją ir palikite ją su prietaisu. RU: Прочтите...
Page 3
PL: Dane techniczne / GB: Technical specifications / RU: Технические данные / RO: Parametrii de bază / CZ: Technická specifik- ace / EE: Tehnilised andmed / LV: Tehniskās specifikācijas / LT: Techninės specifikacijos / SK: Technické špecifikácie / UA: Технічні характеристики / BG: Технически спецификации 282724 268513 268520...
Page 4
PL: Uwaga: Specyfikacja techniczna może zostać zmieniona bez powiadomienia. GB: Remark: Technical specification is subjected to change without prior notification. RU: Примечание. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. RO: Observație: Specificația tehnică se poate modifica fără notificare prealabilă. CZ: Poznámka: Technická...
Page 5
Szanowny Kliencie, • Nigdy nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez pro- Dziękujemy za zakup tego urządzenia Revolution. Przed zain- ducenta. W przeciwnym razie może dojść do zagrożenia bez- stalowaniem i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie pieczeństwa użytkownika i uszkodzenia urządzenia. Należy przeczytać...
Page 6
Zbyt długie pozostawianie fie grzania grzania kiełbasek na rozgrzanych rolkach może spowodować ich wy- 282724 schnięcie. Kontroluj jakość kiełbasek regularnie. 268513 Czyszczenie i konserwacja 268520 UWAGA! Przed przechowywaniem, czyszczeniem i konserwacją...
Page 7
Dear Customer, nagrzewają się, Thank you for purchasing this Revolution appliance. Read this wskaźnik user manual carefully, paying particular attention to the safe- ogrzewania nie świeci się. ty regulations outlined below, before installing and using this appliance for the first time.
Page 8
282724 side of the appliance. Do not place objects filled with water. • Keep the appliance away from the hot surfaces and heat 268513...
Preparation before use • Never immerse the appliance in water or any other liquid. • Remove all protective packaging and wrapping. • This appliance should be cleaned regularly and any food de- • Check to make sure the appliance is undamaged and with posit removed.
Page 10
в комплект поставки прибора. Уважаемый клиент! • Подключайте прибор к электрической розетке только с на- Благодарим вас за покупку этого прибора Revolution. Вни- пряжением и частотой, указанными на этикетке прибора. мательно прочитайте данное руководство пользователя, • Никогда не используйте принадлежности, отличные от...
Page 11
всех роли- Температура ниже на передней и боковой частях. Вы мо- ликов ликов ков жете разрешить временное размещение жареных блюд. 282724 Очистка и техническое обслуживание 268513 ВНИМАНИЕ! Перед хранением, очисткой и техническим об- 268520 служиванием всегда отключайте прибор от сети электропи- 268537 тания...
Page 12
Stimate client, Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui aparat electrocasnic Поиск и устранение неисправностей Revolution. Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, acordând Если прибор не работает должным образом, проверьте рас- o atenţie deosebită reglementărilor de siguranţă evidenţiate твор в таблице ниже. Если вы все еще не можете решить...
Page 13
282724 material necombustibil; în caz contrar, acestea trebuie să fie acoperite cu un material izolator termic necombustibil adec- 268513 vat și să se acorde cea mai mare atenție reglementărilor de 268520 prevenire a incendiilor.
Page 14
Contactați imediat furnizorul. Nu utilizați aparatul. de alimente trebuie eliminate. • Curățați aparatul înainte de utilizare (consultați == > Curățare • Ștergeți orice resturi de ulei sau grăsime. și întreținere). • Curățați suprafața răzuirii cu o lavetă umedă (apă cu deter- •...
Page 15
• Tento spotřebič by za žádných okolností neměly používat děti. • Spotřebič a jeho elektrické přípojky uchovávejte mimo dosah Vážený zákazníku, dětí. Děkujeme vám za zakoupení tohoto spotřebiče Revolution. • VAROVÁNÍ! Před čištěním, údržbou nebo skladováním spo- Před první instalací a použitím tohoto spotřebiče si pozorně třebič VŽDY vypněte.
Page 16
Počet zad- Počet všech válečků ních válečků válečků Čištění 282724 • K čištění plotýnky nikdy nepoužívejte abrazivní houbičky nebo agresivní čisticí prostředky, ocelovou vlnu nebo kovové náčiní. 268513 • Nepoužívejte spreje, protože by mohlo dojít k poškození plo- 268520 týnky.
• Hoidke seade ja selle elektriühendused lastele kättesaama- tus kohas. Lugupeetud klient! • HOIATUS! Enne puhastamist, hooldamist või hoiustamist lü- Täname, et ostsite selle Revolution seadme. Lugege käesolev litage seade ALATI välja. kasutusjuhend tähelepanelikult läbi, pöörates erilist tähele- • Seda seadet peaks kasutama ainult koolitatud personal res- panu allpool toodud ohutusnõuetele, enne kui seadme esma-...
Page 18
Eesmiste rulli- Seljarulliku- Kõigi rulliku- tekkida elektrilöögioht. kute arv te arv te arv 282724 Puhastamine • Ärge kunagi kasutage grillplaadi puhastamiseks abrasiivseid 268513 švamme ega tugevatoimelisi pesuaineid, terasvilla või metal- 268520 lesemeid. • Vältige pihustite kasutamist, sest see võib küpsetusplaati 268537 kahjustada.
Page 19
• Veenduge alati, et seade on seinakontaktist lahti ühendatud ja Cienījamais klient, täielikult maha jahtunud. Pateicamies, ka iegādājāties šo Revolution ierīci. Pirms ie- • Hoidke seadet jahedas ja puhtas kohas. rīces pirmās uzstādīšanas un lietošanas reizes uzmanīgi iz- lasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, īpašu uzmanību pievēršot Tõrkeotsing...
Page 20
šu skaits rullīšu skaits skaits • Turiet ierīci atstatus no karstām virsmām un karstuma avo- 282724 tiem, piemēram, plīts virsmām, uguns, cepeškrāsnīm, gāzes degļiem vai citiem uzliesmojošiem priekšmetiem, piemēram, 268513 spirta, degvielas utt. 268520 • Ja ierīce ir jānovieto sienas, nodalījumu, virtuves mēbeļu, dekoratīvo apdares u.c.
Page 21
• Notīriet pannas virsmu ar mitru drānu (ūdeni ar maigu maz- Gerb. kliente, gāšanas līdzekli). Dėkojame, kad įsigijote šį „Revolution“ prietaisą. Prieš mon- tuodami ir naudodami šį prietaisą pirmą kartą, atidžiai per- Uzglabāšana skaitykite šį naudotojo vadovą, ypač atkreipdami dėmesį į...
Page 22
žvakių, ant prietaiso viršaus ar šalia čius prietaiso. Nedėkite daiktų su vandeniu. 282724 • Laikykite prietaisą atokiau nuo karštų paviršių ir šilumos šal- tinių, pvz., karščio viryklių, ugnies, orkaičių, dujų degiklių ir 268513 kitų degių daiktų, pvz., alkoholio, degalų ir kt.
Page 23
Paruošimas prieš naudojimą • Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį. • Nuimkite visas apsaugines pakuotes ir įvyniojimą. • Šį prietaisą reikia reguliariai valyti ir šalinti maisto likučius. • Patikrinkite, ar prietaisas nepažeistas ir ar prie jo pridėti visi •...
Page 24
• Spotrebič a jeho elektrické pripojenia uchovávajte mimo do- Vážený zákazník, sahu detí. Ďakujeme, že ste si zakúpili tento spotrebič Revolution. Pred • VÝSTRAHA! Pred čistením, údržbou alebo uskladnením spot- inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte rebič VŽDY vypnite.
Page 25
čekov zásahu elektrickým prúdom. 282724 268513 Čistenie • Na čistenie grilovacej platne nikdy nepoužívajte abrazívne 268520 špongie ani agresívne čistiace prostriedky, oceľovú vlnu ani 268537 kovové...
Page 26
• Ніколи не використовуйте аксесуари, не рекомендовані Шановний клієнте! виробником. Якщо цього не зробити, це може становити Дякуємо, що придбали цей прилад Revolution. Уважно про- загрозу безпеці користувача та пошкодити прилад. Вико- читайте цей посібник користувача, звертаючи особливу ристовуйте лише оригінальні деталі та аксесуари.
Page 27
Кількість чим теплоізоляційним матеріалом, а також щоб приділити редніх роликів дніх роликів усіх валиків особливу увагу правилам протипожежної безпеки. 282724 Увага! Небезпека опіків! Поверхня при- • ладу та сусідні зони дуже гарячі. Торкай- 268513 теся лише перемикача живлення і лише...
Page 28
БЪЛГАРСКИ м’яким миючим засобом). Уважаеми клиенти, Зберігання Благодарим Ви, че закупихте този уред Revolution. Про- • Переконайтеся, що прилад уже від’єднано від електричної четете внимателно това ръководство за потребителя, като розетки та повністю охолоджено. обърнете особено внимание на правилата за безопасност, •...
Page 29
• Редовно проверявайте електрическите връзки и кабела за релки или други запалими предмети, като алкохол, горива повреди. Когато е повреден, той трябва да се замени от и др. сервизен агент или лице със сходна квалификация, за да • Когато този уред трябва да се разположи в близост до сте- на, прегради, кухненски...
Page 30
пературата е по-ниска в предната и страничната част. дела валяци ролки всички рол- Можете да позволите пържената храна да се постави вре- ки менно. 282724 Почистване и поддръжка 268513 ВНИМАНИЕ! Винаги изключвайте уреда от електрическата 268520 мрежа и охлаждайте преди съхранение, почистване и под- 268537 дръжка.
Page 31
Гаранция Всеки дефект, засягащ функционалността на уреда, който се вижда в рамките на една година след покупката, ще бъде ремонтиран чрез безплатен ремонт или замяна, при условие че уредът е бил използван и поддържан в съответствие с ин- струкциите и не е бил злоупотребяван или употребяван по никакъв...