ENGLISH SAFETY ADVICE Read carefully the instructions before using the appliance for the fi rst time and keep them for future reference. 1. Before connecting the appliance, check if the voltage indicated on the appliance, corresponds with the mains voltage in your home.
Page 3
CAUTION: DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WHILE IT IS EMPTY. 22. Never use a damaged appliance. Get it checked or repaired by a qualifi ed Singer Center Service. 23. Never leave the appliance on unattended. 24. Misuse of your food chopper can result in injury.
Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination, repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service center.
ENGLISH PARTS OF THE APPLIANCE 1. Power Button 2. Motor Unit 3. Lid 4. Chopping Blades 5. Bowl 6. Fixed Shaft 7. Rubber Mat base ADVANTAGES OF THE APPLIANCE 1. Double ‘’S’’ shape blade for perfect chopping. 2. Removable parts for easy cleaning. 3.
Page 6
ENGLISH TO USE YOUR FOOD CHOPPER The knife blade unit comes in 2 parts, a lower and an upper blade. • For coarser chopping use the lower blade on its own. • For fi ner chopping or pureeing use all blades together. This will also give a faster result.
Page 7
ENGLISH Important • If preparing food for babies or young children, always check that the ingredients are thoroughly blended before feeding. • Do not operate the food chopper if the bowl is empty. • Never operate the food chopper with the bowl fi lled with liquid. •...
ENGLISH CARE AND CLEANING • Always switch off and unplug before cleaning. • Handle the blades with care. They are extremely sharp. • Some foods may discolor the plastic. This is perfectly normal and won’t harm the plastic or affect the fl avor of your food. Rub with a cloth dipped in vegetable oil to remove the discoloration.
Page 9
ENGLISH Boiled ham 200 g 15 sec Veal 200 g 20 sec Cooked soup 0.6 L 15 sec Prunes 130 g 9 sec Fruits 130 g 9 sec Recommended time and quantities listed in this table are guide values and can vary depending on the composition of the processed food. Disposal of old Electrical &...
Page 10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιή- σετε τη συσκευή για πρώτη φορά και κρατήστε τες για μελ- λοντική αναφορά 1. Πριν συνδέσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος της συσκευής σας αντιστοιχεί απόλυτα στην τάση...
Page 11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ρή και λεία επιφάνεια. 10. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με τα ζεστά μέρη της συσκευής ή να έρχεται σε επαφή με αιχμηρές γωνίες. 11. Μην αφήνετε το καλώδιο που περισσεύει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου εργασίας, ούτε να έρχεται...
Page 12
προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιον- δήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυ- ναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπο- ρεί...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγρά- φονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν...
Page 14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρίν την πρώτη χρήση • Πλύνετε τα μέρη της συσκευής ακολουθώντας τις οδηγίες που θα βρείτε στην ενότητα “Φροντίδα και καθαρισμός”. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΤΕΜΑΧΙΣΜΟΥ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Οι λεπίδες του μαχαιριού αποτελούνται από 2 μέρη, την κάτω και την επάνω λεπίδα. •...
Page 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εικ.1 Εικ.2 Σημαντικές πληροφορίες • Εάν προετοιμάζετε τροφή για μωρά ή μικρά παιδιά, ελέγχετε πάντα ότι τα υλικά έχουν αναμειχθεί πλήρως προτού τα ταΐσετε. • Μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή τεμαχισμού τροφίμων εάν το μπολ είναι άδειο. • Μην...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ τητες κάθε φορά. • Κόψτε τα μεγάλα κομμάτια των τροφών (κρέας) σε κομμάτια 1-2 εκατοστών. Εάν βάζετε μεγάλη ποσότητα ή μεγάλα κομμάτια μπο- ρεί το αποτέλεσμα να μην είναι ομοιόμορφο. • Πριν τεμαχίσετε ξηρούς καρπούς, μυρωδικά, φρυγανιές, κλπ. βε- βαιωθείτε...
Page 17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βασική μονάδα • Καθαρίστε με ένα νωπό πανί και στη συνέχεια, σκουπίστε. • Μην βυθίζετε τη μονάδα του μοτέρ σε νερό. • Τυλίξτε το καλώδιο που περισσεύει γύρω από τη μονάδα του μοτέρ. Καπάκι/μπολ /βάση του μπολ/λεπίδα μαχαιριού • Να...
Page 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι χρόνοι και οι ποσότητες που παρατίθενται στον παραπάνω πίνακα είναι ενδεικτικές και μπορεί να ποικίλουν ανάλογα με τη σύνθεση των επεξεργασμένων τροφίμων. Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το...
Page 19
БЪЛГАРСКИ СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно инструкциите преди да използвате уреда за първи път, и ги запазете за бъдещи справки. 1. Преди да свържете уреда, проверете дали напрежението, посочено върху уреда, отговаря на мрежовото напрежение в дома Ви. 2. Никога не оставяйте уреда без надзор, когато е в експлоатация.
Page 20
БЪЛГАРСКИ 11. Не позволявайте на излишния кабел да виси над ръба на масата или работен плот или да се допира до горещи повърхности. 12. Не използвайте и не поставяйте уреда или части от него на места с висока влажност или такива, които могат да го...
Page 21
неизправен или е изпускан, или има видима повреда. Трябва да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти и с оторизирания сервиз на SINGER. Не се опитвайте да разглобявате която и да е част на уреда. Това може да бъде направено само от оторизиран...
Page 22
БЪЛГАРСКИ ЧАСТИ НА УРЕДА 1. Бутон ON/OFF 2. Основно тяло (Мотор) 3. Капак на купата 4. Ножове за рязане 5. Купа 6. Ос за закрепване на ножовете 7. Нехлъзгаща основа ПРЕДИМСТВА НА УРЕДА 1. Двоен нож с '' S '' образна форма за перфектно рязане. 2.
Page 23
БЪЛГАРСКИ ЗА ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ЧОПЪР Ножовете са съставени от 2 части, горен и долен нож. • За по-грубо кълцане се използва долният нож за рязане. • За по-финно трошене или пюриране се използват всички ножове заедно. Грижете се за ножовете, за да се запазят остри по-дълго време. Забележка: След...
Page 24
БЪЛГАРСКИ фиг.1 фиг.2 ВАЖНО: • Ако приготвяте храна за бебета или малки деца, винаги проверявайте старателно дали съставките са се пюрирали преди хранене. • Не работете с чопъра, ако купата е празна. • Никога не работете с чопъра с купа, пълна с течност. •...
БЪЛГАРСКИ • Преди кълцане на ядки, подправки, галета и т.н., се уверете, че храната и ножовете, както купата и капака са напълно сухи. • За нарязване на храни като домати, ядки, лук и др. използвайте двойният нож, като натиснете бутона за стартиране / селектора на...
БЪЛГАРСКИ Капак / купа / Основа / Нож • Винаги горният нож се разделя от долния нож преди почистване. Внимавайте ножовете са много остри. • Измийте с ръка, а след това подсушете. • Освен това, те могат да се мият в горното отделение на съдомиялната...
БЪЛГАРСКИ Във връзка с изхвърлянето на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци) Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава ,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно с обикновените битови...
Need help?
Do you have a question about the Multi MC-600/10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers