ENGLISH SAFETY ADVICE Read carefully the instructions before using the appliance for the fi rst time and keep them for future reference. 1. Before connecting the appliance, check if the voltage indicated on the appliance, corresponds with the mains voltage in your home.
Page 3
CAUTION: DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WHILE IT IS EMPTY. 22. Never use a damaged appliance. Get it checked or repaired by a qualifi ed Singer Center Service. 23. Never leave the appliance on unattended. 24. Misuse of your food chopper can result in injury.
Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination, repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service center.
ENGLISH PARTS OF THE APPLIANCE 1. Pulse power switch 2. Main body 3. Bowl lid 4. Bowl lid sealing ring 5. Upper blade 6. Down blade 7. Glass bowl 8. Spindle 9. Anti-slip base ADVANTAGES OF THE APPLIANCE 1. Glass bowl of big capacity 1L. 2.
Page 6
ENGLISH TO USE YOUR FOOD CHOPPER The knife blade unit comes in 2 parts, a lower and an upper blade. • For coarser chopping use the lower blade on its own. • For fi ner chopping or pureeing use all blades together. This will also give a faster result.
Page 7
ENGLISH Hold tight the bowl with the bowl lid and press the power switch to start the operation of the appliance. (fi g.7 & fi g.8). After completing the operation, you should await the blade stop running and then unplug the power cord immediately (fi g.9). 10.
ENGLISH avoid overfl ow, remove the upper knife and do not exceed the maximum recommended quantities. CARE AND CLEANING • Always switch off and unplug before cleaning. • Handle the blades with care. They are extremely sharp. Power unit • Wipe with a damp cloth, and then dry.
Page 9
ENGLISH Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιή- σετε τη συσκευή για πρώτη φορά και κρατήστε τες για μελ- λοντική αναφορά 1. Πριν συνδέσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος της συσκευής σας αντιστοιχεί απόλυτα στην τάση...
Page 11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9. Πριν τη χρήση, τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε σταθε- ρή και λεία επιφάνεια. 10. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με τα ζεστά μέρη της συσκευής ή να έρχεται σε επαφή με αιχμηρές γωνίες. 11. Μην αφήνετε το καλώδιο που περισσεύει να κρέμεται από την...
Page 12
22. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλάβη. Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο Service Singer για τον έλεγχο και την επισκευή της συσκευής. 23. Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη. 24. Η κακή χρήση της συσκευής τεμαχισμού τροφίμων μπο- ρεί...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυ- ναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπο- ρεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγρά- φονται...
Page 14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1. Γυάλινο μπολ κοπής μεγάλης χωρητικότητας 1 λίτρου. 2. Σχεδιασμός των λεπίδων για τέλειο κόψιμο (σχήμα διπλού "S"). 3. Αποσπώμενα μέρη για εύκολο καθαρισμό. 4. Απλή λειτουργία, μετά την σύνδεση στην παροχή ηλεκτρικού ρεύμα- τος, απλά πιέστε ελαφρά το διακόπτη έναρξης λειτουργίας. 5.
Page 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εικ.1 Τοποθετείστε τις λεπίδες στην ακίδα στερέωσης (εικ. 2). Τοποθετείστε την τροφή μέσα στο γυάλινο μπολ (εικ. 3). Καλύψτε με το καπάκι του μπολ το γυάλινο μπολ (εικ.4 & εικ.5). Βάλτε το κύριο σώμα στο καπάκι του μπολ (το σημάδι " " στο κυ- ρίως...
Page 16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ρολέπτων. • Εάν προετοιμάζετε τροφή για μωρά ή μικρά παιδιά, ελέγχετε πάντα ότι τα υλικά έχουν αναμειχθεί πλήρως προτού τα ταΐσετε. • Μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή τεμαχισμού τροφίμων εάν το μπολ είναι άδειο. • Μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή τεμαχισμού τροφίμων εάν το μπολ...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Το καπάκι δεν ασφαλίζει αεροστεγώς. Επομένως υπάρχει ενδεχό- μενο διαρροής από το χείλος του μπολ όταν επεξεργάζεστε υγρές ή πολύ ρευστές τροφές. Για να αποφύγετε την υπερχείλιση αφαιρέ- στε το πάνω μαχαίρι και μην γεμίζετε υπερβολικά το μπολ με υλικά. ΦΡΟΝΤΙΔΑ...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε...
Page 19
БЪЛГАРСКИ СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно инструкциите преди да използвате уреда за първи път, и ги запазете за бъдещи справки. 1. Преди да свържете уреда, проверете дали напрежението, посочено върху уреда, отговаря на мрежовото напрежение в дома Ви. 2. Никога не оставяйте уреда без надзор, когато е в експлоатация.
Page 20
БЪЛГАРСКИ 11. Не позволявайте на излишния кабел да виси над ръба на масата или работен плот или да се допира до горещи повърхности. 12. Не използвайте и не поставяйте уреда или части от него на места с висока влажност или такива, които могат да го...
Page 21
неизправен или е изпускан, или има видима повреда. Трябва да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти и с оторизирания сервиз на SINGER. Не се опитвайте да разглобявате която и да е част на уреда. Това може да бъде направено само от оторизиран...
Page 22
БЪЛГАРСКИ ЧАСТИ НА УРЕДА ON/OFF Бутон Основно тяло (Мотор) Капак на купата Уплътнителен пръстен на капака на купата Горен нож Долен нож Стъклена купа Ос за закрепване на ножовете Противовибрираща/ противо хлъзгаща се основа ПРЕДИМСТВА НА УРЕДА 1. Стъклена купа с голям капацитет 1L. 2.
Page 23
БЪЛГАРСКИ ЗА ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ЧОПЪР Ножовете са съставени от 2 части, горен и долен нож. • За по-грубо кълцане се използва долният нож за рязане. • За по-финно трошене или пюриране се използват всички ножове заедно. Грижете се за ножовете, за да се запазят остри по-дълго време. Забележка: След...
Page 24
БЪЛГАРСКИ фиг.6 фиг.7 фиг.8 фиг.9 fig.6 fig.7 fig.8 fig.9 Законтрете здраво купата с капака на купата и натиснете бутона за захранване, за да започнете работа с уреда. (Фиг.7 и фиг.8). След приключване на операцията, трябва да се изчака ножовете да спрат да се въртят и след това извадете захранващия кабел от контакта...
БЪЛГАРСКИ • Нарежете големи парчета храна с големина 1-2cm на парчето. Препълване на уреда или обработка на големи парчета могат да причинят неравномерни резултати. • Преди кълцане на ядки, подправки, галета и т.н., се уверете, че храната и ножовете, както купата и капака са напълно сухи. •...
БЪЛГАРСКИ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Храна Максимален капацитет Максимално време месо 300 гр (около ½ на 30 секунди купата) Зеленчуци 3/5 от купата 5-10 секунди Моркови, лук 1/3 от купата 5-10 секунди лед 1/5 от купата 5-10 секунди Във връзка с изхвърлянето на стари електрически и електронни...
Need help?
Do you have a question about the MC-500-1 RD DELUXE and is the answer not in the manual?
Questions and answers