Download Print this page

Revolution 282724 User Manual

Sausage roller grill

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

SAUSAGE ROLLER GRILL
282724, 268513, 268520, 268537, 268544
PL: Instrukcja obsługi ...................................... 05
GB: User manual ............................................... 07
RU: Руководство пользователя ....................... 10
RO: Manual de utilizaree .................................. 12
CZ: Uživatelská příručka .................................. 15
EE: Kasutusjuhend ........................................... 17
LV: Lietotāja rokasgrāmata.............................. 19
LT: Naudojimo instrukcija ................................ 21
SK: Používateľská príručka .............................. 24
UA: Посібник користувача ............................... 26
BG: Ръководство за потребителя.................... 28
PODGRZEWACZ ROLKOWY DO
PARKÓWEK
SAUSAGE ROLLER GRILL
РОЛИКОВЫЙ НАГРЕВАТЕЛЬ
ДЛЯ КОЛБАС
ÎNCĂLZITOR CU ROLE PENTRU
CÂRNAȚI
VÁLCOVÝ OHŘÍVAČ NA KLOBÁSY
RULLKÜTTEKEHA VORSTIDE
JAOKS
RULLĪŠU SILDĪTĀJS DESĀM
RITININIS ŠILDYTUVAS DEŠ-
ROMS
VALČEKOVÝ OHRIEVAČ NA
KLOBÁSY
РОЛИКОВИЙ ПІДІГРІВАЧ ДЛЯ
КОВБАС
РОЛКОВ НАГРЕВАТЕЛ ЗА
КОЛБАСИ
PL
GB
RU
RO
CZ
EE
LV
LT
SK
UA
BG

Advertisement

loading

Summary of Contents for Revolution 282724

  • Page 1 РОЛИКОВИЙ ПІДІГРІВАЧ ДЛЯ КОВБАС РОЛКОВ НАГРЕВАТЕЛ ЗА SAUSAGE ROLLER GRILL КОЛБАСИ 282724, 268513, 268520, 268537, 268544 PL: Instrukcja obsługi ........05 LV: Lietotāja rokasgrāmata......19 GB: User manual ..........07 LT: Naudojimo instrukcija ........ 21 RU: Руководство пользователя ....... 10 SK: Používateľská...
  • Page 2 PL: Należy przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją LV: Izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to wraz z urządzeniem. kopā ar ierīci. GB: Read user manual and keep this with the applian- LT: Perskaitykite naudojimo instrukciją ir palikite ją su prietaisu. RU: Прочтите...
  • Page 3 PL: Dane techniczne / GB: Technical specifications / RU: Технические данные / RO: Parametrii de bază / CZ: Technická specifik- ace / EE: Tehnilised andmed / LV: Tehniskās specifikācijas / LT: Techninės specifikacijos / SK: Technické špecifikácie / UA: Технічні характеристики / BG: Технически спецификации 282724 268513 268520...
  • Page 4 PL: Uwaga: Specyfikacja techniczna może zostać zmieniona bez powiadomienia. GB: Remark: Technical specification is subjected to change without prior notification. RU: Примечание. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. RO: Observație: Specificația tehnică se poate modifica fără notificare prealabilă. CZ: Poznámka: Technická...
  • Page 5 Szanowny Kliencie, • Nigdy nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez pro- Dziękujemy za zakup tego urządzenia Revolution. Przed zain- ducenta. W przeciwnym razie może dojść do zagrożenia bez- stalowaniem i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie pieczeństwa użytkownika i uszkodzenia urządzenia. Należy przeczytać...
  • Page 6 Zbyt długie pozostawianie fie grzania grzania kiełbasek na rozgrzanych rolkach może spowodować ich wy- 282724 schnięcie. Kontroluj jakość kiełbasek regularnie. 268513 Czyszczenie i konserwacja 268520 UWAGA! Przed przechowywaniem, czyszczeniem i konserwacją...
  • Page 7 Dear Customer, nagrzewają się, Thank you for purchasing this Revolution appliance. Read this wskaźnik user manual carefully, paying particular attention to the safe- ogrzewania nie świeci się. ty regulations outlined below, before installing and using this appliance for the first time.
  • Page 8 282724 side of the appliance. Do not place objects filled with water. • Keep the appliance away from the hot surfaces and heat 268513...
  • Page 9: Troubleshooting

    Preparation before use • Never immerse the appliance in water or any other liquid. • Remove all protective packaging and wrapping. • This appliance should be cleaned regularly and any food de- • Check to make sure the appliance is undamaged and with posit removed.
  • Page 10 в комплект поставки прибора. Уважаемый клиент! • Подключайте прибор к электрической розетке только с на- Благодарим вас за покупку этого прибора Revolution. Вни- пряжением и частотой, указанными на этикетке прибора. мательно прочитайте данное руководство пользователя, • Никогда не используйте принадлежности, отличные от...
  • Page 11 всех роли- Температура ниже на передней и боковой частях. Вы мо- ликов ликов ков жете разрешить временное размещение жареных блюд. 282724 Очистка и техническое обслуживание 268513 ВНИМАНИЕ! Перед хранением, очисткой и техническим об- 268520 служиванием всегда отключайте прибор от сети электропи- 268537 тания...
  • Page 12 Stimate client, Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui aparat electrocasnic Поиск и устранение неисправностей Revolution. Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, acordând Если прибор не работает должным образом, проверьте рас- o atenţie deosebită reglementărilor de siguranţă evidenţiate твор в таблице ниже. Если вы все еще не можете решить...
  • Page 13 282724 material necombustibil; în caz contrar, acestea trebuie să fie acoperite cu un material izolator termic necombustibil adec- 268513 vat și să se acorde cea mai mare atenție reglementărilor de 268520 prevenire a incendiilor.
  • Page 14 Contactați imediat furnizorul. Nu utilizați aparatul. de alimente trebuie eliminate. • Curățați aparatul înainte de utilizare (consultați == > Curățare • Ștergeți orice resturi de ulei sau grăsime. și întreținere). • Curățați suprafața răzuirii cu o lavetă umedă (apă cu deter- •...
  • Page 15 • Tento spotřebič by za žádných okolností neměly používat děti. • Spotřebič a jeho elektrické přípojky uchovávejte mimo dosah Vážený zákazníku, dětí. Děkujeme vám za zakoupení tohoto spotřebiče Revolution. • VAROVÁNÍ! Před čištěním, údržbou nebo skladováním spo- Před první instalací a použitím tohoto spotřebiče si pozorně třebič VŽDY vypněte.
  • Page 16 Počet zad- Počet všech válečků ních válečků válečků Čištění 282724 • K čištění plotýnky nikdy nepoužívejte abrazivní houbičky nebo agresivní čisticí prostředky, ocelovou vlnu nebo kovové náčiní. 268513 • Nepoužívejte spreje, protože by mohlo dojít k poškození plo- 268520 týnky.
  • Page 17: Eesti Keel

    • Hoidke seade ja selle elektriühendused lastele kättesaama- tus kohas. Lugupeetud klient! • HOIATUS! Enne puhastamist, hooldamist või hoiustamist lü- Täname, et ostsite selle Revolution seadme. Lugege käesolev litage seade ALATI välja. kasutusjuhend tähelepanelikult läbi, pöörates erilist tähele- • Seda seadet peaks kasutama ainult koolitatud personal res- panu allpool toodud ohutusnõuetele, enne kui seadme esma-...
  • Page 18 Eesmiste rulli- Seljarulliku- Kõigi rulliku- tekkida elektrilöögioht. kute arv te arv te arv 282724 Puhastamine • Ärge kunagi kasutage grillplaadi puhastamiseks abrasiivseid 268513 švamme ega tugevatoimelisi pesuaineid, terasvilla või metal- 268520 lesemeid. • Vältige pihustite kasutamist, sest see võib küpsetusplaati 268537 kahjustada.
  • Page 19 • Veenduge alati, et seade on seinakontaktist lahti ühendatud ja Cienījamais klient, täielikult maha jahtunud. Pateicamies, ka iegādājāties šo Revolution ierīci. Pirms ie- • Hoidke seadet jahedas ja puhtas kohas. rīces pirmās uzstādīšanas un lietošanas reizes uzmanīgi iz- lasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, īpašu uzmanību pievēršot Tõrkeotsing...
  • Page 20 šu skaits rullīšu skaits skaits • Turiet ierīci atstatus no karstām virsmām un karstuma avo- 282724 tiem, piemēram, plīts virsmām, uguns, cepeškrāsnīm, gāzes degļiem vai citiem uzliesmojošiem priekšmetiem, piemēram, 268513 spirta, degvielas utt. 268520 • Ja ierīce ir jānovieto sienas, nodalījumu, virtuves mēbeļu, dekoratīvo apdares u.c.
  • Page 21 • Notīriet pannas virsmu ar mitru drānu (ūdeni ar maigu maz- Gerb. kliente, gāšanas līdzekli). Dėkojame, kad įsigijote šį „Revolution“ prietaisą. Prieš mon- tuodami ir naudodami šį prietaisą pirmą kartą, atidžiai per- Uzglabāšana skaitykite šį naudotojo vadovą, ypač atkreipdami dėmesį į...
  • Page 22 žvakių, ant prietaiso viršaus ar šalia čius prietaiso. Nedėkite daiktų su vandeniu. 282724 • Laikykite prietaisą atokiau nuo karštų paviršių ir šilumos šal- tinių, pvz., karščio viryklių, ugnies, orkaičių, dujų degiklių ir 268513 kitų degių daiktų, pvz., alkoholio, degalų ir kt.
  • Page 23 Paruošimas prieš naudojimą • Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį. • Nuimkite visas apsaugines pakuotes ir įvyniojimą. • Šį prietaisą reikia reguliariai valyti ir šalinti maisto likučius. • Patikrinkite, ar prietaisas nepažeistas ir ar prie jo pridėti visi •...
  • Page 24 • Spotrebič a jeho elektrické pripojenia uchovávajte mimo do- Vážený zákazník, sahu detí. Ďakujeme, že ste si zakúpili tento spotrebič Revolution. Pred • VÝSTRAHA! Pred čistením, údržbou alebo uskladnením spot- inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte rebič VŽDY vypnite.
  • Page 25 čekov zásahu elektrickým prúdom. 282724 268513 Čistenie • Na čistenie grilovacej platne nikdy nepoužívajte abrazívne 268520 špongie ani agresívne čistiace prostriedky, oceľovú vlnu ani 268537 kovové...
  • Page 26 • Ніколи не використовуйте аксесуари, не рекомендовані Шановний клієнте! виробником. Якщо цього не зробити, це може становити Дякуємо, що придбали цей прилад Revolution. Уважно про- загрозу безпеці користувача та пошкодити прилад. Вико- читайте цей посібник користувача, звертаючи особливу ристовуйте лише оригінальні деталі та аксесуари.
  • Page 27 Кількість чим теплоізоляційним матеріалом, а також щоб приділити редніх роликів дніх роликів усіх валиків особливу увагу правилам протипожежної безпеки. 282724 Увага! Небезпека опіків! Поверхня при- • ладу та сусідні зони дуже гарячі. Торкай- 268513 теся лише перемикача живлення і лише...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ м’яким миючим засобом). Уважаеми клиенти, Зберігання Благодарим Ви, че закупихте този уред Revolution. Про- • Переконайтеся, що прилад уже від’єднано від електричної четете внимателно това ръководство за потребителя, като розетки та повністю охолоджено. обърнете особено внимание на правилата за безопасност, •...
  • Page 29 • Редовно проверявайте електрическите връзки и кабела за релки или други запалими предмети, като алкохол, горива повреди. Когато е повреден, той трябва да се замени от и др. сервизен агент или лице със сходна квалификация, за да • Когато този уред трябва да се разположи в близост до сте- на, прегради, кухненски...
  • Page 30 пературата е по-ниска в предната и страничната част. дела валяци ролки всички рол- Можете да позволите пържената храна да се постави вре- ки менно. 282724 Почистване и поддръжка 268513 ВНИМАНИЕ! Винаги изключвайте уреда от електрическата 268520 мрежа и охлаждайте преди съхранение, почистване и под- 268537 дръжка.
  • Page 31 Гаранция Всеки дефект, засягащ функционалността на уреда, който се вижда в рамките на една година след покупката, ще бъде ремонтиран чрез безплатен ремонт или замяна, при условие че уредът е бил използван и поддържан в съответствие с ин- струкциите и не е бил злоупотребяван или употребяван по никакъв...
  • Page 32 RO: Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de impri- SK: Zmeny, tlač a chyby preprúdenia sú vyhradené. mare. UA: Помилки в друку та друку збережено. CZ: Změny, chyby tisku a sazby vyhrazeny. BG: Запазени са промени, печат и типови грешки. © 2022 Revolution www.revolutionhoreca.com Ver: 08-07-2022...

This manual is also suitable for:

268513268520268537268544