Page 1
OM240 --- Gebruiksaanwijzing Combi-magnetron Instructions for use Combi microwave oven...
Page 2
Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 29 Instructions for use EN 3 - EN 29 Gebruikte pictogrammen - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important information NL 2...
INHOUDSOPGAVE Uw combimagnetron Inleiding Bedieningspaneel Beschrijving Voordat u het apparaat gebruikt Voordat u begint De klok instellen Magnetrongebruik Installatie van de haken Installatie van de zijrekjes Bediening Algemeen Ovenfuncties Magnetronfuncties Functies combimagnetron Snel voorverwarmen Kookwekker instellen Kinderslot Pauze Automatische kookprogramma’s Bereidingstips Onderhoud Uw apparaat in goede staat houden...
UW COMBIMAGNETRON Inleiding Eten bereiden met uw nieuwe magnetronoven is veilig en comfortabel. Binnen korte tijd zet u de heerlijkste gerechten op tafel. Het apparaat is gebruiksvriendelijk, mede vanwege de automatische kook- en ontdooiprogramma’s. In deze gebruiksaanwijzing vindt u informatie over de installatie, de veiligheid, de bediening en het onderhoud van uw apparaat.
UW COMBIMAGNETRON Beschrijving 1. Bedieningspaneel 2. Roosterniveaus (de niveaus zijn genummerd van beneden naar boven) 3. Deurglas De volgende accessoires worden bij uw oven geleverd: • Ovenrooster Voornamelijk voor de grillfunctie. Op het ovenrooster kan ook een stoomschaal of een pan met voedsel worden geplaatst. Gebruik het ovenrooster niet voor magnetronfuncties.
VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT Voordat u begint • Open de deur en verwijder het verpakkingsmateriaal. • Gebruik de magnetronoven niet indien deze beschadigd is, maar neem in dat geval contact op met uw leverancier. • Verwijder de beschermende folie vanaf de buitenzijde van de magnetronoven. •...
VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT De klok instellen De huidige tijd instellen Als de oven is aangesloten op het lichtnet, verschijnt ‘00:00’ op het display. De klok werkt zolang de magnetron is aangesloten op het elektriciteitsnet. 1. Druk op de klok-/temperatuurtoets. De uurweergave en het kloksymbool gaan knipperen.
VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT Magnetrongebruik Microgolven zijn hoogfrequente elektromagnetische golven. De energie maakt het mogelijk om voedsel te garen of op te warmen zonder de vorm of kleur aan te tasten. De magnetron wordt gebruikt met de: • Magnetronstand •...
Page 10
VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT Magnetron- Kookgerei Opmerkingen bestendig Aluminiumfolie Kan in kleine hoeveelheden worden gebruikt om te voorkomen dat bepaalde delen van het voedsel te gaar worden. Er kan zich vonkontlading voordoen indien de folie zich te dicht bij de ovenwand bevindt of als er te veel folie wordt gebruikt.
VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT Installatie van de haken Installeer de haken met ‘R’ in de achterste gaten van de ovenruimte. Installeer de haken met ‘F’ in de voorste gaten van de ovenruimte. Verwijder de tape aan de binnenkant van de ovenruimte vóór de installatie van de haken.
Page 12
VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT Installatie van het linker zijrekje 1. Til het rekje op naar positie ‘a’ tegen de voorste haak. Zorg ervoor dat de achterkant van het zijrekje tegen de achterste haak aan zit. 2. Duw het zijrekje naar achteren naar positie ‘b’. 3.
BEDIENING Algemeen Vermogensniveaus magnetron In de tabel hieronder ziet u de vijf vermogensniveaus waaruit u kunt kiezen en voor welk voedsel de vermogensniveaus geschikt zijn. Tijdens gebruik is het mogelijk om het vermogen te wijzigen. De maximale kooktijd op 800 W is 30 minuten. De maximale kooktijd voor de andere vermogens is 90 minuten.
Page 14
BEDIENING (100°C -235°C) Functies Temperatuur Gebruik (100°C -235°C) (100°C -235°C) De bovenste en onderste elementen werken (100°C -235°C) (100°C -235°C) samen voor een conventionele bereiding. De oven (100°C -235°C) Conventioneel 100 ~ 235 °C moet worden voorverwarmd tot de gewenste (50°C -250°C) (100°C -235°C) (100°C -235°C)
BEDIENING Ovenfuncties 1. Druk (meerdere keren) op de ovenfunctietoets en selecteer de gewenste instelling door het juiste symbool op het display te kiezen. Op het display knippert de temperatuur. 2. Stel met de schuiftoets of de toetsen ‘- / +’ de gewenste temperatuur in. 3.
Page 16
BEDIENING Waarschuwing! Wees voorzichtig met babyvoeding en potjes: • De inhoud van zuigflesjes en potjes met babyvoeding moet na verhitting worden omgeroerd of geschud. • Controleer, om brandwonden te voorkomen, zorgvuldig de temperatuur van de inhoud voordat u de voeding geeft. Waarschuwing! Keukengerei kan heet zijn nadat het in de magnetronoven is gebruikt! 1.
BEDIENING Functies combimagnetron Opmerking Bij de drie combifuncties wordt het vermogen (na het keizen van de ovenfunctie) automatisch ingesteld op 200W. 1. Druk op de magnetrontoets om de magnetronfunctie te activeren. Op het display knippert ‘01:00’. Het vermogen ‘800’ en het pictogram van de magnetronfunctie zijn zichtbaar.
BEDIENING Snel voorverwarmen De voorverwarmingsfunctie werkt alleen als u eerst één van de volgende functies hebt gekozen: Conventioneel/ Convectie/Conventioneel + ventilator/Stralingsgril/Dubbele grill + ventilator/ Dubbele grill/Pizza/Onderste verwarmingselement. 1. Kies een functie, stel de temperatuur in en stel de bereidingstijd in. 2.
BEDIENING Kinderslot U kunt uw combimagnetron ‘vergrendelen’ om te voorkomen dat een bereidingsproces wordt gestart. Let op! U kunt het kinderslot alleen activeren indien de combimagnetron stand-by staat (de huidige tijd staat op het display). Het kinderslot activeert u als volgt: Houd de kinderslottoets ingedrukt totdat u een toon hoort.
BEDIENING Automatische kookprogramma’s U kunt kiezen uit 13 automatische kookprogramma’s en 3 automatische ontdooiprogramma’s. U hoeft alleen maar het programma te selecteren en vervolgens het juiste gewicht in te voeren. Het vermogen, de tijd en de temperatuur zijn al ingesteld in het geselecteerde programma. Gewichtsbereik Automatische ontdooiprogramma’s in kg...
Page 21
BEDIENING Let op! • Tijdens de automatische kookprogramma’s is de magnetronfunctie ingeschakeld. Gebruik daarom geen metalen keukengerei. • De programma’s met een * worden voorverwarmd. Tijdens voorverwarming wordt de bereidingstijd gepauzeerd. Er klinkt een geluidssignaal wanneer de juiste temperatuur is bereikt. De tijd en de temperatuur knipperen. Zet het gerecht in de oven. Druk op de start/pauzetoets om het automatische programma te starten.
BEREIDINGSTIPS Verwarmen en koken • De magnetronoven verwarmt altijd met dezelfde intensiteit. Hoe meer u in de magnetronoven plaatst, hoe langer de bereidingstijd. • Brede, platte gerechten worden sneller warm dan smalle, hoge gerechten. • Gerechten afdekken met huishoudfolie of een geschikt deksel voorkomt spatten, maakt de bereidingstijd korter en helpt de vochtigheid van het gerecht te bewaren.
Page 23
BEREIDINGSTIPS Factoren die van invloed zijn op het bereidingsproces • De temperatuur van de ingrediënten is van invloed op de bereidingstijd. Het duurt langer om een koude maaltijd te bereiden dan een maaltijd die al op kamertemperatuur is. • Licht delicaat voedsel wordt sneller gekookt dan zwaar, massief voedsel, zoals stoofpotten en ronde braadstukken.
Page 24
BEREIDINGSTIPS Groenten koken • Gebruik verse groenten als dat mogelijk is. Als groenten slap zijn geworden doordat deze te lang zijn bewaard, kunt u deze opfrissen door de groenten een tijdje in koud water te weken. • Gebruik een grote schaal om groenten te koken, zodat de bodem van de schaal niet door een te dikke laag wordt bedekt.
ONDERHOUD Uw apparaat in goede staat houden • Het kookcompartiment in uw apparaat is gemaakt van emaille. Onjuiste behandeling kan leiden tot corrosie in het kookcompartiment. Raadpleeg de onderhouds- en reinigingsinstructies in de gebruiksaanwijzing. • Zout heeft een sterk schurende werking. Indien zich zout afzet in het kookcompartiment, kan zich op bepaalde plaatsen in het compartiment roest ontwikkelen.
STORINGEN Wat moet ik doen indien... Indien de magnetronoven niet zo goed kookt als deze zou moeten doen, indien er binnenin vonken optreden, of indien de magnetronoven niet wil starten, etc. Probeer eerst de oorzaak van het probleem te vinden voordat u de technische dienst belt. Controleer het volgende: •...
Page 27
STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Een bepaalde functie of De temperatuur-, Kies toegestane instellingen. vermogensniveau kan niet vermogensstand- of worden ingesteld. gecombineerde instelling is bij deze functie niet mogelijk. In alle andere gevallen of bij foutcodes in de display; bel de servicedienst. NL 27...
INSTALLATIE-INSTRUCTIES Productspecificaties Op het label aan de binnenzijde van dit apparaat vindt u de totale wattage, het vereiste voltage en de frequentie. Buitenafmetingen (bxdxh) 595 mm x 548* mm x 454 mm Inbouwafmetingen 560 mm x 550 mm x 450 mm Ovencapaciteit 50 liter Nominale spanning...
UW OVEN EN HET MILIEU Apparaat en verpakking afdanken Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn economische levensduur moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgedankt. De overheid kan u hierover informatie verschaffen. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled.
Page 31
CONTENTS Your combi microwave oven Introduction Control panel Description Before use Before you begin Setting the clock Microwave use Installation of the hooks Installation of the racks Operation General Oven functions Microwave functions Combi microwave functions Quick preheating Setting the kitchen timer Child safety lock Pause Automatic cooking programs...
YOUR COMBI MICROWAVE OVEN Introduction Cooking with your new microwave oven is safe and relaxing. You can have the tastiest dishes on the table in no time at all. The appliance is easy to use, partly thanks to the automatic cooking and defrosting programmes.
YOUR COMBI MICROWAVE OVEN Description 1. Control panel 2. Guide rails (the levels are numbered from bottom to top) 3. Door glass The following accessories are provided with your oven: • Oven rack Mainly used for grilling. A steam dish or pan with food can also be placed on the oven rack.
BEFORE USE Before you begin • Open the door and remove the packaging material. • Do not use the microwave oven when it is damaged, but contact the manufacturer. • Remove the protection foil from the outside of the microwave oven. •...
BEFORE USE Setting the clock Setting the current time When the oven is connected to mains power ‘00:00’ will appear in the display. The clock will work as long as the microwave oven is connected to the mains. 1. Touch the time/temperature key. The hour indicator and the clock symbol will flash.
BEFORE USE Microwave use Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. Microwave is used in: • Microwave mode • Combi-function Cooking Principle 1. The microwaves generated by the microwave are distributed uniformly. The food is thus cooked evenly.
Page 38
BEFORE USE Microwave- Cookware Comments Safe Aluminium foil Can be used in small quantities to protect areas against overcooking. Arcing can occur if the foil is too close to the oven wall or if too much foil is used. China and Porcelain, pottery, earthenware and bone china earthenware are usually suitable, unless decorated with a metal...
BEFORE USE Installation of the hooks Install the hooks with ‘R’ at the rear holes of the cavity. Install the hook with ‘F’ at the front holes of the cavity. Please remove the tape on the side of the cavity before the installation of the hooks.
Page 40
BEFORE USE Installation of the left rack 1. Lift the rack to position ‘a’ against the front hook. Make sure the back of the rack is against the rear hook. 2. Push the rack backward to position ‘b’. 3. Push the rack downward to position ‘c’ and move it into the bottom of the hook groove. 4.
OPERATION General Microwave power levels You can see from the table below from which five power levels you can choose and for which foods the power levels are suitable. During use it is possible to change the power. The microwave power can be set to 800 W for a maximum of 30 minutes. With all other power settings a maximum cooking time of 90 minutes is possible.
Page 42
OPERATION (100°C -235°C) (100°C -235°C) Function (100°C -235°C) Temperature Use (100°C -235°C) (100°C -235°C) The top and bottom elements work together to (50°C -250°C) (100°C -235°C) provide conventional cooking. The oven needs to Conventional 100 ~ 235 °C (100°C -235°C) (50°C -250°C) be preheated to the required temperature: ideal for (100°C -235°C)
OPERATION Oven functions 1. Touch (several times) the oven functions key and select the desired setting by selecting the appropriate symbol on the display. The temperature is blinking in the display. 2. Use the slider or “- / +” keys to set the desired temperature. 3.
Page 44
OPERATION Warning! Take care with baby food and jars: • The contents of feeding bottles and baby food jars must be stirred or shaken after heating. • Carefully check the temperature of the contents before consumption, in order to avoid burns. Warning! Utensils can be hot after use in the microwave oven! 1.
OPERATION Combi microwave functions Note With the three combi functions, the power is automatically set to 200W (after selecting the oven function). 1. Touch the microwave key to activate the microwave function. ‘01:00’ flashes in the display. The power ‘800’ and the microwave function icon are visible. 2.
OPERATION Quick preheating The preheating function only works if you have first selected one of the following functions: Conventional/ Convection/Conventional + fan/Radiant Grilling/Double Grill + Fan/ Double Grilling/ Pizza/Lower Heater Element. 1. Select a function, set the temperature and set the cooking time. 2.
OPERATION Child safety lock You can ‘lock’ your combi microwave oven, to prefend a cooking process from starting. Attention You can only activate the child lock if the microwave is standby (the current time is shown in the display). Activating the childproof lock: Touch and hold the child safety lock key until an audio prompt is heard.
OPERATION Automatic cooking programs You can choose from 13 automatic cooking programmes and 3 automatic defrost programmes. All you have to do is select the programme and then set the correct weight. The power, time and temperature are already set in the selected programme. Weight range Automatic defrost programmes in kg...
Page 49
OPERATION Attention • During the automatic cooking programmes, the microwave function is switched on. Therefore do not use metal utensils. • The programmes with a * are preheated. During preheating, the cooking time pauses. An audio signal sounds when the correct temperature is reached. The time and the temperature are blinking in the display.
COOKING TIPS Heating and cooking • The microwave oven always heats with the same intensity. The more you put in the microwave oven, the longer the cooking time. • Wide, flat dishes become hot more quickly than narrow, tall dishes. •...
Page 51
COOKING TIPS Factors that affect the cooking process • The temperature of the ingredients affects the cooking times. A cold meal will require a longer cooking time than a meal that is already at room temperature. • Light, delicate foods cook more quickly than heavy, solid foods, such as stews and rolled meats.
Page 52
COOKING TIPS Cooking vegetables • Use fresh vegetables if possible. If the vegetables have become limp because they have been kept for too long, you can refresh them by soaking them in cold water for a little while. • Use a large dish to cook vegetables, so the bottom of the dish is not covered by too thick a layer.
MAINTENANCE Keeping your appliance neat • The cooking compartment in your appliance is made of enamel. Improper care can lead to corrosion in the cooking compartment. Refer to the care and cleaning instructions in the instruction manual. • Salts are very abrasive. If salt is deposited in the cooking compartment, rust could develop in places.
FAULTS What to do if... If the microwave oven does not cook as well as it should do, if there is sparking inside it, or if it does not start, etc., first try to find the reason for the problem yourself before calling the service department.
Page 55
FAULTS Problem Possible cause Solution A particular operating mode or The temperature, power level Choose permitted settings. power level cannot be set. or combined setting is not possible for this operating mode. In all other cases or with error codes in the display; call the service department. EN 27...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Product specifications On the label on the inside of this equipment, you will find the total wattage, the required voltage and the frequency. External dimensions (wxdxh) 595 mm x 548* mm x 454 mm Building in dimensions 560 mm x 550 mm x 450 mm Oven capacity 50 liter Rated voltage...
YOUR OVEN AND THE ENVIRONMENT Disposing of the appliance and the packaging This product is made from sustainable materials. However, it must be disposed of in a responsible manner at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The packaging of the appliance can be recycled.
Page 60
When contacting the service department, have the complete type number to hand. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. www.pelgrim.nl www.pelgrim.be 912079...