Download Print this page
Milwaukee HEAVY DUTY M18 FN16GS User Manual
Milwaukee HEAVY DUTY M18 FN16GS User Manual

Milwaukee HEAVY DUTY M18 FN16GS User Manual

Hide thumbs Also See for HEAVY DUTY M18 FN16GS:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

M18 FN16GS
User Manual
EN
ZH
ZH
KO
TH
ค่ ู ม ื อการใช ้งาน
Buku Petunjuk Pengguna
I D
Cẩm nang hướng dẫn sử dụng
VI
取扱説明書
JA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HEAVY DUTY M18 FN16GS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee HEAVY DUTY M18 FN16GS

  • Page 1 M18 FN16GS User Manual ค่ ู ม ื อการใช ้งาน Buku Petunjuk Pengguna Cẩm nang hướng dẫn sử dụng 取扱説明書...
  • Page 3 8 14 16...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the product. 對產品進行任何工作前,先移除 電池組。 在开始任何工作之前,请先取 出电池。 คลิ ก Click 제품을 청소하거나 분리하기 전, Klik 배터리 팩을 제거하십시오. Tiếng tách 啪嗒声 ถอดแบตเตอรี . ออกก่ อ นเริ มการใช ้งาน クリック Lepaskan paket baterai sebelum memulai pekerjaan apa pun pada produk.
  • Page 5 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 %...
  • Page 8 2 sec...
  • Page 9 Press and hold the power/actuation button to turn on the product. 按住开关/启动按钮以启动产品。 กดป่ ุ ม เปิ ด ปิ ด /เริ มทํ า งานค้ า งไว้ เ พื อเปิ ด เครื องผลิ ต ภั ณ ฑ ์ Tekan dan tahan tombol Daya/Aktuasi untuk menyalakan produk. Ấn và...
  • Page 10 Low battery LED 低电量LED ไฟ LED บ่ ง ชี แบตเตอรี เหลื อ น้ อ ย LED Daya Baterai Lemah Đèn LED báo pin yếu 低バッテリー LED Temperature protection 温度保护 การป้ องกั น ทางอุ ณ หภู ม ิ Proteksi suhu Chế độ bảo vệ quá nhiệt độ 温度保護...
  • Page 11 If the red light turns on, the battery is low. The product will not be able to fi re nails. To continue work, charge the battery pack. 如果红灯亮起,则电池量不足。此产品将无法发射钉子。如要继续工 作,请为电池组充电。 ถ้ า ไฟสี แ ดงติ ด แสดงว่ า แบตเตอรี เหลื อ น้ อ ย ผลิ ต ภั ณ ฑ ์จะไม่ ส ามารถยิ ง ตะปู ไ ด้ หาก ต้...
  • Page 13 9 sec...
  • Page 14 Single sequential actuation 单次顺序启动 เปิ ด การทํ า งานแบบต่ อ เนื อง Aktuasi Tunggal Berurutan Kích hoạt chế độ đơn シングルシーケンシャル作動 Clack 拍答声 แกร ๊ก Berkeletak Tiếng tách クラック clack...
  • Page 15 Switch to single sequential actuation: ปรั บ สวิ ต ช ์ไปยั ง ตํ า แหน่ ง กาเปิ ด การทํ า งานแบบต่ อ เนื อง Press the mode button - The LED turns on. กดป่ ุ ม โหมด - ไฟ LED ติ...
  • Page 16 Contact (bump) actuation 接触(碰)启动 การกระตุ ้ น หน้ า สั ม ผั ส (กระแทก) Aktuasi kontak (benturan) Kích hoạt liên tục 接触(バンプ)作動...
  • Page 17 Switch to contact actuation: ปรั บ สวิ ต ช ์ไปยั ง ตํ า แหน่ ง การเปิ ด ใช ้งานหน้ า สั ม ผั ส : Press the mode button - The LED turns on. กดป่ ุ ม โหมด - ไฟ LED ติ...
  • Page 19 Clearing a jammed fastener 清除卡住的紧固件 การนํ า ตั ว ยึ ด ที ติ ด ออก Membereskan pengikat yang tersumbat Lấy ghim dập bị kẹt ra ngoài 詰まったファスナーの除去...
  • Page 20 Retract a dropped striker. 收回掉落的撞针。 ดึ ง ตั ว กระแทกที ร่ ว งกลั บ คื น Tarik striker (pengait) yang turun. Nhặt đinh bị rơi. 落下したストライカーを格納 します。 click...
  • Page 23 Attach the protective cap to protect sensitive surfaces. 安装保护盖以保护敏感表面 ติ ด ตั งฝาครอบป้ องกั น เพื อป้ องกั น พื น ผิ ว ที สํ า คั ญ Pasang tutup pelindung untuk melindungi permukaan yang sensitif. Gắn nắp bảo vệ để bảo vệ các bề...
  • Page 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA M18 FN16GS Type Cordless nailer Battery voltage 18 V Cycle rate 3/sec Collation angle 0° Fastener type Brad style Diameter 1.6 mm Min/Max length 25 mm – 64 mm Magazine capacity (number of nails) Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (2.0 Ah – 12.0 Ah) 3.2 kg –...
  • Page 25 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by Always remove the battery before adjusting the depth of drive wheel. burning them. MILWAUKEE distributors off er to retrieve old batteries Do not pull back on the adjustment wheel, the wheel is designed to to protect our environment.
  • Page 26: Operation

    If the product does not work as it should, contact Commercial transport of lithium-ion batteries by third parties is a MILWAUKEE service centre immediately. subject to Dangerous Goods Regulations. Transport preparation and Always point the product away from yourself and others.
  • Page 27: Maintenance

    Should components that have not been described need to be equipment helps to reduce the demand of raw replaced, contact one of our MILWAUKEE service centres (see our materials. Waste batteries, in particular containing list of guarantee or service addresses).
  • Page 29 • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 31 技术数据 M18 FN16GS 类型 电动钉枪 电池电压 18 V 循环率 3钉/秒 校对的角度 0° 紧固件类型 铜钉类型 直径 1.6 毫米 最小/最大长度 25 毫米 – 64 毫米 钉子匣容量(钉子的数量) 110 支 根据 EPTA-Procedure 01/2014 的重量 (2.0 Ah – 12.0 Ah) 3.2 公斤 – 4.4 公斤 建议操作环境温度...
  • Page 32 本产品专为单手使用而设计。切勿以钉匣的正面握着本产品。切勿将 其他风险 手、头或身体的其他部位接近钉匣的底部(钉子的出口),否则可能 即使产品按规定使用,依然无法完全消除某些剩余风险因素。使用过 造成严重的人身伤害。 程中可能出现以下危险,操作者应注意避免: 务必确保工件的触点完全置于工作的上方。如果工件接触的部分只 • 振动引起的损伤 是部份定位在工件的上方,可能无法在工件上打钉,并且导致严重 - 握住产品指定的把手,并限制工作时间和暴露风险。 的人身伤害。 • 因接触噪声导致听力伤害 切勿在物料的边缘打钉。工件可能裂开,导致钉子反弹,并伤害您或 同事。请注意钉子可能跟随木头的纹理,导致从工作物料的侧边意外 - 限制接触时长并佩戴合适的听力防护设备。 地突出弯曲,从而可能造成伤害。 • 因飞溅的碎片而受伤 保持您的手及身体部份远离当前工作区域。有需要时以夹具夹住工 - 务必每刻都穿戴适当的个人防护设备,厚的长裤、手套、结实的 件,保持双手及身体远离潜在的伤害。将紧固件压在材料前,确保工 鞋类和安全眼镜。 件已妥当地稳固。接触工件可能导致工作中的物料意外移动。在限制 • 吸入有毒的粉尘而导致的健康危险 的区域内部工作时,保持脸部及身体局部远离产品盖的后面。突然的 - 在必要的情况下请佩戴防护面具。 反冲力可以对身体造成冲击,尤其是在硬或密度中的材料上打钉时。 正常使用时,工具在钉入紧固件后立刻后退。这是产品的正常功能。 电池组 切勿尝试以靠在工件上握着产品来防止反弹。限制后坐力,可能导致 长期存放的电池组必须先充电再使用。 第二个紧固件在产品中被驱动。紧握着把手,让产品完成工作;在任 超过50 ℃的高温会降低电池组的效能。避免暴露于高温或阳光下 何时间,切勿将另一只手放在产品的上方或接近排气口。不注意此警...
  • Page 33 并撞到旁观者以及造成严重伤害。降低驱动器的深度,以防止紧固件 只能使用美沃奇的附件和零件。如果需要更换未描述的组件,请联系 被完全推入工件。 我们的美沃奇服务代理(请参阅我们的认可/维修的地址列表)。 如果需要,可以索取产品的分解图。在标签上注明产品类型和序列 温度保护模式 号,然后在当地服务中心订购图纸。 极冷/极热温度(超出推荐的环境工作温度范围)下使用时或产品在 使用过程中过热/冻结时,温度保护模式在保护产品。如果发生这种 符号 情况,产品将不会运行并且电源按钮/启动指示灯 LED 会交替闪烁。 使用前让产品预热/冷却。 启动产品前,请仔细阅读本说明书。 清除卡住的紧固件 大部份堵塞由紧固件或部份紧固件卡在驱动刀片及钉子引导件之间的 一个紧固件引起的。不正确对照角的紧固件或错误的紧固件类型,可 注意!警告!危险! 能导致连续的堵塞。 如要清除堵塞物: 1. 取出电池组。 在产品上开始任何工作之前,请先取出电池组。 警告!安装紧固件时,请务必使本产品远离您自己及他人。 无法达成将可能导致人身伤害。 2. 从钉子匣上卸下固定带。 使用本产品时务必佩戴护目镜。 3. 用尖嘴钳卸下紧固件。如有必要,请从产品中移除钉子匣。 4. 在重新开始工作之前,请执行「必需的每日测试」下的步骤。 佩戴防护耳罩。 必需的每日测试 警告!为了减少对自己和他人造成伤害的风险,每天开始工作前 或是如果工具已经掉落,受到很大的打击,已经被撞到等等,请先进 戴上适当的防尘罩。 行测试。按顺序填写以下清单。如果产品无法正常工作,请立即与美 沃奇服务机构联系。 务必将产品远离自己及他人。...
  • Page 38 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค M18 FN16GS ประเภทผลิ ต ภั ณ ฑ ์ เครื องยิ ง ตะปู ไ ร ้สาย แรงดั น ไฟแบตเตอรี 18 V อั ต รารอบ 3/sec 0° มุ ม เที ย บ ประเภทตั ว ยึ ด รู...
  • Page 39 ย้ อ นกลั บ สู ง เครื องมื อ จะสั นเป็ นเวลา 5 วิ น าที และเกจแบตเตอรี จะกะพริ บ แล้ ว เครื อง ของ MILWAUKEE มี ข ้ อ เสนอในการจั ด การแบตเตอรี เก่ า เพื อปกป้ องสภาพแวดล ้ อ ม...
  • Page 40 โหมดการป้ องกั น ทางอุ ณ หภู ม ิ ซ่ อ มแซมและให้ บ ริ ก ารโดยศู น ย ์บริ ก ารที ได้ ร ั บ อนุ ญ าตของ MILWAUKEE เท่ า นั น โหมดการป้ องกั น ทางอุ ณ หภู ม ิ ใ ห้ ก ารปกป้ องผลิ ต ภั ณ ฑ ์เมื อใช ้งานภายใต้ อ ุ ณ หภู ม ิ...
  • Page 41 ให้ ส วมหน้ า กากป้ องกั น ฝุ่ นที เหมาะสม สวมถุ ง มื อ ประเภทตั ว ยึ ด เส้ น ผ่ า นศู น ย ์กลาง ความยาวตํ าสุ ด /สู ง สุ ด ระวั ง มื อ ส่ ว นประกอบภายในเครื องมี แ รงดั น อย่ า เปิ ด ฝาครอบตั ว ผลิ ต ภั ณ ฑ ์ อาจเกิ...
  • Page 42: Bahasa Indonesia

    DATA TEKNIS M18 FN16GS Tipe Palu (nailer) nirkabel Tegangan baterai 18 V Laju putaran 3/sec Sudut kolasi 0° Tipe pengencang (fastener) Brad style Diameter 1,6 mm Panjang min/maks 25 mm – 64 mm Kapasitas magazin (jumlah paku) Bobot sesuai dengan Prosedur EPTA 01/2014 (2,0 Ah - 12,0 Ah) 3,2 kg –...
  • Page 43 Jangan mengarahkan alat ke diri sendiri atau orang di sekitar saat menyesuaikan kedalaman penggerak. Jangan membuang unit baterai bekas dalam sampah rumah tangga atau membakarnya. Distributor MILWAUKEE menawarkan untuk PETUNJUK KESELAMATAN DAN KERJA TAMBAHAN mengambil baterai lama guna melindungi lingkungan kita.
  • Page 44 MILWAUKEE. Ketika mengangkut baterai: Selalu arahkan produk menjauh dari diri Anda dan orang lain. • Pastikan terminal kontak baterai terlindungi dan terinsulasi untuk 1.
  • Page 45 MILWAUKEE. Jika komponen yang belum dijelaskan harus diganti, elektronik tanpa mengenakan biaya. Kontribusi hubungi salah satu dari pusat layanan MILWAUKEE kami (lihat Anda untuk menggunakan kembali dan mendaur daftar alamat layanan/garansi kami). ulang limbah baterai dan limbah peralatan listrik Jika diperlukan, gambar pecahan komponen dapat dipesan.
  • Page 46: Tiếng Việt

    THÔNG SỐ KỸ THUẬT M18 FN16GS Máy bắn đinh không dây Loại Điện áp pin 18 V Tỷ lệ chu kỳ 3/sec Góc đan xen 0° Kiểu đóng ván lát sàn Loại ghim dập Đường kính 1,6 mm Chiều dài tối đa/tối thiểu 25 mm –...
  • Page 47 Luôn tháo pin trước khi điều chỉnh độ sâu của bánh dẫn động. nhà phân phối MILWAUKEE đề nghị được lấy lại các pin cũ để bảo Không kéo bánh điều chỉnh, bánh điều chỉnh được thiết kế để xoay.
  • Page 48 Nếu sản phẩm không hoạt động đúng cách, hãy liên hệ ngay với và quy định của địa phương, quốc gia và quốc tế. một cơ sở bảo dưỡng MILWAUKEE. Pin có thể được vận chuyển bằng đường bộ mà không có yêu cầu Luôn hướng sản phẩm ra xa bản thân và...
  • Page 49: Biểu Tượng

    được cố mở hay sửa chữa sản phẩm. Sản phẩm chỉ gom riêng. Phải loại bỏ pin thải, bộ tích điện thải và có thể được sửa chữa và bảo trì tại trung tâm dịch vụ MILWAUKEE nguồn sáng khỏi thiết bị. Xác nhận với chính quyền được ủy quyền.
  • Page 50 技術データ   M18 FN16GS タイプ コードレスネイラー バッテリー電圧 18 V  サイ クル速度 3/sec 照合角度 ファ スナーの種類 ブラッドスタイル 直径 1.6 mm 最小/最大長さ 25 mm ‒ 64 mm マガジン容量 (ネイル数) 本体重量 (リチウムイオン2.0 Ah〜12.0 Ahバッテリー装着時) ( EPTA 01/2014準拠) 3.2 kg ‒ 4.4 kg 推奨周囲動作温度 -18 ‒ +50  C 推奨バッテリータイプ M18B..., M18 HB... 推奨充電器 M12-18..., M18 DFC, M18 PC6 騒音情報 騒音放射値 (EN 60745に従い測定) A特性 ・ 音圧レベル 83.2 dB (A) 不明 K 3 dB (A) A特性音響パワーレベル 94.2 dB (A) 不明 K 3 dB (A)
  • Page 51 充電器とバッテリーパックの接触部はつねに清潔な状態にして ください。 点作動モードが選択されている場合、 移動中にワークピース接触点を誤 最適な寿命を保つため、 使用後はバッテリーパックを完全に充電してから って有効にすることで意図せずネイルが発射される場合があります。 位置 保管して ください。 を移動させる場合、 フルシーケンシャルの有効化を選択するか、 バッテリ ーパックを取り外して製品を完全に停止状態にします。 この方法により、 ご バッテリー寿命を最大に保つためにバッテリーをフル充電してから充電 自分や他の人がけがをする可能性が低くなります。 器から取り外して ください。 バッテリーパックを30日以上保管する場合: バッテリーの安全上の注意事項 • 温度27  C度未満で湿気がない場所に保管する。 使用済みのバッテリーパックは家庭ゴミと一緒に廃棄したり、 燃やさない でください。 ミルウォーキー (MILWAUKEE) 販売店では、 環境保護のため • 30〜50%の充電状態で保管する。 に古いバッテリーを回収いたします。 • 6ヶ月に1回、 通常通りに充電する。 金属片などと一緒にバッテリーパックを保管しないでください。  ショート 日本語...
  • Page 52 護します。 この機能が作動すると、 本製品は動作しなくなり、 電源ボタンと 作動インジケーターLEDが交互に点滅します。 本製品は使用前に温める メンテナンス か冷やして ください。  危険!加圧ガスが含まれています。 けがを防止するため、 本製品を 詰まったファ スナーの除去 開けようとしたり改造しようとしたりしないでください。 本製品は認定 MILWAUKEEサービスセンターのみで修理 ・ 点検を受けて ください。 大半の詰まりは、 ドライバーの刃とネイルガイドの間にファ スナーやファ ス ナーの一部が挟まることで生じます。 連続して詰まる場合は、 照合角度が 充電の際、 本機械の排気口を塞がないでください。 適切ではない、 または間違ったファ スナーゲージのファ スナーストリッ プが ミルウォーキー (MILWAUKEE) の純正アクセサリーとサービスパーツ 原因の可能性があります。 をご使用ください。 記載されていない部品を交換する必要がある場合...
  • Page 53 記号 製品の使用を開始する前に、 指示を注意深くお読みく ださい。 注意!警告!危険! 作業前の調整時や保守 ・ 点検時は、 本体からバッテリー を取り外して ください。 製品を使用する際は、 必ずゴーグルを着用して ください。 耳栓を使用して ください。 人体に悪影響を及ぼす物質の近くで製品を使用しない でください。 加工作業時は、 保護手袋を着用して ください。 ファ スナーの種類 直径 最小/最大長さ 手を近づけないでください。 中身が加圧されています。 本製品は開かないでください。 重傷を負う可能性があります。 修理の場合は必ず認定サ ービスセンターに返送して ください。 無負荷速度 電圧 直流 自治体の廃棄物に分類されない廃棄電池、 電気機器、 電 子機器は廃棄しないでください。 廃棄電池、 電気機器、 電 子機器は、...
  • Page 54 961097015-01B...