Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Дисковая пила Skil 5165AA
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/skil_5165aa/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/skil_5165aa/#tab-Responses

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5165AA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil 5165AA

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Дисковая пила Skil 5165AA Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/skil_5165aa/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/skil_5165aa/#tab-Responses...
  • Page 2: Circular Saw

    ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05154 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 3 5165 5265...
  • Page 4 3 mm...
  • Page 5 Ø 34-35 mm...
  • Page 8 ➞ ACCESSORIES WWW.SkIL.COm...
  • Page 9 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not Circular saw 5165/5265 use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in INTRODUCTION serious personal injury.
  • Page 10: Kickback Causes And Related Warnings

    account the working conditions and the work to be motionless in the material until the blade comes to a performed. Use of the power tool for operations diferent complete stop. Never attempt to remove the saw from those intended could result in a hazardous situation. from the work or pull the saw backwards while the blade is in motion or kickback may occur.
  • Page 11: Before Use

    - remove lange D ACCESSORIES - open lower guard E with lever F and hold it while you • SKIL can assure lawless functioning of the tool only mount saw blade with saw teeth and arrow printed on when original accessories are used • Use only saw blades with a minimum diameter of...
  • Page 12: Application Advice

    • For more tips see www.skil.com ! never let the vacuum cleaner hose interfere with the lower guard or the cutting operation - one may also use a dust bag (SKIL accessory mAINTENANCE / SERVICE 2610387402) • This tool is not intended for professional use •...
  • Page 13 • The vibration emission level has been measured in 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEmE ELECTRIQUE accordance with a standardised test given in EN 60745; it a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être may be used to compare one tool with another and as a appropriée à...
  • Page 14 f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas vêtements amples ni de bijoux. maintenez cheveux, être coupées par la lame. vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation.
  • Page 15: Avant L'usage

    ACCESSOIRES librement et s’il ne se ferme pas instantanément. Ne • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de bloquez ni n’attachez jamais le protecteur inférieur cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine en position ouverte.
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    • Montage de la lame de scie 3 - on peut aussi utiliser un sac à poussière (accessoire ! débranchez la fiche SKIL 2610387402) - appuyez sur le bouton A de blocage de l’arbre et le • Utilisation de l’outil 7 maintenez tandis que vous enlevez le boulon B de la - branchez l’outil sur le secteur...
  • Page 17: Déclaration De Conformite

    Handkreissäge 5165/5265 après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil igurent sur www.skil.com) EINLEITUNG • Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Sägen von Längs- und ENVIRONNEmENT Querschnitte in Holz mit geradem Schnittverlauf und •...
  • Page 18 • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in professionellen Einsatz feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. aufbewahren 2 Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 19 d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen außerhalb der Reichweite von kindern auf. Lassen Größe und mit passender Aufnahmebohrung (z. B. sternförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Page 20 Spaltkeil ziehen, die untere Schutzhaube mit dem Einziehgrif ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des anheben und sicherstellen, dass er sich frei bewegt und nicht das Sägeblatt oder irgendein anderes Teil –bei Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör sämtlichen Winkeln und Schnitttiefen–...
  • Page 21: Bedienung

    Öffnung des unteren Blattschutzes oder die • Montieren des Sägeblatts 3 Schnittarbeit niemals hemmt ! Netzstecker ziehen - man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL - Spindelarretierungsknopf A drücken und halten, Zubehör 2610387402) während Sie Sägeblattbolzen B mit Sägeblattschlüssel •...
  • Page 22: Wartung / Service

    Reihe mit gewünschter Schnittlinie, die auf dem 2006/42/EG, 2011/65/EU Werkstück markiert ist • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - unteren Blattschutz E öfnen mit Hebel F ENG1), 4825 BD Breda, NL - kurz vor dem Eintauchen des Sägeblatts in das Werkstück das Werkzeug einschalten, und den...
  • Page 23 45°; met de juiste zaagbladen kunnen ook nonferro- f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in metalen, lichte bouwmaterialen en kunststofen gezaagd een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van worden • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik een aardlekschakelaar vermindert het risico van een •...
  • Page 24 d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen hout als geleider. Daarmee wordt nauwkeuriger gezaagd en de kans op het verklemmen van het buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap zaagblad verkleind. niet gebruiken door personen die er niet mee g) Gebruik altijd zaagbladen met de juiste maat en met vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Page 25: Vóór Gebruik

    3) FUNCTIE VAN ONDERSTE BESCHERmkAP a) Controleer vóór ieder gebruik of de onderste ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine beschermkap op de juiste manier sluit. Gebruik de zaag niet als de onderste beschermkap niet vrij garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Gebruik uitsluitend zaagbladen met een minimale...
  • Page 26 ! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de iets tegenaan te drukken beschermkap of het zagen belemmeren - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire GEBRUIk 2610387402) • Monteren van zaagblad 3 •...
  • Page 27 - schakel, net voordat u het zaagblad in het werkstuk • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ leidt, de machine in en laat achterkant van machine ENG1), 4825 BD Breda, NL geleidelijk zakken terwijl u voorkant van voet als ”scharnier”...
  • Page 28: Elektrisk Säkerhet

    e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står 1) ARBETSPLATSSÄkERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Bär lämpliga kläder.
  • Page 29 d) Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i e) Använd inte oskarpa eller skadade sågklingor. Sågklingor med oskarpa eller fel inriktade tänder medför handen eller över benen. Säkra arbetsstycket på ett till följd av ett för smalt sågspår ökad friktion, inklämning stabilt stöd.
  • Page 30 • Använd endast sågbord som är utrustad med klyvkniven - släpp undre skyddet E - sätt tillbaka länsen D TILLBEHÖR • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ! se till att klämytorna G på flänsarna är helt rena om originaltillbehör används och vända mot bladet • Använd endast sågblad med en minsta diameter på...
  • Page 31: Försäkran Om Överensstämmelse

    - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - överbelasta inte maskinen; använd lätt och jämnt tryck med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet - när du är färdig, stäng av maskinen genom att släppa...
  • Page 32 f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Rundsav 5165/5265 3) PERSONLIG SIkkERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man INLEDNING laver, og bruge maskinen fornuftigt.
  • Page 33 • Tilbageslag er resultatet af værktøjsmisbrug og/eller beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner. forkerte arbejdsmetoder eller -forhold og kan undgås ved f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. at træfe nedenstående korrekte forholdsregler Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe a) Hold godt fast i saven med begge hænder og skærekanter sætter sig ikke så...
  • Page 34: Inden Brug

    - montér langen D TILBEHØR ! sørg for at flangernes fastspændingsflader G er • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis helt rene og vender mod klingen der benyttes originalt tilbehør - tryk på spindellåseknappen A og hold den nede, • Brug kun savklinger med en min. diameter på 184...
  • Page 35 ! lad aldrig støvsugerslangen komme i kontakt højre side af foden imod dette styr med underskærmen eller savningen • For lere tips se www.skil.com - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også anvendes • Betjening af værktøjet 7 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE - sæt stikket i kontakten •...
  • Page 36 • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 1) SIkkERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete 4825 BD Breda, NL arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv.
  • Page 37 f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller godt for å minimere faren ved kroppskontakt, fastklemming av sagbladet eller hvis du mister kontrollen. smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår e) Ta kun tak i elektroverktøyet på...
  • Page 38 • Bruk kun et sagbord med en spaltekniv tilbakeslag og tendens til at bladet setter seg fast. TILBEHØR • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom f) Bladdybde og låsespaker for skråsaging må trekkes original-tilbehør brukes godt til og være støe før man begynner kuttet. Hvis • Bruk kun sagblader med minimum diameter på 184...
  • Page 39 ! ikke la støvsugerslangen komme i kontakt med ! sett kuttedybden slik at du kutter gjennom underskjermen eller selve kuttingen - man bør bruke også støvpose (SKIL tilbehør panelet og ikke gjennom det som støtter panelet - derom sidestiller ikke er lang nok for ønsket 2610387402) sagbredde, sett fast en rett planke på...
  • Page 40 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). ENG1), 4825 BD Breda, NL 1) TYÖPAIkAN TURVALLISUUS a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
  • Page 41 Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että sähköiskun vaaraa. liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa ei ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa.
  • Page 42: Ennen Käyttöä

    • Käytä ainoastaan sahauspöytää, jossa on halkaisukiilaa aikana, seurauksena voi olla kiinnitarttuminen ja VARUSTEET takapotku. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman g) Ole erityisen varovainen sahauksissa seiniin tai toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et • Käytä ainoastaan sahanteriä, joiden...
  • Page 43: Käytön Aikana

    ! varmista, että pölymurin letku ei pääse että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet häiritsemään alasuojaa eikä sahausta • Sammutettuasi pyörösahasi älä koskaan pysäytä - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita sahanterää painamalla sitä siruttaissuunnassa 2610387402) • Työkalun käyttö 7 kÄYTTÖ...
  • Page 44: Hoito / Huolto

    61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, osoitinta N 0-arvon osoittimena) 2011/65/EU määräysten mukaan - kiristä nuppia W • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV • Upotussahaus 0 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - aseta haluamasi sahaussyvyys - kallista työkalua eteenpäin siten, että sahauslinjan osoitin N yhtyy haluamaasi sahauslinjaan, joka on merkitty työkappaleeseen...
  • Page 45 SEGURIDAD cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD b) Utilice un equipo de protección personal y en todo ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de caso unas gafas de protección.
  • Page 46 f) mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles • Cuando la hoja se engancha o queda atrapada debido a mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. que el corte de la sierra se cierra, la hoja se atasca y la g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia atrás y contra el operador...
  • Page 47: Antes Del Uso

    Si la sierra cae accidentalmente, la guarda ACCESORIOS inferior puede doblarse. Desenchufe la herramienta, • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento levante la guarda inferior con el asa de retracción y correcto de la herramienta al emplear accesorios asegúrese de que se mueva libremente y que no haga originales • Utilice únicamente hojas de sierra con un diámetro...
  • Page 48: Consejos De Aplicación

    - mover la herramienta gradualmente, tanto hacia abajo, operación de corte - se puede utilizar también una bolsa de polvo como hacia adelante (accesorio SKIL 2610387402)
  • Page 49: Declaración De Conformidad

    SKIL (los nombres así sus accesorios, manteniendo sus manos como el despiece de piezas de la herramienta iguran calientes y organizando sus patrones de trabajo en www.skil.com)
  • Page 50 advertências e instruções apresentadas abaixo pode equipamento de protecção pessoal, como máscara de causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção Guarde bem todas as advertências e instruções para auricular, de acordo com o tipo e aplicação da futura referência.
  • Page 51 com cantos aiados travam com menos frequência e • Se a lâmina torcer ou perder o alinhamento no corte, os podem ser controladas com maior facilidade. dentes de trás da lâmina podem penetrar na superfície g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da superior da madeira fazendo com que a lâmina saia do corte e ressalte na direcção do operador ferramenta etc., de acordo com estas instruções.
  • Page 52: Antes Da Utilização

    - solte o botão A de fecho do veio ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da - remova o anel D ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais - abra a protecção inferior com a alavanca F e • Utilize apenas lâminas com um diâmetro mínimo de...
  • Page 53 - pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório - gradualmente incline a ferramenta para baixo e ao SKIL 2610387402) mesmo tempo para a frente • Utilização da ferramenta 7 - assim que a lâmina penetrar no material, solte a...
  • Page 54: Declaração De Conformidade

    2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete ENG1), 4825 BD Breda, NL (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
  • Page 55: Sicurezza Elettrica

    f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i adatta alla presa. Evitare assolutamente di guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, apportare modifiche alla spina.
  • Page 56 b) Quando la lama è intasata o quando si interrompe un supplementare oppure la carcassa del motore. Tenendo la sega con entrambe le mani si evita che la taglio per qualsiasi ragione, rilasciare il grilletto e lama di taglio possa diventare un pericolo per le mani. mantenere immobile la sega nel materiale fino a b) Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione.
  • Page 57: Prima Dell'uso

    C ACCESSORI ! premete il pulsante A del blocca alberino soltanto • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento quando l’utensile è a riposo dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori - rilasciate il pulsante A del blocca alberino...
  • Page 58: Tutela Dell'ambiente

    - dopo aver realizzato il taglio, spegnete il vostro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di utensile rilasciando l’interruttore T ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) ! prima di rimuovere l’utensile del pezzo da...
  • Page 59: Műszaki Adatok

    EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi ENG1), 4825 BD Breda, NL használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
  • Page 60 f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból nedves környezetben való használatát, alkalmazzon és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító kéziszerszámból, mielőtt az elektromos alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. kéziszerszámon beállítási munkákat végez, 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi.
  • Page 61 fűrészlap beékelődjön, vagy hogy a kezelő elveszítse az lépéseket a fűrészlap beszorulásának megelőzése uralmát a körfűrész felett. érdekében. Kerülje a szögek/csavarok elvágását. c) A forgácsolás újraindításakor, helyezze a e) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fűrészlapot a vágási résbe, és ellenőrizze, hogy a fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát fogak ne legyenek beakaszkodva a munkadarabba.
  • Page 62 • Kizárólag integrált hasítóéket ellátott körfűrészasztalt eltávolítja a fűrészlap B szorítócsavarját használjon ! csak akkor nyomja be a tengelyt reteszelő A TARTOZÉkOk • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők gombot, amikor a készülék üzemen kívüli alkalmazása esetén tudja garantálni a gép állapotban van - engedje el a tengelyt reteszelő A gombot problémamentes működését...
  • Page 63 R fogantyút használja a jobb oldali lábazattal a vezetőlécen - a gépet helyezze a lábazat előoldalával a • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál munkadarabra ! ellenőrizze, hogy a fűrészlapfogak nem kARBANTARTÁS / SZERVIZ szorultak-e be a munkadarabba •...
  • Page 64: Megfelelőségi Nyilatkozat

    “elektronářadí” se EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se • A műszaki dokumentáció a következő helyen síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD akumulátoru (bez síťového kabelu). Breda, NL 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené.
  • Page 65 b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO OKRUŽNÍ PILY brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou 1) ZACHÁZENÍ S PILOU NEBEZPEČÍ : Mějte své ruce mimo oblast řezání a podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu mimo pilový kotouč. Svou druhou rukou držte nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. přídavnou rukojeť nebo motorovou skříň. Pokud obě c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. ruce drží pilu, nemůže je pilový kotouč poranit. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než...
  • Page 66: Před Použitím

    • Používejte pouze pilový stůl obsahující rozvěrný klín g) Buďte obzvlášť opatrní při řezání do stávajících stěn nebo míst, kam není vidět. Zanořující se pilový PŘÍSLUŠENSTVÍ kotouč se může při řezání ve skrytých objektech • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, zablokovat a způsobit zpětný vrh. používáte-li původní značkové • Používejte pouze listy pily s minimálním průměrem 3) FUNkCE SPODNÍHO OCHRANNÉHO kRYTU a) Před každým použitím vždy zkontrolujte, zda se...
  • Page 67: Návod K Použití

    - odsávací hadice nasazená na adaptér P 7 vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví ! dbejte, aby hadice odsávače při řezání • Po vypnutí nářadí nikdy nepřibrzďujte pilové listy tlakem nepřekážela spodnímu chrániči a obsluze nářadíe - můžete použít lapač prachu (SKIL příslušenství ze strany 2610387402) • Použití nástroje 7 OBSLUHA - zapněte zástrčku do sítě...
  • Page 68: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky • Bu alet, sabit dayama suretiyle tahtada düz ve 45°’ye SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na kadar açılı kesme işleri için geliştirilmiştir; uygun testere www.skil.com) bıçaklarıyla demir dışı...
  • Page 69 orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK azaltır. VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak çalışırsınız. olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun.
  • Page 70 temas etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece Aksi takdirde, testerenin tekrar çalıştırılması halinde bıçak izolasyonlu tutamağından tutun. Elektrik gerilimi ileten dişleri geri tepmeye neden olabilir. d) Testere bıçağının sıkışmasını ve geri tepmeyi kablolarla temasa gelinince elektrikli el aletinin metal parçaları da elektrik gerilimine maruz kalır ve elektrik önlemek için keseceğiniz geniş panellerde destek kullanın. Geniş paneller kesilirken kendi ağırlığı altında çarpmasına neden olunur.
  • Page 71 üzerindeki oklar ile alt emniyet parçası kaması olmalıdır üzerindekiler aynı yönü göstermelidir AkSESUARLAR - alt emniyet parçasını E bırakın • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin - halkayı D takın düzgün çalışmasını garanti eder ! halkaların testereye değen kısımlarının G • Sadece minimum 184 mm, maksimum 184 mm çapa tamamen temiz olmasına dikkat edin...
  • Page 72 ! aleti prensip olarak geri sürmeyin koruma parçası deliğini kapatmamalı veya kesme • Büyük levhaların veya tablaların kesilmesi ! - kesilecek levhayı, kesme hattı yakın olacak biçimde işlemine engel olmamalıdır - yaparken bir toz torbası kullanılabilir (SKIL aksesuar yere, bir masaya veya bir tezgâha yatırın 2610387402) ! kesme derinliğini, levha tam kesilecek ve zemin • Aletin çalıştırılması 7 kesilmeyecek ölçüde ayarlayın...
  • Page 73: Dane Techniczne

    61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie “elektronarzędzie”...
  • Page 74 lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i konserwację elektronarzędzi. f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie krawędziami tnącymi blokoje się...
  • Page 75 h) Nie używaj nigdy uszkodzonych lub 3) FUNKCJE DOLNEJ OSŁONY nieprawidłowych podkładek ani wkrętów. Firmowe a) Każdorazowo przed użyciem sprawdż prawidłowe podkładki i wkręty zostały zaprojektowane specjalnie dla zamykanie się dolnej osłony. Nie używaj piły, jeśli dolna osłona nie porusza się swobodnie i nie określonej piły, w celu zapewnienia jej optymalnego i zamyka się natychmiastowo. Nie unieruchamiaj bezpiecznego działania. nigdy dolnej osłony w otwartym położeniu. W razie 2) ODRZUT - PRZYCZYNY I ODPOWIEDNIE przypadkowego upuszczenia piły jej dolna osłona może WSkAZÓWkI •...
  • Page 76: Przed Użyciem

    • Stosować tylko stoły robocze posiadające zintegrowany • Nie należy zatrzymywać ruchu piły po wyłączeniu pilarki klin rozszczepiający odziaływując na piłę AkCESORIA UŻYTKOWANIE • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Instalacja piły tarczowej 3 wyposażenia dodatkowego ! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego • Używaj wyłącznie brzeszczotów pił o minimalnej - nacisnąć...
  • Page 77 - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL - opuszczać powoli tylną część elektronarzędzia wolno 2610387402) przesuwając do przodu - natychmiast z chwilą gdy ostrze wejdzie w materiał, •...
  • Page 78: Deklaracja Zgodności

    электрического поражения, пожара и тяжелых травм. zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, Сохраняйте эти инструкции и указания для 2006/42/EU, 2011/65/UE будущего использования. Использованное в • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ настоящих инструкциях и указаниях понятие ENG1), 4825 BD Breda, NL “электроинструмент” распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем...
  • Page 79: Личная Безопасность

    электроинструмент за кабель или использовать 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА кабель для вытягивания вилки из розетки. ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ a) Не перегружайте инструмент. Используйте тот Оберегайте кабель инструмента от воздействия инструмент, который предназначен для данной высоких температур, масла, острых кромок или работы. С подходящим инструментом Вы выполните движущихся частей электроинструмента. работу лучше и надежней, используя весь диапазон Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара. его возможностей. e) При работе на улице используйте удлинитель, b) Не используйте инструмент с неисправным предназначенный для работы вне помещения. выключателем. Инструмент с неисправным Использование...
  • Page 80 b) Не подсовывайте pуки под изделие. Огpаждение пользователем, если соответствующие меры не защищает от лезвия под изделием. предосторожности соблюдены. c) Отрегулируйте глубину пропила в соответствии b) Пpи заедании лезвия или пpи пpеpывании пилки с толщиной обрабатываемой поверхности. Таким по какой-либо пpичине освободите тpиггеp и деpжите пилу в матеpиале неподвижно, пока образом, чтобы пильный диск выступал из-под пила не остановится полностью. Никогда не обрабатываемой поверхности не более, чем на глубину его зубцов. вынимайте пилу из изделия и не отводите её d) Никогда не держите обрабатываемую деталь в...
  • Page 81: Перед Использованием

    останавливать вращение режущего диска, • Используйте только пильный стол, снабженный прикладывая к нему боковое усилие внутреннем направляющем НАСАДКИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующиx • Установка режущего диска 3 пpиспособлений ! pазъединить штепсельный pазъём • Используйте только режущие диски диаметром - нажмите блокиpовочную кнопку шпинделя A и...
  • Page 82 указатель линии пропила N с размеченной на нижнему щитку или процессу пиления заготовке требуемой линией пропила - можно также использовать пылесборный мешок - откpойте нижний кожуx E рычажком F (позиция SKIL 2610387402) - непосредственно перед тем, как режущий диск войдет в заготовку, включите инструмент и...
  • Page 83 гвоздями к заготовке прямую деревянную планку в качестве направляющей, при этом к этой направляющей должна поджиматься правая сторона основания инструмента 12.08.2013 • См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil. • Информация о сертификате соответствия расположена на последней странице настоящей Инструкции ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС...
  • Page 84: Технічні Дані

    d) Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, Дискова пила 5165/5265 олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель ВСТУП збільшує ризик удару електричним струмом. e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте • Цей інструмент призначений для поздовжнього та лише такий подовжувач, що допущений для поперечного розпилювання деревини прямими зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрізами, а також розрізами під кутом 45°; також розрахований...
  • Page 85 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ c) Відрегулюйте глибину розпилу відповідно до ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ товщини виробу, що розпилюється. Зубці пили a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте мають лише частково виглядати з-під виробу. такий прилад, що спеціально призначений для d) Ніколи не тримайте розпилювану деталь в руці певної роботи. З придатним приладом Ви з меншим або на колінах. Зафіксуйте оброблювану деталь ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо у стабільному кріпленні. Щоб зменшити ризик бути будете працювати в зазначеному діапазоні зачепленим, застрявання...
  • Page 86: Перед Використанням

    оснащено спрямовувачем пропилу пили нижній обмежувач може погнутись. Вийняти НАСАДКИ вилку з розетки, підніміть нижній обмежувач за • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при допомогою ручки, що відводиться назад, та використанні відповідного приладдя впевніться, що він вільно рухається, не чіпаючи леза...
  • Page 87: Після Використання

    - відпустіть кнопку блокування шпинделя A - можна також використовувати пакет для збору - видаліть фланець D пилу (аксесуар SKIL 2610387402) - відкрийте нижній обмежувач E за допомогою • Використання інструменту 7 важеля F та утримуйте його, поки Ви монтуюте...
  • Page 88 можна відкрити нижній обмежувач вручну за якості спрямовувача, та притискайте до неї правий допомогою важеля F) бік притискної пластини - використовуючи інструмент, не прикладайте • Див додаткову інформацію на www.skil.com надмірного зусилля; зусилля має бути помірним та ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ постійним ! під час роботи, завжди тримайте інструмент...
  • Page 89 ШУМ/ВІБРАЦІЯ 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και даного інструменту 99 дБ(А) i потужність звуку καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή 110 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να 2,7 м/с²...
  • Page 90 b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε τις οδηγίες χρήσης να το χρησιμοποιήσουν. Τα προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικό σας εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, εργαλείο και να ελέγχετε, αν τα κινούμενα αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή τμήματα του λειτουργούν άψογα και δεν ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε...
  • Page 91 επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά κλωτσήματος. Εξακριβώστε την αιτία και λάβετε τα τμήματα του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση απαιτούμενα μέτρα για την εξουδετέρωση της αιτίας του σφηνώματος του δίσκου. Αποφεύγετε την κοπή και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία. καρφιών...
  • Page 92 προσπαθήτε να σταματήσετε την περιστροφή του καμπύλος οδηγός δίσκου κοπής εφαρμόζοντας σε αυτόν μία πλευρική ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ δύναμη • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα XΡHΣH • Xρησιμοποιήστε μόνο πριονόλαμες με ελάχιστη διάμετρο 184 mm, μέγιστη διάμετρο 184 mm και • Τοποθέτηση του δίσκου κοπής 3 οπή ατράκτου 16 mm...
  • Page 93 - αφαιρέστε τη φλάντζα D - πμορείτε να χρησιμοποιησετε ένα σάκκο συλλογής - ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα E με το μοχλό F σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610387402) • Xειρισμός του εργαλείου 7 και κρατήστε τον ενώ τοποθετήστε τον δίσκο, φροντίζοντας ώστε τα δόντια του δίσκου και το...
  • Page 94: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης εργασίας σας της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skil.com) ΠΕΡIBΑΛΛOΝ Ferăstrău circular 5165/5265 •...
  • Page 95 SIGURANŢA b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice, instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau reduce riscul rănirilor.
  • Page 96 g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele • Atunci când pânza ferăstrăului este blocată sau fixată de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi foarte strâns în tăietura de închidere de jos pânza se seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea care blochează şi datorită forţei de reacţiune a motorului trebuie executată. Întrebuinţarea unor scule electrice ansamblul se mişcă rapid înapoi spre operator •...
  • Page 97 Nu fixaţi sau strângeţi niciodată dispozitivul inferior ACCESORII de protecţie în poziţia deschis. Dacă ferăstrăul cade • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului întâmplător dispozitivul inferior de protecţie va fi îndoit. numai dacă sunt folosite accesoriile originale Deconectaţi priza, ridicaţi dispozitivul de protecţie inferior • Utilizaţi numai pânze de ferăstrău cu un diametru cu ajutorul manetei de repunere în funcţiune şi minim de 184 mm, un diametru maxim de 184 mm şi...
  • Page 98: Sfaturi Pentru Utilizare

    ! setaţi adâncimea de tăiere astfel încât să sau operaţia de tăiere străpungeţi panoul şi nu suportul - folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402) - în cazul in care rigla de ghidare pentru caneluri nu • Utilizarea sculei 7 permite lăţimea dorită de tăiere, fixaţi sau prindeţi în - cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare cuie o bucată...
  • Page 99: Declaraţie De Conformitate

    SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Ръчен циркуляр 5165/5265 apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Page 100 отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента, държите пръста си върху електроинструмента. пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на ТОК трудова злополука. a) Щепселът на електроинструмента трябва да е d) Преди да включите електроинструмента, се подходящ за ползвания контакт. В никакъв уверявайте, че сте отстранили от него всички случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със...
  • Page 101 нарушават или изменят функциите на понижава опасността от заклинване на pежещия електроинструмента. Преди да използвате диск. електроинструмента, се погрижете повредените g) Използвайте винаги режещи дискове с правилна детайли да бъдат ремонтирани. Много от големина и подходящ отвор (напр. звездообразен или кръгъл). Режещи дискове, трудовите злополуки се дължат на недобре които не пасват точно на монтажните елементи на поддържани електроинструменти и уреди. f) Поддържайте режещите инструменти винаги циркулярната машина, имат биене по време на добре заточени и чисти.
  • Page 102: Допълнителни Аксесоари

    • Използвайте само маса за рязане, снабдена с водач не pаботят както тpябва, пpичината за това на прореза тpябва да се отстpани пpеди употpеба. Долният ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ пpедпазител може да pаботи тpудно поpади • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на повpедени части, замъpсяване или натpупване на електpоинстpумента само ако се използват отпадък. оpигинални допълнителни пpиспособления c) Долният пpедпазител се пpибиpа pъчно само...
  • Page 103 операцията на рязане задъpжите, докато поставете pежещия диск, така - можете да използвате прахоуловителна торба че pежещите зъбци и стpелката въpxу диска да (аксесоар SKIL 2610387402) сочат в същата посока, както и стpелката въpxу • Работа с инстpумента 7 долния пpедпазител - включете щепсела в контакта на...
  • Page 104: Опазване На Околната Среда

    обработвания детайл като водач и използвайте скорост дясната страна на опората срещу този водач - долният предпазител E се отваря автоматично, • За повече полезни указания вж. www.skil.com когато режещият диск влезе в обработвания ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ детайл (за специални рязания, например рязане...
  • Page 105: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Подробни технически описания при: SKIL Europe poranenie. Tieto výstražné upozornenia a BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie. Pojem ručné “elektrické náradie” používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
  • Page 106 b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a negatívne ovplyvniť fungovanie ručného vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie elektrického náradia. Pred použitím ručného pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok elektrického náradia dajte poškodené súčiastky opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných náradím. protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, f) Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté. podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko Starostlivo ošetrované...
  • Page 107 • Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu existujúch (neznámych) stien alebo do iných PRÍSLUŠENSTVO neprehľadných miest. Zapichovaný pílový list môžu pri • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pílení zablokovať rôzne skryté objekty, čo môže spôsobiť pôvodné príslušenstvo spätný ráz. • Používajte len pílové kotúče s minimálnym 3) FUNkCIA DOLNÉHO OCHRANNÉHO kRYTU...
  • Page 108: Pred Použitím

    POUŽITIE rezania - možno používať aj vrecko na prach (príslušenstvo • Montáž pílového kotúča 3 SKIL 2610387402) ! odpojte zástrčku • Prevádzka nástroja 7 - stisnite tyčinkové zamykajúce tlačítko A a držte ho - zapojte prívodný kábel zo zdroja energie dole kým točením kľúča C vyberiete skrutku B...
  • Page 109: Životné Prostredie

    2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na - krátko predtým, ako kotúč vnikne do predmetu, adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD zapnite stroj a postupne spúšťajte zadnú stranu stroja používajúc prednú stranu základovej dosky ako Breda, NL otočný...
  • Page 110 tak že nebudete pracovať so studenými rukami a e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, tak že si svoje pracovné postupy správne koristite samo produžni kabel odobren za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog zorganizujete za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara. f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za Kružna pila 5165/5265 propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od električnog udara. UVOD 3) SIGURNOST LJUDI •...
  • Page 111 • Ako bi se list pile deformirao ili smaknuo u rezu, zubi lista nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da negativno djeluju na funkciju uređaja. pile bi se mogli ukopati u gornjoj površini drva, uzrokujući Popravite oštećene dijelove prije uporabe uređaja. odbacivanje pile prema osobi koja pili Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim •...
  • Page 112: Prije Uporabe

    štitniku PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - osloboditi donji štitnik E se koristi originalni pribor - montirati prirubnicu D • Koristite samo noževe za pilu s minimalnim...
  • Page 113: Zaštita Okoliša

    ! dubinu rezanja tako namjestiti da se ploča proreže a da ne zareže oslonac rezanja - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL - ukoliko bočni graničnik ne omogućava željenu širinu pribor 2610387402) rezanja, ravnu drvenu letvu stegnuti na izradak ili zabiti • Posluživanje uređaja 7 čavlima, koja služi kao vodilica rezanja i vodi uređaj s - mrežni utikač...
  • Page 114 • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL 1) SIGURNOST NA RADNOm mESTU Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama. b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge osobe.
  • Page 115 možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim d) Ne držite radni komad koji se seče nikada u ruci ili preko noge. Osigurajte radni komad na nekom situacijama. f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili stabilnom pritezaču. Važno je radni komad dobro nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od pričvrstiti, da bi minimizirali opanost od kontakta sa pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa telom, stezanja lista testere ili gubitka kontrole.
  • Page 116: Pre Upotrebe

    • Koristite samo sto za rad koji je opremljen vodičem reza mehanizam ispravno zatvoren. Nemojte da započinjete rad sa testerom ako se donji zaštitni PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne zatvara. Nemojte nikada da stavljate sponu ili originalni pribor povezujete donji zaštitni mehanizam u otvoreni...
  • Page 117: Nakon Upotrebe

    • Nakon isključivanja kružne testere, nemojte nikada da zaustavljate obrtanje sečiva testere primenom bočne sile operacijom sečenja - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE 2610387402) • Rukovanje alatom 7 • Postavljanje sečiva testere 3 - uključite utikač...
  • Page 118: Zaštita Okoline

    45°; z - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o uporabo ustreznih žaginih listov pa tudi za neželezne kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu kovine, lahke gradbene materiale in plastične mase (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na •...
  • Page 119: Električna Varnost

    2) ELEKTRIČNA VARNOST ali so le-te priključene in, če jih pravilno uporabljate. a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu. nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem udara.
  • Page 120 omrežni kabel, držite električno orodje samo za nastavitev reza med delom premakne, to lahko povzroči izolirane ročaje. Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo, zaustavljanje ali povratni sunek. prenese napetost tudi na kovinske dele električnega g) Bodite posebej previdni pri žaganju v obstoječe stene ali območja, ki jih ne vidite. Potopljen žagin list orodja in povzroči električni udar. se lahko pri žaganju v skrite objekte zablokira in to lahko f) Pri daljših rezih vedno uporabite stransko vodilo.
  • Page 121: Pred Uporabo

    PO UPORABI ali samega rezanja • Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo 2610387402) • Po izključitvi krožne žage, nikoli ne zavirajte vrtenja •...
  • Page 122: Izjava O Skladnosti

    SKILevih električnih orodij mesto oprijema - po opravljenem rezu orodje izključimo s sprostitvijo - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL stikala T servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih ! prepričajte se, da je žagin list popolnoma delov se nahaja na www.skil.com)
  • Page 123 f) kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. ketassaag 5165/5265 3) INImESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning SISSEJUHATUS • Tööriist on ettenähtud piki- ja ristlõigete tegemiseks toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
  • Page 124 kihti, mille tagajärjel tuleb saeketas lõikejäljest välja ja määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme “hüppab” tagasi sae kasutaja poole töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks • Tagasilöök on tööriista väärkasutamise ja/või valede on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. töövõtete või -tingimuste tagajärg ning seda saab vältida, võttes tarvitusele sobivad ettevaatusabinõud, mis on f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
  • Page 125: Enne Kasutamist

    - avage alumine kettakaitse E hoova F abil ja hoidke juhtkiiluga seda avatuna; samal ajal paigaldage saeketas, TARVIkUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes jälgides, et saeketta hammaste ja kettal oleva noole originaaltarvikute kasutamisel suund ühtiksid alumisel kettakaitsel oleva noole • Kasutage ainult vähemalt 184 mm ja maksimaalselt...
  • Page 126 • Suurte plaatide lõikamine ! takistaks saagimistööd - toetage plaat lõikejoone lähedalt põrandale, lauale või - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik tööpingile 2610387402) ! reguleerige lõikesügavus selliselt, et te saete läbi • Seadme kasutamine 7 plaadi, kuid ei kahjusta tugesid - ühendage pistik vooluvõrku...
  • Page 127 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, noteikumus turpmākai izmantošanai. Turpmākajā 2006/42/EÜ, 2011/65/EL izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
  • Page 128 atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam no tā akumulatoru. Šādi iespējams samazināt ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku. d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, triecienu. f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot uzglabājiet piemērotā vietā, kur tas nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā rīkoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku saņemt elektrisko triecienu.
  • Page 129 skarot spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums jāatbalsta. Liela izmēra paneļi zem sava svara mēdz nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla daļām un var būt ieliekties, tāpēc balsti jānovieto paneļa abos sānos tuvu zāģējuma līnijai un pie paneļa malas. par cēloni elektriskajam triecienam. e) Neizmantojiet neasus vai bojātus asmeņus.
  • Page 130: Darba Laikā

    šķēlējnazi ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla PAPILDPIEDERUmI - nospiediet instrumenta darbvārpstas fiksējošo pogu A • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību un, turot to nospiestu, ar uzgriežņu atslēgas C tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi palīdzību izskrūvējiet zāģa asmens stiprinošo skrūvi B • Izmantojiet tikai zāģa asmeņus ar minimālo...
  • Page 131 - lietojot sviru F, atveriet apakšējo asmens aizsargu E pārvietošanos vai zāģēšanas procesu - ieslēdziet ripzāģi un tuviniet tā rotējošo asmeni - drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums zāģējamā priekšmeta virsmai, laižot lejup instrumenta 2610387402) aizmugurējo daļu un izmantojot tā priekšējo daļu kā...
  • Page 132: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    ! pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi, • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā darbu elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā...
  • Page 133 c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros galingumo. smūgio rizika. b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros...
  • Page 134 g) Naudokite tik tinkamo dydžio pjūklo diskus ir su g) Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ar kituose tinkama tvirtinimo anga (pvz., žvaigždės formos nepermatomuose paviršiuose. “Panyrantis” į ruošinį arba apvalia). Pjūklo diskai, kurie neatitinka pjūklo pjūklo diskas pjaudamas paslėptus objektus gali įstrigti ir sukelti atatranką. tvirtinamųjų dalių formos, sukasi ekscentriškai, todėl iškyla pavojus nesuvaldyti prietaiso. 3) APATINIO APSAUGINIO GAUBTO FUNkCIJA a) Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar apatinis h) Niekada nenaudokite pažeistų ar netinkamų pjūklo disko tarpinių poveržlių ir varžtų.
  • Page 135 - suklio blokavimo mygtuką A paspauskite ir laikykite, PAPILDOMA ĮRANGA kol disku raktu C išsuksite disko prispaudimo varžtą B • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik ! suklio blokavimo mygtuką A spauskite tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir prietaisui sustojus priedai - atleiskite suklio blokavimo mygtuką...
  • Page 136: Atitikties Deklaracija

    ! jokiu būdu netraukti pjūklo atgal • Didelių plokščių pjaustymas ! kliūties apatiniam apsauginiam gaubtui ir - plokštę atremkite netoli pjūvio linijos, paguldę ją ant netrukdytų dirbti - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma grindų, stalo ar varstoto įranga 2610387402) ! pjovimo gylį nustatykite taip, kad perpjautumėte • Prietaiso naudojimas 7 tik plokštę, bet neįpjautumėte atramos, ant kurios - Įjunkite kištuką...
  • Page 137 • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ електрични алати со погон на батерии (без приклучен ENG1), 4825 BD Breda, NL кабел). 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО a) Одржувајте го вашето работно место чисто и уредно. Неуреден или темен работен простор може да предизвикаат незгоди. b) Немојте да работите со уредот во средина во која има опасност од експлозија, во која има запалливи течности, гасови и прашина. Електричните алати произведуваат искри кои можат...
  • Page 138 c) Избегнувајте невнимателно вклучување за очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата време на работата. Осигурајте се прекинувачот ќе биде полесна. да биде во “OFF” позиција пред да го ставите g) Електричниот алат, прибор, работни алати итн., штекерот во приклучокот. Доколку го носите треба да ги користите според овие упатства, и на начин кој е опишан за соодветниот тип на уред. електричниот алат со прстот на прекинувачот или го При тоа, земете ги предвид работните услови и приклучувате апаратот кој е приклучен со напојување на струја, може да предизвикате работата која се извршува. Употребата...
  • Page 139 пилата, кој предизвикува неконтролирано мрдање g) Обрнете особено внимание кога сечете со на пилата од местото на работата и подигнување кон пилата во постојни ѕидови или други слепи области. Сечилото што произлегува може да оној кој ракува со пилата пресече објекти коишто предизвикуваат повратен • Кога сечилото ќе пробие или силно ќе удри за време удар.
  • Page 140 • Користете само работна маса која е опремена со клуч C водилка за сечење ! копчето за заклучување на вретеното A ПРИБОР притиснете го кога електричниот алат целосно • SKIL може да признае гаранција само доколку е ќе застане користен оригинален прибор - пуштете го кочето за заклучување на вретеното A • Користете само сечива за пили со минимален - отстранете го штитникот D дијаметар од 184 мм, со максимален дијаметар...
  • Page 141 долниот заштитен механизам или со помош на рачката F операцијата на сечење - непосредно пред сечилото да го допре - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL материјалот кој се обработува, вклучете го прибор 2610387402) електричниот алат и постепено спуштајте го • Работа со алатот 7 задниот...
  • Page 142: Заштита На Животната Средина

    - во случај на примедба, испратете го алатот ! заштитете се од ефектите на вибрациите нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до преку одржување на алатот и неговите вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис делови, одржување на топлината во вашите (адресите се наведени на www.skil.com) раце, и организирање на вашата работа ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА • Не се ослободувајте од електични алати, уреди Sharra rrethore 5165/5265 или амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) HYRJE - според...
  • Page 143 c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose spinës së veglës së punës. mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që baterinë nga vegla e punës para se të bëni lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun rregullime të...
  • Page 144 g) Përdorni gjithmonë lama me madhësinë e duhur dhe të sigurta para kryerjes së prerjes. Nëse rregullimi i lamës lëviz gjatë prerjes, ai mund të shkaktojë bllokim formën (diamant dhe jo të rrumbullakëta) e vrimave të boshtit rrotullues. Lamat që nuk përputhen me ose goditje të...
  • Page 145 AkSESORËT • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të njëjtin drejtim si shigjeta në mbrojtësen e poshtme veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Page 146 ! sigurohuni që lama të ketë ndaluar plotësisht e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës para se ta hiqni veglën nga materiali i punës janë të paraqitura në www.skil.com) kËSHILLË...
  • Page 147 ZHURmA/VIBRImI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 99 dB(A) dhe niveli i fuqisë së tingullit 110 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe vibrimi 2,7 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K = 1,5 m/s²) •...
  • Page 148 )‫کنید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم مام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجام شود‬ ‫- ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬...
  • Page 149 4 )‫• تنظیم عمق برش 56-0) میلیمتر‬ ‫- برای بهینه شدن کیفیت برش، تیغه برش نباید بیشتر از 3 میلیمتر به داخل‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫قطعه کاری وارد شود‬...
  • Page 150 ‫ب) در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی، از دستگاه استفاده نکنید. ابزار‬ ‫شده و به سمت اپراتور جهش ماید‬ ‫• پس زدن در نتیجه استفاده غلط و/یا بکارگیری نادرست ابزار و یا در شرایطی روی‬ .‫الکتریکی که می توان آنها را قطع و وصل کرد. خطرناک بوده و باید تعمیر شوند‬ ‫ت) قبل...
  • Page 151 2011/65/EU‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ ‫٢) ایمنی الکتریکی‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ ‫ا) دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ ‫تغییری در دوشاخه ندهید. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار الکتریکی دارای‬...
  • Page 152 ‫فيجب القيام باإصاحات بواسطة مركز خدمة ما بعد البيع أدوات الطاقة التابع‬ ‫أو عملية القطع‬ ‫؛‬SKIL ‫لشركة‬ 2610387402( ‫ رقم‬SKIL ‫- كما مكن كذلك استخدام كيس غبار (ملحق‬ ‫- قم بإرسال اأداة دون تفكيكها باإضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ 7 ‫• تشغيل اأداة‬...
  • Page 153 ‫الزناد وثبت امنشار با حركة في امادة حتى يتوقف النصل ما م ً ا؛ ي ُحظر نهائ ي ًا‬ ‫ التشغيل السليم لأداة فقط عند استخدام املحقات اأصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫محاولة إزالة امنشار من العمل أو سحبه للخلف أثناء حركة امنشار وإا فقد‬...
  • Page 154 ‫ت) جنب التشغيل بشكل غير مقصود. تأكد من كون العدة الكهربائية مطفاة‬ ‫قبل وصلها بإمداد التيار الكهربائى و/ أو بامركم، وقبل رفعها أو حملها. إن‬ ‫كنت تضع إصبعك على امفتاح أثناء حمل العدة الكهربائية أو إن وصلت اجهاز‬ 5165/5265 ‫منشار دائري‬ ‫بالشبكة...
  • Page 155 WWW.SkIL.COm ‫ا م‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ➞ ‫املحقات‬...
  • Page 158 Ø 34-35 mm...
  • Page 159 3 mm...
  • Page 160 5165 5265...
  • Page 161 ‫منشار دائري‬ 5165 5265 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05154 08/13 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00052 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78...

This manual is also suitable for:

52655165

Table of Contents